EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0076

Manea

Vec C‑76/14

Mihai Manea

proti

Instituția Prefectului județul Brașov – Serviciul public comunitar regim de permise de conducere și înmatriculare a vehiculelor

(návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Braşov)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Vnútroštátne zdanenie — Článok 110 ZFEÚ — Daň z motorových vozidiel vyberaná členským štátom v okamihu prvého prihlásenia alebo prvého zápisu vlastníckeho práva — Neutralita medzi ojazdenými motorovými vozidlami z iných členských štátov a podobnými motorovými vozidlami, ktoré sú k dispozícii na vnútroštátnom trhu“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. apríla 2015

  1. Daňové ustanovenia – Vnútroštátne zdanenie – Zákaz diskriminácie medzi dovážanými výrobkami a podobnými domácimi výrobkami – Podobné výrobky – Pojem – Ojazdené motorové vozidlá, ktoré sa už nachádzajú na trhu členského štátu, a dovezené ojazdené vozidlo rovnakého druhu, rovnakých vlastností a rovnakého opotrebenia – Zahrnutie

    (Článok 110 ZFEÚ)

  2. Daňové ustanovenia – Vnútroštátne zdanenie – Daň, ktorá zaťažuje dovážané ojazdené vozidlá pri ich prvom prihlásení v členskom štáte, ako aj vozidlá, ktoré už boli v uvedenom členskom štáte prihlásené, pri prvom zápise vlastníckeho práva k uvedeným vozidlám v tomto členskom štáte – Prípustnosť – Oslobodenie od dane už prihlásených vozidiel, za ktoré bola zaplatená skôr uplatňovaná daň, ktoré bolo vyhlásené za nezlučiteľné s právom Únie – Neprípustnosť

    (Článok 110 ZFEÚ)

  3. Prejudiciálne otázky – Výklad – Časové účinky rozsudkov o výklade – Retroaktívny účinok – Obmedzenie Súdnym dvorom – Podmienky – Význam finančných dôsledkov rozsudku pre dotknutý členský štát – Nerozhodujúce kritérium

    (Článok 267 ZFEÚ)

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 30, 31)

  2.  Článok 110 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby členský štát zaviedol daň z motorových vozidiel, ktorá zaťažuje dovezené ojazdené vozidlá pri ich prvom prihlásení v tomto členskom štáte a vozidlá už prihlásené v uvedenom členskom štáte pri prvom zápise vlastníckeho práva k posledným uvedeným vozidlám v tom istom štáte.

    Taký daňový režim je totiž neutrálny z hľadiska hospodárskej súťaže medzi ojazdenými motorovými vozidlami z iných členských štátov a podobnými domácimi vozidlami, ktoré sú už v dotknutom členskom štáte prihlásené bez zaplatenia dane na tento účel.

    Článok 110 ZFEÚ sa však má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby tento členský štát od tejto dane oslobodil už prihlásené vozidlá, za ktoré bola zaplatená skôr platná daň, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú s právom Únie.

    Také oslobodenie totiž nemôže nahradiť vrátenie tejto dane spolu s úrokmi.

    Navyše takéto oslobodenie spôsobovalo, že predmetnej dani nepodliehal v období relevantnom vo veci samej prvý zápis vlastníckeho práva k domácim ojazdeným motorovým vozidlám prihláseným v členskom štáte v období uplatňovania skoršej dane, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú s právom Únie, zatiaľ čo táto daň bola stále vyberaná pri prihlásení podobných vozidiel pochádzajúcich z iných členských štátov v tomto členskom štáte. Také oslobodenie teda zvýhodňuje predaj domácich ojazdených vozidiel a odrádza od dovozu podobných vozidiel.

    Okrem toho suma dane vyberanej pri prihlásení motorového vozidla sa stáva súčasťou hodnoty tohto vozidla. Ak je vozidlo prihlásené so zaplatením dane v danom členskom štáte následne predané ako ojazdené vozidlo v tomto členskom štáte, jeho trhová hodnota zahŕňa zostatkovú hodnotu dane pri prihlásení. Ak výška dane zaťažujúcej pri prihlásení dovezené ojazdené vozidlo rovnakého druhu, rovnakých vlastností a rovnakého opotrebenia prekračuje uvedenú zostatkovú hodnotu, porušuje článok 110 ZFEÚ. Tento rozdiel v daňovom zaťažení totiž vyvoláva riziko zvýhodnenia predaja domácich ojazdených vozidiel a odrádzania od dovozu podobných ojazdených vozidiel.

    Keďže suma skoršej dane, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú s právom Únie, vybranej pri prihlásení domácich ojazdených motorových vozidiel musí byť vrátená spolu s úrokmi takým spôsobom, aby bol obnovený stav pred výberom tejto sumy, treba túto sumu považovať za už nezahrnutú do trhovej hodnoty týchto vozidiel. V dôsledku toho zostatková suma tejto dane, ktorá je zahrnutá do hodnoty domácich ojazdených vozidiel prihlásených v uvedenom období, sa rovná nule, a teda je nevyhnutne nižšia než daň zaťažujúca pri prihlásení dovezené ojazdené vozidlo rovnakého druhu, s rovnakými vlastnosťami a rovnakým opotrebením. Taká situácia je nezlučiteľná s článkom 110 ZFEÚ.

    (pozri body 43, 47 – 51 a výrok)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 53 – 57)

Top

Keywords
Summary

Keywords

1. Daňové ustanovenia – Vnútroštátne zdanenie – Zákaz diskriminácie medzi dovážanými výrobkami a podobnými domácimi výrobkami – Podobné výrobky – Pojem – Ojazdené motorové vozidlá, ktoré sa už nachádzajú na trhu členského štátu, a dovezené ojazdené vozidlo rovnakého druhu, rovnakých vlastností a rovnakého opotrebenia – Zahrnutie

(Článok 110 ZFEÚ)

2. Daňové ustanovenia – Vnútroštátne zdanenie – Daň, ktorá zaťažuje dovážané ojazdené vozidlá pri ich prvom prihlásení v členskom štáte, ako aj vozidlá, ktoré už boli v uvedenom členskom štáte prihlásené, pri prvom zápise vlastníckeho práva k uvedeným vozidlám v tomto členskom štáte – Prípustnosť – Oslobodenie od dane už prihlásených vozidiel, za ktoré bola zaplatená skôr uplatňovaná daň, ktoré bolo vyhlásené za nezlučiteľné s právom Únie – Neprípustnosť

(Článok 110 ZFEÚ)

3. Prejudiciálne otázky – Výklad – Časové účinky rozsudkov o výklade – Retroaktívny účinok – Obmedzenie Súdnym dvorom – Podmienky – Význam finančných dôsledkov rozsudku pre dotknutý členský štát – Nerozhodujúce kritérium

(Článok 267 ZFEÚ)

Summary

1. Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 30, 31)

2. Článok 110 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby členský štát zaviedol daň z motorových vozidiel, ktorá zaťažuje dovezené ojazdené vozidlá pri ich prvom prihlásení v tomto členskom štáte a vozidlá už prihlásené v uvedenom členskom štáte pri prvom zápise vlastníckeho práva k posledným uvedeným vozidlám v tom istom štáte.

Taký daňový režim je totiž neutrálny z hľadiska hospodárskej súťaže medzi ojazdenými motorovými vozidlami z iných členských štátov a podobnými domácimi vozidlami, ktoré sú už v dotknutom členskom štáte prihlásené bez zaplatenia dane na tento účel.

Článok 110 ZFEÚ sa však má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby tento členský štát od tejto dane oslobodil už prihlásené vozidlá, za ktoré bola zaplatená skôr platná daň, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú s právom Únie.

Také oslobodenie totiž nemôže nahradiť vrátenie tejto dane spolu s úrokmi.

Navyše takéto oslobodenie spôsobovalo, že predmetnej dani nepodliehal v období relevantnom vo veci samej prvý zápis vlastníckeho práva k domácim ojazdeným motorovým vozidlám prihláseným v členskom štáte v období uplatňovania skoršej dane, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú s právom Únie, zatiaľ čo táto daň bola stále vyberaná pri prihlásení podobných vozidiel pochádzajúcich z iných členských štátov v tomto členskom štáte. Také oslobodenie teda zvýhodňuje predaj domácich ojazdených vozidiel a odrádza od dovozu podobných vozidiel.

Okrem toho suma dane vyberanej pri prihlásení motorového vozidla sa stáva súčasťou hodnoty tohto vozidla. Ak je vozidlo prihlásené so zaplatením dane v danom členskom štáte následne predané ako ojazdené vozidlo v tomto členskom štáte, jeho trhová hodnota zahŕňa zostatkovú hodnotu dane pri prihlásení. Ak výška dane zaťažujúcej pri prihlásení dovezené ojazdené vozidlo rovnakého druhu, rovnakých vlastností a rovnakého opotrebenia prekračuje uvedenú zostatkovú hodnotu, porušuje článok 110 ZFEÚ. Tento rozdiel v daňovom zaťažení totiž vyvoláva riziko zvýhodnenia predaja domácich ojazdených vozidiel a odrádzania od dovozu podobných ojazdených vozidiel.

Keďže suma skoršej dane, ktorá bola vyhlásená za nezlučiteľnú s právom Únie, vybranej pri prihlásení domácich ojazdených motorových vozidiel musí byť vrátená spolu s úrokmi takým spôsobom, aby bol obnovený stav pred výberom tejto sumy, treba túto sumu považovať za už nezahrnutú do trhovej hodnoty týchto vozidiel. V dôsledku toho zostatková suma tejto dane, ktorá je zahrnutá do hodnoty domácich ojazdených vozidiel prihlásených v uvedenom období, sa rovná nule, a teda je nevyhnutne nižšia než daň zaťažujúca pri prihlásení dovezené ojazdené vozidlo rovnakého druhu, s rovnakými vlastnosťami a rovnakým opotrebením. Taká situácia je nezlučiteľná s článkom 110 ZFEÚ.

(pozri body 43, 47 – 51 a výrok)

3. Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 53 – 57)

Top