Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0365

    Abstrakt rozsudku

    Vec C‑365/12 P

    Európska komisia

    proti

    EnBW Energie Baden‑Württemberg AG

    „Odvolanie — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Prístup k dokumentom inštitúcií — Dokumenty týkajúce sa konania o uplatnení článku 81 ES — Nariadenia (ES) č. 1/2003 a (ES) č. 773/2004 — Zamietnutie prístupu — Výnimky vzťahujúce sa na ochranu vyšetrovania, obchodných záujmov a rozhodovacieho procesu inštitúcií — Povinnosť dotknutej inštitúcie vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie obsahu dokumentov uvedených v žiadosti o prístup k dokumentom“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 27. februára 2014

    1. Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Ochrana účelu inšpekcií, vyšetrovania a kontroly – Ochrana obchodných záujmov – Uplatnenie na správne spisy týkajúce sa konaní o kontrole kartelov – Dokumenty vymenené medzi Komisiou a oznamujúcimi subjektmi alebo tretími osobami – Všeobecná domnienka o uplatnení výnimky z práva na prístup na všetky dokumenty správneho spisu – Vyvrátenie tejto všeobecnej domnienky – Hranice

      (Článok 15 ods. 3 ZFEÚ a článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 2 a 3; nariadenie Rady č. 1/2003; nariadenie Komisie č. 773/2004)

    2. Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Uplatnenie na správne spisy týkajúce sa konaní o kontrole kartelov – Všeobecná domnienka o uplatnení výnimky z práva na prístup na všetky dokumenty správneho spisu – Vyvrátenie tejto všeobecnej domnienky – Prístup osoby poškodenej kartelom a domáhajúcej sa náhrady škody k dokumentom nachádzajúcim sa v spise, ktorý sa týka konania o uplatnení článku 101 ods. 1 ZFEÚ – Dôkazné bremeno prináležiace dotknutej osobe – Povinnosť zvážiť prítomné záujmy

      (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4)

    3. Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Ochrana rozhodovacieho procesu – Ochrana právnych stanovísk – Uplatnenie na správne spisy týkajúce sa konaní o kontrole kartelov – Interné dokumenty Komisie týkajúce sa neskončeného konania – Všeobecná domnienka o uplatnení výnimky z práva na prístup na všetky stanoviská – Vyvrátenie tejto všeobecnej domnienky – Hranice

      (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 3)

    1.  Pokiaľ sa dokumenty, ktorých sa týka žiadosť o prístup na základe nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, týkajú osobitnej oblasti práva Únie, akou je konanie o uplatnení článku 81 ES, nemôžu sa výnimky z práva na prístup k dokumentom, ktoré sú uvedené predovšetkým v článku 4 tohto nariadenia, vykladať bez zohľadnenia osobitných pravidiel upravujúcich prístup k týmto dokumentom, ktoré vo veci samej stanovujú nariadenia č. 1/2003 a č. 773/2004, ktoré sa týkajú vedenia konania Komisiou podľa článkov 81 ES a 82 ES.

      Keďže tieto nariadenia neobsahujú ustanovenie, ktoré by výslovne stanovovalo prednosť jedného nariadenia pred druhým, treba zabezpečiť uplatňovanie každého z týchto nariadení, aby boli navzájom kompatibilné a umožňovali koherentné uplatňovanie. Na jednej strane je síce cieľom nariadenia č. 1049/2001 priznať verejnosti čo najširšie právo na prístup k dokumentom inštitúcií, ale toto právo na prístup podlieha určitým obmedzeniam z dôvodu verejného alebo súkromného záujmu. Na druhej strane však článok 27 ods. 2 a článok 28 nariadenia č. 1/2003, ako aj články 6, 8, 15 a 16 nariadenia č. 773/2004 reštriktívnym spôsobom upravujú používanie dokumentov obsiahnutých v spise týkajúcom sa konania o uplatnení článku 81 ES. Preto nielenže účastníci konania o uplatnení článku 81 ES nemajú neobmedzené právo nahliadať do dokumentov obsiahnutých v spise Komisie, ale prístup k dokumentom v spise Komisie nemajú v rámci takého konania ani tretie osoby s výnimkou sťažovateľov. Ak by totiž iné osoby než tie, ktoré majú právo na prístup k spisu na základe nariadení č. 1/2003 a 773/2004, alebo osoby, ktoré síce takéto právo v zásade majú, ale nevyužili ho alebo im bolo odopreté, mohli získať prístup k dokumentom na základe nariadenia č. 1049/2001, potom by bol systém zavedený nariadeniami č. 1/2003 a 773/2004 spochybnený. Hoci sa právo na nahliadnutie do spisu v rámci konania o uplatnení článku 81 ES a právo na prístup k dokumentom podľa nariadenia č. 1049/2001 z právneho hľadiska nepochybne líšia, z funkčného hľadiska vedú k porovnateľnej situácii.

      V dôsledku toho povolenie všeobecného prístupu k dokumentom obsiahnutým v spise týkajúcom sa uplatnenia článku 81 ES na základe nariadenia č. 1049/2001 by mohlo ohroziť rovnováhu, ktorú normotvorca Únie zamýšľal v nariadeniach č. 1/2003 a 773/2004 zabezpečiť medzi povinnosťou dotknutých podnikov oznámiť Komisii prípadne citlivé obchodné informácie, aby táto inštitúcia mohla zistiť existenciu kartelu, na jednej strane a zárukou zvýšenej ochrany, ktorá sa s ohľadom na služobné a obchodné tajomstvo vzťahuje na informácie oznámené Komisii, na druhej strane. Z toho vyplýva, že Komisia na účely uplatnenia výnimiek stanovených v článku 4 ods. 2 prvej a tretej zarážke nariadenia č. 1049/2001 môže bez konkrétneho a individuálneho preskúmania každého dokumentu obsiahnutého v spise týkajúcom sa konania o uplatnení článku 81 ES oprávnene predpokladať, že zverejnenie týchto dokumentov v zásade ohrozuje ochranu obchodných záujmov podnikov zapojených do takého konania, ako aj ochranu cieľov vyšetrovania v tejto súvislosti. V tomto ohľade vyšetrovanie v súvislosti s konaním o uplatnení článku 81 ES nemožno považovať za ukončené, pokým rozhodnutie prijaté Komisiou v rámci tohto konania nezíska definitívnu povahu.

      Táto všeobecná domnienka nevylučuje možnosť preukázať, že na daný dokument, ktorého zverejnenie sa požaduje, sa táto výnimka nevzťahuje alebo že existuje prevažujúci verejný záujem odôvodňujúci jeho zverejnenie podľa článku 4 ods. 2 nariadenia č. 1049/2001. Naproti tomu požiadavku overiť, či sa sporná všeobecná podmienka skutočne uplatní, nemožno vykladať v tom zmysle, že Komisia musí individuálne preskúmať všetky dokumenty požadované v danej veci, čo by túto všeobecnú domnienku zbavilo potrebného účinku, ktorým je umožniť Komisii všeobecne odpovedať na žiadosť o všeobecný prístup.

      (pozri body 83 – 90, 93, 99 – 101)

    2.  Právo každej osoby domáhať sa náhrady škody, ktorá mu bola spôsobená porušením článku 81 ES, určite posilňuje operatívnosť pravidiel Únie v oblasti hospodárskej súťaže, čím prispieva k zachovaniu účinnej hospodárskej súťaže v Únii. Všeobecné tvrdenia však samy osebe nemôžu mať prednosť pred dôvodmi opodstatňujúcimi odmietnutie zverejniť dokumenty nachádzajúce sa v spise týkajúcom sa konania o uplatnení článku 81 ES.

      Na zabezpečenie účinnej ochrany práva na náhradu škody, ktoré má žiadateľ, totiž nie je nevyhnutné, aby bol žiadateľovi sprístupnený akýkoľvek dokument týkajúci sa konania o uplatnení článku 81 ES, keďže je málo pravdepodobné, že by sa žaloba o náhradu škody musela opierať o všetky skutočnosti uvedené v spise týkajúcom sa tohto konania. Každej osobe, ktorá chce dosiahnuť náhradu škody údajne utrpenej z dôvodu porušenia článku 81 ES, preto prináleží preukázať svoju potrebu získať prístup k určitému dokumentu obsiahnutému v spise Komisie, aby táto inštitúcia mohla v každom jednotlivom prípade zvážiť záujmy odôvodňujúce sprístupnenie takých dokumentov a ich ochranu so zvážením všetkých relevantných okolností veci. V prípade, že taká potreba neexistuje, záujem na dosiahnutí náhrady škody údajne spôsobenej porušením článku 81 ES nemôže predstavovať prevažujúci verejný záujem v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie.

      (pozri body 104 – 108)

    3.  Ak v okamihu žiadosti o prístup k stanoviskám vyhotoveným v rámci konania na základe článku 81 ES prebiehajú konania o žalobách smerujúcich k zrušeniu rozhodnutia Komisie o uplatnení tohto ustanovenia, Komisia môže v závislosti od výsledku týchto súdnych konaní pristúpiť k opätovnému výkonu svojich činností, aby prípadne prijala nové rozhodnutie. Preto treba pripustiť existenciu všeobecnej domnienky, podľa ktorej povinnosť uložená uvedenej inštitúcii, a to zverejniť v priebehu tohto konania stanoviská v zmysle článku 4 ods. 3 druhého pododseku nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, by mohla vážne narušiť rozhodovací proces tejto inštitúcie. Práve z dôvodu všeobecnej domnienky Komisia nemôže mať vo svojom rozhodnutí o prístupe k dokumentom povinnosť preukázať, že každý dotknutý dokument predstavuje stanovisko v zmysle tohto ustanovenia. Všeobecná domnienka uvedená vyššie však nevylučuje možnosť preukázať, že na daný dokument, ktorého zverejnenie sa požaduje, sa táto domnienka nevzťahuje alebo že existuje prevažujúci verejný záujem odôvodňujúci zverejnenie tohto dokumentu podľa článku 4 ods. 3 nariadenia č. 1049/2001.

      (pozri body 114, 116, 117)

    Top

    Vec C‑365/12 P

    Európska komisia

    proti

    EnBW Energie Baden‑Württemberg AG

    „Odvolanie — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Prístup k dokumentom inštitúcií — Dokumenty týkajúce sa konania o uplatnení článku 81 ES — Nariadenia (ES) č. 1/2003 a (ES) č. 773/2004 — Zamietnutie prístupu — Výnimky vzťahujúce sa na ochranu vyšetrovania, obchodných záujmov a rozhodovacieho procesu inštitúcií — Povinnosť dotknutej inštitúcie vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie obsahu dokumentov uvedených v žiadosti o prístup k dokumentom“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 27. februára 2014

    1. Inštitúcie Európskej únie — Právo verejnosti na prístup k dokumentom — Nariadenie č. 1049/2001 — Výnimky z práva na prístup k dokumentom — Ochrana účelu inšpekcií, vyšetrovania a kontroly — Ochrana obchodných záujmov — Uplatnenie na správne spisy týkajúce sa konaní o kontrole kartelov — Dokumenty vymenené medzi Komisiou a oznamujúcimi subjektmi alebo tretími osobami — Všeobecná domnienka o uplatnení výnimky z práva na prístup na všetky dokumenty správneho spisu — Vyvrátenie tejto všeobecnej domnienky — Hranice

      (Článok 15 ods. 3 ZFEÚ a článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 2 a 3; nariadenie Rady č. 1/2003; nariadenie Komisie č. 773/2004)

    2. Inštitúcie Európskej únie — Právo verejnosti na prístup k dokumentom — Nariadenie č. 1049/2001 — Výnimky z práva na prístup k dokumentom — Uplatnenie na správne spisy týkajúce sa konaní o kontrole kartelov — Všeobecná domnienka o uplatnení výnimky z práva na prístup na všetky dokumenty správneho spisu — Vyvrátenie tejto všeobecnej domnienky — Prístup osoby poškodenej kartelom a domáhajúcej sa náhrady škody k dokumentom nachádzajúcim sa v spise, ktorý sa týka konania o uplatnení článku 101 ods. 1 ZFEÚ — Dôkazné bremeno prináležiace dotknutej osobe — Povinnosť zvážiť prítomné záujmy

      (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4)

    3. Inštitúcie Európskej únie — Právo verejnosti na prístup k dokumentom — Nariadenie č. 1049/2001 — Výnimky z práva na prístup k dokumentom — Ochrana rozhodovacieho procesu — Ochrana právnych stanovísk — Uplatnenie na správne spisy týkajúce sa konaní o kontrole kartelov — Interné dokumenty Komisie týkajúce sa neskončeného konania — Všeobecná domnienka o uplatnení výnimky z práva na prístup na všetky stanoviská — Vyvrátenie tejto všeobecnej domnienky — Hranice

      (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 3)

    1.  Pokiaľ sa dokumenty, ktorých sa týka žiadosť o prístup na základe nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, týkajú osobitnej oblasti práva Únie, akou je konanie o uplatnení článku 81 ES, nemôžu sa výnimky z práva na prístup k dokumentom, ktoré sú uvedené predovšetkým v článku 4 tohto nariadenia, vykladať bez zohľadnenia osobitných pravidiel upravujúcich prístup k týmto dokumentom, ktoré vo veci samej stanovujú nariadenia č. 1/2003 a č. 773/2004, ktoré sa týkajú vedenia konania Komisiou podľa článkov 81 ES a 82 ES.

      Keďže tieto nariadenia neobsahujú ustanovenie, ktoré by výslovne stanovovalo prednosť jedného nariadenia pred druhým, treba zabezpečiť uplatňovanie každého z týchto nariadení, aby boli navzájom kompatibilné a umožňovali koherentné uplatňovanie. Na jednej strane je síce cieľom nariadenia č. 1049/2001 priznať verejnosti čo najširšie právo na prístup k dokumentom inštitúcií, ale toto právo na prístup podlieha určitým obmedzeniam z dôvodu verejného alebo súkromného záujmu. Na druhej strane však článok 27 ods. 2 a článok 28 nariadenia č. 1/2003, ako aj články 6, 8, 15 a 16 nariadenia č. 773/2004 reštriktívnym spôsobom upravujú používanie dokumentov obsiahnutých v spise týkajúcom sa konania o uplatnení článku 81 ES. Preto nielenže účastníci konania o uplatnení článku 81 ES nemajú neobmedzené právo nahliadať do dokumentov obsiahnutých v spise Komisie, ale prístup k dokumentom v spise Komisie nemajú v rámci takého konania ani tretie osoby s výnimkou sťažovateľov. Ak by totiž iné osoby než tie, ktoré majú právo na prístup k spisu na základe nariadení č. 1/2003 a 773/2004, alebo osoby, ktoré síce takéto právo v zásade majú, ale nevyužili ho alebo im bolo odopreté, mohli získať prístup k dokumentom na základe nariadenia č. 1049/2001, potom by bol systém zavedený nariadeniami č. 1/2003 a 773/2004 spochybnený. Hoci sa právo na nahliadnutie do spisu v rámci konania o uplatnení článku 81 ES a právo na prístup k dokumentom podľa nariadenia č. 1049/2001 z právneho hľadiska nepochybne líšia, z funkčného hľadiska vedú k porovnateľnej situácii.

      V dôsledku toho povolenie všeobecného prístupu k dokumentom obsiahnutým v spise týkajúcom sa uplatnenia článku 81 ES na základe nariadenia č. 1049/2001 by mohlo ohroziť rovnováhu, ktorú normotvorca Únie zamýšľal v nariadeniach č. 1/2003 a 773/2004 zabezpečiť medzi povinnosťou dotknutých podnikov oznámiť Komisii prípadne citlivé obchodné informácie, aby táto inštitúcia mohla zistiť existenciu kartelu, na jednej strane a zárukou zvýšenej ochrany, ktorá sa s ohľadom na služobné a obchodné tajomstvo vzťahuje na informácie oznámené Komisii, na druhej strane. Z toho vyplýva, že Komisia na účely uplatnenia výnimiek stanovených v článku 4 ods. 2 prvej a tretej zarážke nariadenia č. 1049/2001 môže bez konkrétneho a individuálneho preskúmania každého dokumentu obsiahnutého v spise týkajúcom sa konania o uplatnení článku 81 ES oprávnene predpokladať, že zverejnenie týchto dokumentov v zásade ohrozuje ochranu obchodných záujmov podnikov zapojených do takého konania, ako aj ochranu cieľov vyšetrovania v tejto súvislosti. V tomto ohľade vyšetrovanie v súvislosti s konaním o uplatnení článku 81 ES nemožno považovať za ukončené, pokým rozhodnutie prijaté Komisiou v rámci tohto konania nezíska definitívnu povahu.

      Táto všeobecná domnienka nevylučuje možnosť preukázať, že na daný dokument, ktorého zverejnenie sa požaduje, sa táto výnimka nevzťahuje alebo že existuje prevažujúci verejný záujem odôvodňujúci jeho zverejnenie podľa článku 4 ods. 2 nariadenia č. 1049/2001. Naproti tomu požiadavku overiť, či sa sporná všeobecná podmienka skutočne uplatní, nemožno vykladať v tom zmysle, že Komisia musí individuálne preskúmať všetky dokumenty požadované v danej veci, čo by túto všeobecnú domnienku zbavilo potrebného účinku, ktorým je umožniť Komisii všeobecne odpovedať na žiadosť o všeobecný prístup.

      (pozri body 83 – 90, 93, 99 – 101)

    2.  Právo každej osoby domáhať sa náhrady škody, ktorá mu bola spôsobená porušením článku 81 ES, určite posilňuje operatívnosť pravidiel Únie v oblasti hospodárskej súťaže, čím prispieva k zachovaniu účinnej hospodárskej súťaže v Únii. Všeobecné tvrdenia však samy osebe nemôžu mať prednosť pred dôvodmi opodstatňujúcimi odmietnutie zverejniť dokumenty nachádzajúce sa v spise týkajúcom sa konania o uplatnení článku 81 ES.

      Na zabezpečenie účinnej ochrany práva na náhradu škody, ktoré má žiadateľ, totiž nie je nevyhnutné, aby bol žiadateľovi sprístupnený akýkoľvek dokument týkajúci sa konania o uplatnení článku 81 ES, keďže je málo pravdepodobné, že by sa žaloba o náhradu škody musela opierať o všetky skutočnosti uvedené v spise týkajúcom sa tohto konania. Každej osobe, ktorá chce dosiahnuť náhradu škody údajne utrpenej z dôvodu porušenia článku 81 ES, preto prináleží preukázať svoju potrebu získať prístup k určitému dokumentu obsiahnutému v spise Komisie, aby táto inštitúcia mohla v každom jednotlivom prípade zvážiť záujmy odôvodňujúce sprístupnenie takých dokumentov a ich ochranu so zvážením všetkých relevantných okolností veci. V prípade, že taká potreba neexistuje, záujem na dosiahnutí náhrady škody údajne spôsobenej porušením článku 81 ES nemôže predstavovať prevažujúci verejný záujem v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie.

      (pozri body 104 – 108)

    3.  Ak v okamihu žiadosti o prístup k stanoviskám vyhotoveným v rámci konania na základe článku 81 ES prebiehajú konania o žalobách smerujúcich k zrušeniu rozhodnutia Komisie o uplatnení tohto ustanovenia, Komisia môže v závislosti od výsledku týchto súdnych konaní pristúpiť k opätovnému výkonu svojich činností, aby prípadne prijala nové rozhodnutie. Preto treba pripustiť existenciu všeobecnej domnienky, podľa ktorej povinnosť uložená uvedenej inštitúcii, a to zverejniť v priebehu tohto konania stanoviská v zmysle článku 4 ods. 3 druhého pododseku nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, by mohla vážne narušiť rozhodovací proces tejto inštitúcie. Práve z dôvodu všeobecnej domnienky Komisia nemôže mať vo svojom rozhodnutí o prístupe k dokumentom povinnosť preukázať, že každý dotknutý dokument predstavuje stanovisko v zmysle tohto ustanovenia. Všeobecná domnienka uvedená vyššie však nevylučuje možnosť preukázať, že na daný dokument, ktorého zverejnenie sa požaduje, sa táto domnienka nevzťahuje alebo že existuje prevažujúci verejný záujem odôvodňujúci zverejnenie tohto dokumentu podľa článku 4 ods. 3 nariadenia č. 1049/2001.

      (pozri body 114, 116, 117)

    Top