This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0275
Abstrakt rozsudku
Abstrakt rozsudku
Court reports – general
Vec C‑275/12
Samantha Elrick
proti
Bezirksregierung Köln
(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Hannover)
„Občianstvo Únie — Články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ — Právo na voľný pohyb a pobyt — Štátny príslušník členského štátu — Štúdium v inom členkom štáte — Pomoc na vzdelávanie — Podmienky — Dĺžka vzdelávania presahujúca dva roky alebo rovnajúca sa dvom rokom — Získanie odborného diplomu“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 24. októbra 2013
Občianstvo Únie – Ustanovenia Zmluvy – Osobná pôsobnosť – Štátny príslušník členského štátu študujúci v inom členskom state – Začlenenie – Účinok – Využitie práv spojených s postavením občana Európskej únie
[Článok 6 písm. e) ZFEÚ, články 20 ZFEÚ, 21 ZFEÚ a článok 165 ods. 1 ZFEÚ]
Občianstvo Únie – Právo na voľný pohyb a pobyt na území členských štátov – Pomoc na vzdelávanie poskytnutá na štúdium v inom členskom štáte študentom, ktorí sú tuzemskí štátni príslušníci – Poskytnutie pomoci podmienené štúdiom v inom členskom štáte počas najmenej dvoch rokov – Možnosť poskytnúť pomoc pri dĺžke štúdia v poskytujúcom členskom štáte nepresahujúcej dva roky – Neprípustnosť – Odôvodnenie – Neexistencia
(Články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 18 – 24)
Články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia právnej úprave členského štátu, ktorá podmieňuje priznanie pomoci na vzdelávanie štátnej príslušníčke s bydliskom v tomto členskom štáte v prípade štúdia v inom členskom štáte tým, aby toto vzdelávanie bolo po najmenej dvoch rokoch štúdia ukončené získaním odborného diplomu rovnocenného s tými, ktoré udeľuje odborná škola v štáte poskytovania pomoci, zatiaľ čo ak by sa dotknutá osoba rozhodla, že bude v tomto štáte navštevovať štúdium rovnocenné s tým, ktoré chcela navštevovať v inom členskom štáte, a ktorého dĺžka nepresahuje dva roky, pomoc by jej bola priznaná z dôvodu jej osobitnej situácie.
Takáto právna úprava totiž predstavuje obmedzenie v zmysle článku 21 ZFEÚ vzhľadom na vplyv, ktorý môže mať výkon tohto práva na nárok na pomoc na vzdelávanie.
Právna úprava spôsobilá obmedziť základnú slobodu zaručenú Zmluvou pritom môže byť s ohľadom na právo Únie oprávnená len vtedy, ak vychádza z objektívnych hľadísk všeobecného významu, ktoré sú nezávislé od štátnej príslušnosti dotknutých osôb a sú primerané cieľu, ktorý legitímne sleduje vnútroštátne právo.
V tejto súvislosti požiadavka dvojročnej dĺžky trvania nemá nijaký vzťah s úrovňou zvoleného vzdelávania, a teda nemá súvis s údajným cieľom uvedenej právnej úpravy. Stanovenie tejto podmienky dĺžky trvania sa totiž zdá rozporuplné a nemožno ho považovať za primerané tomuto cieľu.
(pozri body 28 – 30, 32 – 34 a výrok)
Vec C‑275/12
Samantha Elrick
proti
Bezirksregierung Köln
(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Hannover)
„Občianstvo Únie — Články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ — Právo na voľný pohyb a pobyt — Štátny príslušník členského štátu — Štúdium v inom členkom štáte — Pomoc na vzdelávanie — Podmienky — Dĺžka vzdelávania presahujúca dva roky alebo rovnajúca sa dvom rokom — Získanie odborného diplomu“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 24. októbra 2013
Občianstvo Únie — Ustanovenia Zmluvy — Osobná pôsobnosť — Štátny príslušník členského štátu študujúci v inom členskom state — Začlenenie — Účinok — Využitie práv spojených s postavením občana Európskej únie
[Článok 6 písm. e) ZFEÚ, články 20 ZFEÚ, 21 ZFEÚ a článok 165 ods. 1 ZFEÚ]
Občianstvo Únie — Právo na voľný pohyb a pobyt na území členských štátov — Pomoc na vzdelávanie poskytnutá na štúdium v inom členskom štáte študentom, ktorí sú tuzemskí štátni príslušníci — Poskytnutie pomoci podmienené štúdiom v inom členskom štáte počas najmenej dvoch rokov — Možnosť poskytnúť pomoc pri dĺžke štúdia v poskytujúcom členskom štáte nepresahujúcej dva roky — Neprípustnosť — Odôvodnenie — Neexistencia
(Články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 18 – 24)
Články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia právnej úprave členského štátu, ktorá podmieňuje priznanie pomoci na vzdelávanie štátnej príslušníčke s bydliskom v tomto členskom štáte v prípade štúdia v inom členskom štáte tým, aby toto vzdelávanie bolo po najmenej dvoch rokoch štúdia ukončené získaním odborného diplomu rovnocenného s tými, ktoré udeľuje odborná škola v štáte poskytovania pomoci, zatiaľ čo ak by sa dotknutá osoba rozhodla, že bude v tomto štáte navštevovať štúdium rovnocenné s tým, ktoré chcela navštevovať v inom členskom štáte, a ktorého dĺžka nepresahuje dva roky, pomoc by jej bola priznaná z dôvodu jej osobitnej situácie.
Takáto právna úprava totiž predstavuje obmedzenie v zmysle článku 21 ZFEÚ vzhľadom na vplyv, ktorý môže mať výkon tohto práva na nárok na pomoc na vzdelávanie.
Právna úprava spôsobilá obmedziť základnú slobodu zaručenú Zmluvou pritom môže byť s ohľadom na právo Únie oprávnená len vtedy, ak vychádza z objektívnych hľadísk všeobecného významu, ktoré sú nezávislé od štátnej príslušnosti dotknutých osôb a sú primerané cieľu, ktorý legitímne sleduje vnútroštátne právo.
V tejto súvislosti požiadavka dvojročnej dĺžky trvania nemá nijaký vzťah s úrovňou zvoleného vzdelávania, a teda nemá súvis s údajným cieľom uvedenej právnej úpravy. Stanovenie tejto podmienky dĺžky trvania sa totiž zdá rozporuplné a nemožno ho považovať za primerané tomuto cieľu.
(pozri body 28 – 30, 32 – 34 a výrok)