Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 62013CJ0129

    Kamino International Logistics

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo byť vypočutý – Povinnosť vnútroštátnych správnych orgánov dodržiavať uvedené zásady v rámci konania o vymeraní cla – Možnosť dovolávať sa nedodržania uvedených zásad pred vnútroštátnymi súdmi

    (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000)

    2. Colná únia – Uplatnenie colných predpisov – Právo podať žalobu – Výklad s prihliadnutím na základné práva

    (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000)

    3. Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Právo na obhajobu – Vnútroštátna právna úprava, ktorá neumožňuje vypočutie osoby, ktorej je určená výzva na zaplatenie, pred jej vydaním – Prípustnosť – Podmienky – Právo osoby, ktorej je výzva určená, dosiahnuť odklad jej vykonateľnosti

    (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 244 druhý odsek)

    4. Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Porušenie uvedeného práva správnym rozhodnutím – Dôsledky – Prijatie vnútroštátnych právnych opatrení – Podmienky – Dodržiavanie zásad ekvivalencie a efektivity

    (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 245)

    Summary

    1. Jednotlivci sa môžu pred vnútroštátnymi súdmi priamo dovolávať zásady dodržiavania práva na obhajobu správnymi orgánmi a z nej vyplývajúceho práva každej osoby byť vypočutý pred prijatím akéhokoľvek rozhodnutia, ktoré môže nepriaznivo ovplyvniť jej záujmy, ako sa uplatňujú v rámci nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením č. 2700/2000.

    Povinnosť dodržiavať uvedenú zásadu majú správne orgány členských štátov, keď prijímajú rozhodnutia patriace do oblasti pôsobnosti práva Únie, napriek tomu, že uplatniteľná právna úprava takú formálnu požiadavku výslovne nestanovuje.

    (pozri body 31, 35, bod 1 výroku)

    2. Ustanovenia práva Únie, akými sú ustanovenia Colného kódexu, sa majú vykladať s prihliadnutím na základné práva, ktoré tvoria súčasť všeobecných právnych zásad, ktorých dodržiavanie Súdny dvor zabezpečuje.

    (pozri bod 69)

    3. Zásada dodržiavania práva na obhajobu a osobitne právo každého byť vypočutý pred prijatím nepriaznivého individuálneho opatrenia sa majú vykladať v tom zmysle, že pokiaľ správny orgán nevypočul príjemcu výzvy na zaplatenie, ktorá bola vydaná v konaní týkajúcom sa dodatočného vymerania dovozného cla na základe nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením č. 2700/2000, pred vydaním tohto rozhodnutia, jeho právo na obhajobu je porušené, aj keď mal možnosť vyjadriť svoje stanovisko neskôr vo fáze správneho konania o námietke, ak vnútroštátna právna úprava neumožňuje príjemcom takej výzvy bez predchádzajúceho vypočutia dosiahnuť odklad jej vykonateľnosti až do jej prípadnej zmeny. Je to tak v každom prípade, ak vnútroštátne správne konanie, ktoré vykonáva článok 244 druhý odsek nariadenia č. 2913/92, obmedzuje priznanie takého odkladu vykonateľnosti, pokiaľ existujú dôvodné pochybnosti o tom, či je napadnuté rozhodnutie v súlade s colnými predpismi, alebo ak hrozí dotknutej osobe nenapraviteľná škoda.

    (pozri bod 73, bod 2 výroku)

    4. Podmienky, za ktorých sa musí zabezpečiť dodržiavanie práva na obhajobu, a dôsledky porušenia tohto práva sa určia podľa vnútroštátneho práva, pokiaľ opatrenia prijaté v tomto zmysle sú rovnakej povahy ako tie, ktoré sa vzťahujú na jednotlivcov v porovnateľných situáciách podľa vnútroštátneho práva (zásada ekvivalencie), a nevedú k praktickej nemožnosti alebo nadmernému sťaženiu výkonu práv priznaných právnym poriadkom Únie (zásada efektivity).

    Vnútroštátny súd má povinnosť zabezpečiť plný účinok práva Únie, takže pri hodnotení dôsledkov porušenia práva na obhajobu, najmä práva byť vypočutý, môže zohľadniť to, že také porušenie vedie k zrušeniu rozhodnutia vydaného na konci predmetného správneho konania iba vtedy, ak by bez tejto vady mohlo toto konanie dospieť k inému výsledku.

    Toto riešenie je uplatniteľné na colnú vec, lebo článok 245 Colného kódexu výslovne odkazuje na vnútroštátne právo.

    (pozri body 76, 82, bod 3 výroku)

    Sus

    Spojené veci C‑129/13 a C‑130/13

    Kamino International Logistics BV

    a

    Datema Hellmann Worldwide Logistics BV

    proti

    Staatssecretaris van Financiën

    (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Hoge Raad der Nederlanden)

    „Vyberanie colného dlhu — Zásada dodržiavania práva na obhajobu — Právo byť vypočutý — Osoba, ktorej je určené rozhodnutie o vybratí cla a ktorú colné orgány nevypočuli pred prijatím uvedeného rozhodnutia, ale iba následne po podaní námietky — Porušenie práva na obhajobu — Určenie právnych následkov nedodržania práva na obhajobu“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 3. júla 2014

    1. Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo byť vypočutý – Povinnosť vnútroštátnych správnych orgánov dodržiavať uvedené zásady v rámci konania o vymeraní cla – Možnosť dovolávať sa nedodržania uvedených zásad pred vnútroštátnymi súdmi

      (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000)

    2. Colná únia – Uplatnenie colných predpisov – Právo podať žalobu – Výklad s prihliadnutím na základné práva

      (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000)

    3. Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Právo na obhajobu – Vnútroštátna právna úprava, ktorá neumožňuje vypočutie osoby, ktorej je určená výzva na zaplatenie, pred jej vydaním – Prípustnosť – Podmienky – Právo osoby, ktorej je výzva určená, dosiahnuť odklad jej vykonateľnosti

      (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 244 druhý odsek)

    4. Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Porušenie uvedeného práva správnym rozhodnutím – Dôsledky – Prijatie vnútroštátnych právnych opatrení – Podmienky – Dodržiavanie zásad ekvivalencie a efektivity

      (Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 245)

    1.  Jednotlivci sa môžu pred vnútroštátnymi súdmi priamo dovolávať zásady dodržiavania práva na obhajobu správnymi orgánmi a z nej vyplývajúceho práva každej osoby byť vypočutý pred prijatím akéhokoľvek rozhodnutia, ktoré môže nepriaznivo ovplyvniť jej záujmy, ako sa uplatňujú v rámci nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením č. 2700/2000.

      Povinnosť dodržiavať uvedenú zásadu majú správne orgány členských štátov, keď prijímajú rozhodnutia patriace do oblasti pôsobnosti práva Únie, napriek tomu, že uplatniteľná právna úprava takú formálnu požiadavku výslovne nestanovuje.

      (pozri body 31, 35, bod 1 výroku)

    2.  Ustanovenia práva Únie, akými sú ustanovenia Colného kódexu, sa majú vykladať s prihliadnutím na základné práva, ktoré tvoria súčasť všeobecných právnych zásad, ktorých dodržiavanie Súdny dvor zabezpečuje.

      (pozri bod 69)

    3.  Zásada dodržiavania práva na obhajobu a osobitne právo každého byť vypočutý pred prijatím nepriaznivého individuálneho opatrenia sa majú vykladať v tom zmysle, že pokiaľ správny orgán nevypočul príjemcu výzvy na zaplatenie, ktorá bola vydaná v konaní týkajúcom sa dodatočného vymerania dovozného cla na základe nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením č. 2700/2000, pred vydaním tohto rozhodnutia, jeho právo na obhajobu je porušené, aj keď mal možnosť vyjadriť svoje stanovisko neskôr vo fáze správneho konania o námietke, ak vnútroštátna právna úprava neumožňuje príjemcom takej výzvy bez predchádzajúceho vypočutia dosiahnuť odklad jej vykonateľnosti až do jej prípadnej zmeny. Je to tak v každom prípade, ak vnútroštátne správne konanie, ktoré vykonáva článok 244 druhý odsek nariadenia č. 2913/92, obmedzuje priznanie takého odkladu vykonateľnosti, pokiaľ existujú dôvodné pochybnosti o tom, či je napadnuté rozhodnutie v súlade s colnými predpismi, alebo ak hrozí dotknutej osobe nenapraviteľná škoda.

      (pozri bod 73, bod 2 výroku)

    4.  Podmienky, za ktorých sa musí zabezpečiť dodržiavanie práva na obhajobu, a dôsledky porušenia tohto práva sa určia podľa vnútroštátneho práva, pokiaľ opatrenia prijaté v tomto zmysle sú rovnakej povahy ako tie, ktoré sa vzťahujú na jednotlivcov v porovnateľných situáciách podľa vnútroštátneho práva (zásada ekvivalencie), a nevedú k praktickej nemožnosti alebo nadmernému sťaženiu výkonu práv priznaných právnym poriadkom Únie (zásada efektivity).

      Vnútroštátny súd má povinnosť zabezpečiť plný účinok práva Únie, takže pri hodnotení dôsledkov porušenia práva na obhajobu, najmä práva byť vypočutý, môže zohľadniť to, že také porušenie vedie k zrušeniu rozhodnutia vydaného na konci predmetného správneho konania iba vtedy, ak by bez tejto vady mohlo toto konanie dospieť k inému výsledku.

      Toto riešenie je uplatniteľné na colnú vec, lebo článok 245 Colného kódexu výslovne odkazuje na vnútroštátne právo.

      (pozri body 76, 82, bod 3 výroku)

    Sus