Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0185

    Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 22. októbra 2015.
    „EasyPay“ AD a „Finance Engineering“ AD proti Ministerski savet na Republika Bălgarija a Nacionalen osiguritelen institut.
    Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Služba poštových peňažných prevodov – Smernica 97/67/ES – Pôsobnosť – Vnútroštátna právna úprava udeľujúca výlučné právo poskytovať službu poštových peňažných prevodov – Štátna pomoc – Hospodárska činnosť – Služby všeobecného hospodárskeho záujmu.
    Vec C-185/14.

    Court reports – general

    Vec C‑185/14

    „EasyPay “ AD

    a

    „Finance Engineering“ AD

    proti

    Ministerski savet na Republika Bălgarija

    a

    Nacionalen osiguritelen institut

    (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal

    Vărchoven administrativen săd)

    „Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Služba poštových peňažných prevodov — Smernica 97/67/ES — Pôsobnosť — Vnútroštátna právna úprava udeľujúca výlučné právo poskytovať službu poštových peňažných prevodov — Štátna pomoc — Hospodárska činnosť — Služby všeobecného hospodárskeho záujmu“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 22. októbra 2015

    1. Slobodné poskytovanie služieb — Poštové služby — Smernica 97/67 — Predmet úpravy — Služby poštových peňažných prevodov — Vylúčenie

      (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/67)

    2. Hospodárska súťaž — Pravidlá Únie — Podnik — Pojem — Poštový subjekt poverený vyplácaním dôchodkov — Vylúčenie — Podmienka — Činnosť neoddeliteľne spojená s fungovaním vnútroštátneho dôchodkového systému — Posúdenie vnútroštátnym súdom

      (Článok 107 ods. 1 ZFEÚ)

    3. Pomoc poskytovaná štátmi — Pojem — Opatrenia na kompenzáciu nákladov poskytovania verejnej služby podnikom — Vylúčenie — Podmienky uvedené v rozsudku Altmark — Posúdenie vnútroštátnym súdom

      (Článok 107 ods. 1 ZFEÚ)

    4. Pomoc poskytovaná štátmi — Zákaz — Odchýlky — Kompenzácia nákladov, ktoré vznikli z dôvodu úlohy verejnej služby — Uplatnenie rozhodnutia 2012/21 na schémy pomoci poskytnutej pred nadobudnutím platnosti uvedeného rozhodnutia — Rozsah

      (Článok 106 ods. 2 ZFEÚ; rozhodnutie Komisie 2005/842 a rozhodnutie Komisie 2012/21, článok 2 ods. 2, 10, 11, 12)

    1.  Smernica 97/67 o spoločných pravidlách rozvoja vnútorného trhu poštových služieb spoločenstva a zlepšovaní kvality služieb, zmenená a doplnená smernicou 2008/6, sa má vykladať v tom zmysle, že na službu poštových peňažných prevodov, ktorými odosielateľ, v tomto prípade štát, zasiela peňažné sumy príjemcovi prostredníctvom operátora povereného univerzálnou poštovou službou, sa pôsobnosť tejto smernice nevzťahuje.

      Článok 2 bod 1 smernice 97/67 taxatívne vymenováva služby, na ktoré sa vzťahuje pojem „poštové služby“ v zmysle tejto smernice, a bod 6 tohto článku podrobne opisuje, čo treba rozumieť pod pojmom „poštová zásielka“ v zmysle tejto smernice. Ani článok 2, ani žiadne iné ustanovenie smernice 97/67 nespomína finančné služby, vrátane finančných služieb poskytovaných ako doplnkové služby poskytovateľmi poštových služieb.

      (pozri body 29, 30, 33, bod 1 výroku)

    2.  Na účely uplatnenia ustanovení práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže podnikom je každý subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právne postavenie a spôsob financovania. Hospodárska činnosť je akákoľvek činnosť pozostávajúca z ponúkania tovarov alebo služieb na danom trhu.

      Činnosť subjektov, ktoré prispievajú k správe služby sociálneho zabezpečenia vo verejnom záujme a spĺňajú funkciu výlučne sociálnej povahy, nepredstavuje hospodársku činnosť. Táto činnosť je totiž založená na zásade solidarity a nemá žiadny účel dosiahnutia zisku. Vyplácané dávky sú zákonnými dávkami nezávislými od výšky poistného.

      Vnútroštátny súd musí overiť, či činnosť poštového subjektu, ktorý zabezpečuje vyplácanie dôchodkov, prispieva k fungovaniu služby sociálneho zabezpečenia vo verejnom záujme a má sa preto považovať za hospodársku činnosť, na ktorú sa vzťahuje článok 107 ods. 1 ZFEÚ. V tomto rámci treba pripomenúť, že na vylúčenie posúdenia činnosti ako hospodárskej činnosti musí byť táto činnosť svojou povahou, svojím predmetom, ako aj pravidlami, ktorým podlieha, neoddeliteľne spojená s vnútroštátnym dôchodkovým systémom. Skutočnosť, že poštový subjekt zabezpečuje len vyplácanie dôchodkov a že vyplácanie týchto dôchodkov môže vykonávať bankový subjekt, takže poštové prevody nie sú jediným nástrojom na vyplácania dôchodkov, nasvedčuje tomu, že činnosť poštových prevodov, ktorými sa vyplácajú dôchodky možno oddeliť od vnútroštátneho systému dôchodkov.

      (pozri body 37 – 43)

    3.  Článok 107 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že ani za predpokladu, že činnosť poštových peňažných prevodov umožňujúca vyplácanie dôchodkov predstavuje hospodársku činnosť, sa toto ustanovenie nevzťahuje na skutočnosť, že členský štát udelil vnútroštátnemu poskytovateľovi poštových služieb právo vyplácať dôchodky poštovými peňažnými prevodmi, pokiaľ je táto služba službou všeobecného hospodárskeho záujmu, ktorej kompenzácia predstavuje protihodnotu plnení poskytovaných týmto podnikom pri výkone jeho záväzku služby vo verejnom záujme.

      (pozri bod 56, bod 2 výroku)

    4.  V oblasti štátnej pomoci z článkov 11 a 12 rozhodnutia 2012/21 o uplatňovaní článku 106 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na štátnu pomoc vo forme náhrady za službu vo verejnom záujme udeľovanej niektorým podnikom povereným poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu, vyplýva, že sa týmto rozhodnutím zrušuje rozhodnutie 2005/842 a že rozhodnutie 2012/21 nadobúda platnosť 31. januára 2012. Článok 10 rozhodnutia 2012/21 stanovuje, že schémy pomoci poskytnuté pred nadobudnutím platnosti uvedeného rozhodnutia, ktoré boli zlučiteľné so spoločným trhom a vyňaté z notifikačnej povinnosti v súlade s rozhodnutím 2005/842, sú naďalej zlučiteľné s vnútorným trhom a vyňaté z notifikačnej povinnosti počas ďalšieho obdobia dvoch rokov, čiže do 31. januára 2014. Od tohto dátumu musí schéma štátnej pomoci na to, aby mohla byť vyňatá z notifikačnej povinnosti, dodržiavať podmienky rozhodnutia 2012/21.

      Podľa článku 2 ods. 2 rozhodnutia 2012/21 za predpokladu, že poskytovateľ služby poskytuje službu všeobecného hospodárskeho záujmu viac ako 10 rokov, sa toto rozhodnutie uplatňuje, len pokiaľ sa od poskytovateľa služby vyžadovala významná investícia, aby mohol splniť svoju povinnosť služby všeobecného hospodárskeho záujmu, pričom takéto posúdenie prináleží vnútroštátnemu súdu.

      (pozri body 53 – 55)

    Top