Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0286

    Abstrakt rozsudku

    Vec C-286/12

    Európska komisia

    proti

    Maďarsku

    „Nesplnenie povinnosti členským štátom — Sociálna politika — Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní — Smernica 2000/78/ES — Článok 2 a článok 6 ods. 1 — Vnútroštátny režim, ktorý stanovuje, že služobný pomer sudcov, prokurátorov a notárov povinne zaniká dovŕšením veku 62 rokov — Legitímne ciele odôvodňujúce rozdielne zaobchádzanie so zamestnancami, ktorí nedovŕšili vek 62 rokov — Primeranosť dĺžky prechodného obdobia“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 6. novembra 2012

    1. Žaloba o nesplnenie povinnosti – Predmet konania – Určenie na základe odôvodneného stanoviska – Lehota stanovená členskému štátu – Rozsudok súdu tohto členského štátu, ktorý so spätnou účinnosťou zrušil ustanovenia, ktorých sa týka žaloba – Rozsudok vydaný po uplynutí uvedenej lehoty – Žaloba, ktorej nechýba predmet

      (Článok 258 ZFEÚ)

    2. Sociálna politika – Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní – Smernica 2000/78 – Zákaz diskriminácie na základe veku – Vnútroštátna právna úprava, ktorá pre určité povolania stanovuje povinný odchod do dôchodku vo veku 62 rokov – Cieľ spočívajúci v zjednotení vekových hraníc na povinné ukončenie činnosti – Cieľ spočívajúci v nastolení vyváženejšej vekovej štruktúry – Vnútroštátne opatrenia, ktoré s ohľadom na tieto ciele nie sú primerané a nevyhnutné – Neexistencia odôvodnenia

      (Smernica Rady 2000/78, článok 2 a článok 6 ods. 1)

    3. Sociálna politika – Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní – Smernica 2000/78 – Zákaz diskriminácie na základe veku – Vnútroštátna právna úprava, ktorá pre určité povolania stanovuje povinný odchod do dôchodku vo veku 62 rokov – Neexistencia spresnenia, pokiaľ ide o cieľ tejto právnej úpravy – Neexistencia vplyvu na odôvodnenie tohto opatrenia

      (Smernica Rady 2000/78)

    1.  Žalobu o nesplnenie povinnosti nemožno považovať za bezpredmetnú v prípade, že po uplynutí lehoty stanovenej Komisiou na to, aby sa dotknutému členskému štátu umožnilo vyhovieť odôvodnenému stanovisku, boli vnútroštátne ustanovenia, v súvislosti s ktorými Komisia zastávala názor, že sú dôvodom nesplnenia si povinnosti tohto členského štátu, zrušené na súde so spätnou účinnosťou.

      Dátumom, ku ktorému musí Súdny dvor posúdiť existenciu nesplnenia si povinnosti, ktoré sa vytýka, je totiž dátum uplynutia uvedenej lehoty. Spätná účinnosť rozsudku o zrušení nemôže spôsobiť, že sa táto žaloba stane bezpredmetnou, ak toto zrušenie nastalo na základe udalosti, ku ktorej došlo po tomto dátume a ktorú z tohto dôvodu nemožno zohľadniť.

      (pozri body 43, 45)

    2.  Členský štát, ktorý prijme vnútroštátny režim, ktorý stanovuje, že dovŕšením veku 62 rokov zaniká služobný pomer sudcov, prokurátorov a notárov, čo vedie k rozdielnemu zaobchádzaniu na základe veku, ktoré nie je odôvodnené, si nesplnil povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 2 a z článku 6 ods. 1 smernice 2000/78, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní.

      Takáto právna úprava totiž zavádza rozdielne zaobchádzanie medzi osobami vykonávajúcimi tieto povolania, ktoré dovŕšili vek 62 rokov, a osobami, ktoré sú od nich mladšie a vykonávajú tie isté povolania, pretože prvé osoby sú pre svoj vek nútené automaticky ukončiť vykonávanie svojich funkcií.

      Okrem toho táto diskriminácia nie je odôvodnená, keďže takáto právna úprava nepredstavuje primeraný a nevyhnutný prostriedok na dosiahnutie svojich legitímnych cieľov.

      Cieľ tejto právnej úpravy, ktorý spočíva v zjednotení vekových hraníc na povinné ukončenie služobného pomeru v rámci povolaní patriacich do verejnej služby, totiž môže predstavovať legitímny cieľ. Ustanovenia, akými sú dotknuté ustanovenia, ktoré drasticky a podstatne znížia vekovú hranicu na povinné ukončenie služobného pomeru bez toho, aby stanovili prechodné opatrenia, ktoré by mohli chrániť legitímnu dôveru dotknutých osôb, však na dosiahnutie tohto cieľa nie sú nevyhnutné.

      Rovnako cieľ takejto právnej úpravy smerujúci k zavedeniu vyváženejšej vekovej štruktúry umožňujúcej prístup mladých právnikov k povolaniam sudcu, prokurátora a notára môže predstavovať legitímny cieľ politiky zamestnanosti a trhu práce. Ustanovenia, akými sú dotknuté ustanovenia, vyvolávajúce účinky, ktoré sú z krátkodobého hľadiska zdanlivo pozitívne, ale môžu spochybniť možnosť dosiahnuť „vekovú štruktúru“, ktorá by bola zo strednodobého alebo z dlhodobého hľadiska skutočne vyvážená, však na dosiahnutie tohto cieľa nie sú primerané.

      (pozri body 50, 61, 62, 64, 68, 75, 77, 79 a výrok)

    3.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri body 57, 58)

    Top

    Vec C-286/12

    Európska komisia

    proti

    Maďarsku

    „Nesplnenie povinnosti členským štátom — Sociálna politika — Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní — Smernica 2000/78/ES — Článok 2 a článok 6 ods. 1 — Vnútroštátny režim, ktorý stanovuje, že služobný pomer sudcov, prokurátorov a notárov povinne zaniká dovŕšením veku 62 rokov — Legitímne ciele odôvodňujúce rozdielne zaobchádzanie so zamestnancami, ktorí nedovŕšili vek 62 rokov — Primeranosť dĺžky prechodného obdobia“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 6. novembra 2012

    1. Žaloba o nesplnenie povinnosti — Predmet konania — Určenie na základe odôvodneného stanoviska — Lehota stanovená členskému štátu — Rozsudok súdu tohto členského štátu, ktorý so spätnou účinnosťou zrušil ustanovenia, ktorých sa týka žaloba — Rozsudok vydaný po uplynutí uvedenej lehoty — Žaloba, ktorej nechýba predmet

      (Článok 258 ZFEÚ)

    2. Sociálna politika — Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní — Smernica 2000/78 — Zákaz diskriminácie na základe veku — Vnútroštátna právna úprava, ktorá pre určité povolania stanovuje povinný odchod do dôchodku vo veku 62 rokov — Cieľ spočívajúci v zjednotení vekových hraníc na povinné ukončenie činnosti — Cieľ spočívajúci v nastolení vyváženejšej vekovej štruktúry — Vnútroštátne opatrenia, ktoré s ohľadom na tieto ciele nie sú primerané a nevyhnutné — Neexistencia odôvodnenia

      (Smernica Rady 2000/78, článok 2 a článok 6 ods. 1)

    3. Sociálna politika — Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní — Smernica 2000/78 — Zákaz diskriminácie na základe veku — Vnútroštátna právna úprava, ktorá pre určité povolania stanovuje povinný odchod do dôchodku vo veku 62 rokov — Neexistencia spresnenia, pokiaľ ide o cieľ tejto právnej úpravy — Neexistencia vplyvu na odôvodnenie tohto opatrenia

      (Smernica Rady 2000/78)

    1.  Žalobu o nesplnenie povinnosti nemožno považovať za bezpredmetnú v prípade, že po uplynutí lehoty stanovenej Komisiou na to, aby sa dotknutému členskému štátu umožnilo vyhovieť odôvodnenému stanovisku, boli vnútroštátne ustanovenia, v súvislosti s ktorými Komisia zastávala názor, že sú dôvodom nesplnenia si povinnosti tohto členského štátu, zrušené na súde so spätnou účinnosťou.

      Dátumom, ku ktorému musí Súdny dvor posúdiť existenciu nesplnenia si povinnosti, ktoré sa vytýka, je totiž dátum uplynutia uvedenej lehoty. Spätná účinnosť rozsudku o zrušení nemôže spôsobiť, že sa táto žaloba stane bezpredmetnou, ak toto zrušenie nastalo na základe udalosti, ku ktorej došlo po tomto dátume a ktorú z tohto dôvodu nemožno zohľadniť.

      (pozri body 43, 45)

    2.  Členský štát, ktorý prijme vnútroštátny režim, ktorý stanovuje, že dovŕšením veku 62 rokov zaniká služobný pomer sudcov, prokurátorov a notárov, čo vedie k rozdielnemu zaobchádzaniu na základe veku, ktoré nie je odôvodnené, si nesplnil povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 2 a z článku 6 ods. 1 smernice 2000/78, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní.

      Takáto právna úprava totiž zavádza rozdielne zaobchádzanie medzi osobami vykonávajúcimi tieto povolania, ktoré dovŕšili vek 62 rokov, a osobami, ktoré sú od nich mladšie a vykonávajú tie isté povolania, pretože prvé osoby sú pre svoj vek nútené automaticky ukončiť vykonávanie svojich funkcií.

      Okrem toho táto diskriminácia nie je odôvodnená, keďže takáto právna úprava nepredstavuje primeraný a nevyhnutný prostriedok na dosiahnutie svojich legitímnych cieľov.

      Cieľ tejto právnej úpravy, ktorý spočíva v zjednotení vekových hraníc na povinné ukončenie služobného pomeru v rámci povolaní patriacich do verejnej služby, totiž môže predstavovať legitímny cieľ. Ustanovenia, akými sú dotknuté ustanovenia, ktoré drasticky a podstatne znížia vekovú hranicu na povinné ukončenie služobného pomeru bez toho, aby stanovili prechodné opatrenia, ktoré by mohli chrániť legitímnu dôveru dotknutých osôb, však na dosiahnutie tohto cieľa nie sú nevyhnutné.

      Rovnako cieľ takejto právnej úpravy smerujúci k zavedeniu vyváženejšej vekovej štruktúry umožňujúcej prístup mladých právnikov k povolaniam sudcu, prokurátora a notára môže predstavovať legitímny cieľ politiky zamestnanosti a trhu práce. Ustanovenia, akými sú dotknuté ustanovenia, vyvolávajúce účinky, ktoré sú z krátkodobého hľadiska zdanlivo pozitívne, ale môžu spochybniť možnosť dosiahnuť „vekovú štruktúru“, ktorá by bola zo strednodobého alebo z dlhodobého hľadiska skutočne vyvážená, však na dosiahnutie tohto cieľa nie sú primerané.

      (pozri body 50, 61, 62, 64, 68, 75, 77, 79 a výrok)

    3.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri body 57, 58)

    Top