Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0243

Abstrakt rozsudku

Vec C‑243/12 P

FLS Plast A/S

proti

Európskej komisii

„Odvolanie — Hospodárska súťaž — Kartely — Odvetvie plastových priemyselných vriec — Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 81 ES — Neobmedzená právomoc Všeobecného súdu — Povinnosť odôvodnenia — Pripísateľnosť porušenia, ktorého sa dopustila dcérska spoločnosť, materskej spoločnosti — Zodpovednosť materskej spoločnosti za zaplatenie pokuty uloženej dcérskej spoločnosti — Proporcionalita — Konanie pred Všeobecným súdom — Primeraná lehota na rozhodnutie“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. júna 2014

  1. Odvolanie – Dôvody – Dôvod uvedený prvýkrát v konaní o odvolaní – Dôvod proti odôvodneniu napadnutého rozsudku – Dôvod smerujúci k spochybneniu dôvodnosti napadnutého rozsudku – Dôvod vyplývajúci zo samotného napadnutého rozsudku – Prípustnosť

    (Článok 256 ods. 1; Štatút Súdneho dvora, článok 58 prvý odsek; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 48 ods. 2)

  2. Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Porušenia – Pripísanie – Materská spoločnosť a dcérske spoločnosti – Hospodárska jednotka – Kritériá posúdenia – Domnienka rozhodujúceho vplyvu uplatňovaného materskou spoločnosťou na dcérske spoločnosti, ktoré sú v 100 % vlastníctve materskej spoločnosti – Vyvrátiteľný charakter – Dôkazné bremeno – Porušenie prezumpcie neviny – Neexistencia

    (Články 101 ZFEÚ a 102 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 48; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2)

  3. Odvolanie – Dôvody – Nesprávne posúdenie skutkového stavu – Neprípustnosť – Preskúmanie posúdenia skutkového stavu a dôkazných prostriedkov Súdnym dvorom – Vylúčenie okrem prípadov skreslenia

    (Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 58)

  4. Odvolanie – Dôvody – Nedostatok odôvodnenia – Rozsah povinnosti odôvodnenia

    (Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, články 56 a 58; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 81)

  5. Odvolanie – Dôvody – Odôvodnenie rozsudku postihnuté porušením práva Únie – Výrok založený na iných právnych dôvodoch – Zamietnutie

    (Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 58)

  6. Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Neuloženie alebo zníženie pokuty výmenou za spoluprácu obvineného podniku – Podmienky – Materská spoločnosť a dcérske spoločnosti – Nutnosť vytvárať hospodársku jednotku v momente spolupráce

    (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 96/C 207/04, časť D bod 2)

  7. Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Porušenie, ktorého sa dopustila dcérska spoločnosť – Pripísanie materskej spoločnosti – Solidárna zodpovednosť za zaplatenie pokuty – Rozsah – Materská a dcérska spoločnosť, ktoré v období, keď došlo k porušeniu, tvorili jeden podnik v zmysle článku 101 ZFEÚ a prestali existovať v tejto forme v deň prijatia rozhodnutia ukladajúceho pokutu – Dôsledok pre stanovenie maximálnej výšky pokuty

    (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2)

  8. Právo Európskej únie – Zásady – Základné práva – Dodržiavanie zabezpečené Súdnym dvorom – Právo každej osoby na spravodlivý proces – Dodržanie primeranej lehoty – Zakotvenie v Európskom dohovore o ľudských právach – Odkaz na Chartu základných práv Európskej únie – Právo na účinnú súdnu ochranu

    (Charta základných práv Európskej únie, článok 47)

  9. Súdne konanie – Dĺžka konania pred Všeobecným súdom – Primeraná lehota – Spor, ktorý sa týka existencie porušenia pravidiel hospodárskej súťaže – Nedodržanie primeranej lehoty – Dôsledky

    (Charta základných práv Európskej únie, článok 47 druhý odsek)

  10. Mimozmluvná zodpovednosť – Návrh založený na neprimeranej dĺžke konania pred Všeobecným súdom – Podmienky – Protiprávnosť – Ujma – Príčinná súvislosť – Kritériá posúdenia – Zloženie rozhodovacej komory

    (Články 256 ZFEÚ, 268 ZFEÚ a 340 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47 druhý odsek)

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 25, 44 – 48)

  2.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 27, 30)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 32, 76 – 78)

  4.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 49, 51, 79)

  5.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 84)

  6.  V oblasti hospodárskej súťaže len podniku, ktorý spolupracuje s Komisiou na základe oznámenia o zhovievavosti, môže byť na základe tohto oznámenia znížená pokuta, ktorá by mu bola bez tejto spolupráce uložená. Toto zníženie nemožno rozšíriť na spoločnosť, ktorá počas určitého obdobia trvania predmetného porušenia bola súčasťou hospodárskeho subjektu tvoreného prvým uvedeným podnikom, ale ktorá už v čase, keď tento podnik spolupracoval s Komisiou, nebola jeho súčasťou.

    Opačný výklad by vo všeobecnosti znamenal, že v prípade nástupníctva podnikov by spoločnosti, ktorá sa pôvodne zúčastnila na porušení ako materská spoločnosť dcérskej spoločnosti priamo zapojenej do porušenia a ktorá potom previedla túto spoločnosť na iný podnik, bolo priznané zníženie pokuty priznanej tomuto inému podniku na základe jeho spolupráce s Komisiou, hoci uvedená spoločnosť sama neprispela k odhaleniu predmetného porušenia, ani v momente spolupráce neuplatňovala rozhodujúci vplyv na svoju bývalú dcérsku spoločnosť.

    Z toho vyplýva, že s ohľadom na ciele sledované oznámením o zhovievavosti, ktorými je podporiť odhaľovanie správania odporujúceho článku 101 ZFEÚ, a na účel zabezpečenia účinného uplatnenia tohto práva nič neodôvodňuje rozšírenie zníženia pokuty priznaného podniku na základe jeho spolupráce s Komisiou na podnik, ktorý v minulosti kontroloval dcérsku spoločnosť zúčastňujúcu sa na porušení, ale sám k odhaleniu tohto porušenia neprispel.

    (pozri body 85 – 87)

  7.  V práve hospodárskej súťaže Únie, pokiaľ ide o zaplatenie pokuty uloženej za porušenie pravidiel hospodárskej súťaže, nemožno vzťah solidarity, ktorý existuje medzi dvoma spoločnosťami vytvárajúcimi takýto hospodársky subjekt, redukovať na určitú záruku poskytnutú materskou spoločnosťou za zaplatenie pokuty uloženej dcérskej spoločnosti. Argumentácia, podľa ktorej nemohla byť tejto materskej spoločnosti uložená vyššia pokuta, než bola uložená jej dcérskej spoločnosti, je teda nedôvodná.

    Zásada individualizácie trestov a sankcií v súlade s článkom 23 ods. 3 nariadenia č. 1/2003 vyžaduje, aby bola suma pokuty, ktorú treba solidárne zaplatiť, určená vzhľadom na závažnosť porušenia individuálne vytýkaného dotknutému podniku a na dĺžku tohto porušenia.

    (pozri bod 107)

  8.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 131 – 133)

  9.  Vzhľadom na potrebu zabezpečenia dodržiavania práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže Súdny dvor nemôže len z dôvodu, že nebola dodržaná požiadavka rozhodnutia veci v primeranej lehote, umožniť žalobcovi spochybniť výšku pokuty, ktorá mu bola uložená, hoci boli zamietnuté všetky dôvody smerujúce proti konštatovaniam Všeobecného súdu, pokiaľ ide o výšku tejto pokuty a správanie, ktoré sankcionuje.

    Sankciou za porušenie povinnosti súdu Únie rozhodnúť o veciach, ktoré sú mu predložené, v primeranej lehote, ktorá mu vyplýva z článku 47 druhého odseku Charty základných práv Európskej únie, je žaloba o náhradu škody podaná na Všeobecný súd, ktorá predstavuje účinný prostriedok nápravy. Z toho vyplýva, že návrh na náhradu škody spôsobenej nedodržaním primeranej lehoty na rozhodnutie Všeobecným súdom nemožno predložiť priamo Súdnemu dvoru v rámci odvolania, ale musí sa podať na samotný Všeobecný súd.

    (pozri body 134, 135)

  10.  V rámci preskúmania návrhu na náhradu škody spôsobenej nedodržaním primeranej lehoty na rozhodnutie Všeobecným súdom tomuto súdu rozhodujúcemu v inom rozhodovacom zložení, než v akom rozhodoval spor, ktorý viedol ku konaniu, ktorého dĺžka je kritizovaná, teda prináleží posúdiť tak vecnú správnosť uvedenej škody, ako aj príčinnú súvislosť medzi touto škodou a neprimeranou dĺžkou sporného súdneho konania tak, že preskúma dôkazy poskytnuté na tento účel.

    (pozri bod 136)

Top

Vec C‑243/12 P

FLS Plast A/S

proti

Európskej komisii

„Odvolanie — Hospodárska súťaž — Kartely — Odvetvie plastových priemyselných vriec — Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 81 ES — Neobmedzená právomoc Všeobecného súdu — Povinnosť odôvodnenia — Pripísateľnosť porušenia, ktorého sa dopustila dcérska spoločnosť, materskej spoločnosti — Zodpovednosť materskej spoločnosti za zaplatenie pokuty uloženej dcérskej spoločnosti — Proporcionalita — Konanie pred Všeobecným súdom — Primeraná lehota na rozhodnutie“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. júna 2014

  1. Odvolanie — Dôvody — Dôvod uvedený prvýkrát v konaní o odvolaní — Dôvod proti odôvodneniu napadnutého rozsudku — Dôvod smerujúci k spochybneniu dôvodnosti napadnutého rozsudku — Dôvod vyplývajúci zo samotného napadnutého rozsudku — Prípustnosť

    (Článok 256 ods. 1; Štatút Súdneho dvora, článok 58 prvý odsek; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 48 ods. 2)

  2. Hospodárska súťaž — Pravidlá Únie — Porušenia — Pripísanie — Materská spoločnosť a dcérske spoločnosti — Hospodárska jednotka — Kritériá posúdenia — Domnienka rozhodujúceho vplyvu uplatňovaného materskou spoločnosťou na dcérske spoločnosti, ktoré sú v 100 % vlastníctve materskej spoločnosti — Vyvrátiteľný charakter — Dôkazné bremeno — Porušenie prezumpcie neviny — Neexistencia

    (Články 101 ZFEÚ a 102 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 48; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2)

  3. Odvolanie — Dôvody — Nesprávne posúdenie skutkového stavu — Neprípustnosť — Preskúmanie posúdenia skutkového stavu a dôkazných prostriedkov Súdnym dvorom — Vylúčenie okrem prípadov skreslenia

    (Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 58)

  4. Odvolanie — Dôvody — Nedostatok odôvodnenia — Rozsah povinnosti odôvodnenia

    (Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, články 56 a 58; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 81)

  5. Odvolanie — Dôvody — Odôvodnenie rozsudku postihnuté porušením práva Únie — Výrok založený na iných právnych dôvodoch — Zamietnutie

    (Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 58)

  6. Hospodárska súťaž — Pokuty — Výška — Určenie — Neuloženie alebo zníženie pokuty výmenou za spoluprácu obvineného podniku — Podmienky — Materská spoločnosť a dcérske spoločnosti — Nutnosť vytvárať hospodársku jednotku v momente spolupráce

    (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 96/C 207/04, časť D bod 2)

  7. Hospodárska súťaž — Pravidlá Únie — Porušenie, ktorého sa dopustila dcérska spoločnosť — Pripísanie materskej spoločnosti — Solidárna zodpovednosť za zaplatenie pokuty — Rozsah — Materská a dcérska spoločnosť, ktoré v období, keď došlo k porušeniu, tvorili jeden podnik v zmysle článku 101 ZFEÚ a prestali existovať v tejto forme v deň prijatia rozhodnutia ukladajúceho pokutu — Dôsledok pre stanovenie maximálnej výšky pokuty

    (Článok 101 ods. 1 ZFEÚ nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2)

  8. Právo Európskej únie — Zásady — Základné práva — Dodržiavanie zabezpečené Súdnym dvorom — Právo každej osoby na spravodlivý proces — Dodržanie primeranej lehoty — Zakotvenie v Európskom dohovore o ľudských právach — Odkaz na Chartu základných práv Európskej únie — Právo na účinnú súdnu ochranu

    (Charta základných práv Európskej únie, článok 47)

  9. Súdne konanie — Dĺžka konania pred Všeobecným súdom — Primeraná lehota — Spor, ktorý sa týka existencie porušenia pravidiel hospodárskej súťaže — Nedodržanie primeranej lehoty — Dôsledky

    (Charta základných práv Európskej únie, článok 47 druhý odsek)

  10. Mimozmluvná zodpovednosť — Návrh založený na neprimeranej dĺžke konania pred Všeobecným súdom — Podmienky — Protiprávnosť — Ujma — Príčinná súvislosť — Kritériá posúdenia — Zloženie rozhodovacej komory

    (Články 256 ZFEÚ, 268 ZFEÚ a 340 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47 druhý odsek)

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 25, 44 – 48)

  2.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 27, 30)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 32, 76 – 78)

  4.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 49, 51, 79)

  5.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 84)

  6.  V oblasti hospodárskej súťaže len podniku, ktorý spolupracuje s Komisiou na základe oznámenia o zhovievavosti, môže byť na základe tohto oznámenia znížená pokuta, ktorá by mu bola bez tejto spolupráce uložená. Toto zníženie nemožno rozšíriť na spoločnosť, ktorá počas určitého obdobia trvania predmetného porušenia bola súčasťou hospodárskeho subjektu tvoreného prvým uvedeným podnikom, ale ktorá už v čase, keď tento podnik spolupracoval s Komisiou, nebola jeho súčasťou.

    Opačný výklad by vo všeobecnosti znamenal, že v prípade nástupníctva podnikov by spoločnosti, ktorá sa pôvodne zúčastnila na porušení ako materská spoločnosť dcérskej spoločnosti priamo zapojenej do porušenia a ktorá potom previedla túto spoločnosť na iný podnik, bolo priznané zníženie pokuty priznanej tomuto inému podniku na základe jeho spolupráce s Komisiou, hoci uvedená spoločnosť sama neprispela k odhaleniu predmetného porušenia, ani v momente spolupráce neuplatňovala rozhodujúci vplyv na svoju bývalú dcérsku spoločnosť.

    Z toho vyplýva, že s ohľadom na ciele sledované oznámením o zhovievavosti, ktorými je podporiť odhaľovanie správania odporujúceho článku 101 ZFEÚ, a na účel zabezpečenia účinného uplatnenia tohto práva nič neodôvodňuje rozšírenie zníženia pokuty priznaného podniku na základe jeho spolupráce s Komisiou na podnik, ktorý v minulosti kontroloval dcérsku spoločnosť zúčastňujúcu sa na porušení, ale sám k odhaleniu tohto porušenia neprispel.

    (pozri body 85 – 87)

  7.  V práve hospodárskej súťaže Únie, pokiaľ ide o zaplatenie pokuty uloženej za porušenie pravidiel hospodárskej súťaže, nemožno vzťah solidarity, ktorý existuje medzi dvoma spoločnosťami vytvárajúcimi takýto hospodársky subjekt, redukovať na určitú záruku poskytnutú materskou spoločnosťou za zaplatenie pokuty uloženej dcérskej spoločnosti. Argumentácia, podľa ktorej nemohla byť tejto materskej spoločnosti uložená vyššia pokuta, než bola uložená jej dcérskej spoločnosti, je teda nedôvodná.

    Zásada individualizácie trestov a sankcií v súlade s článkom 23 ods. 3 nariadenia č. 1/2003 vyžaduje, aby bola suma pokuty, ktorú treba solidárne zaplatiť, určená vzhľadom na závažnosť porušenia individuálne vytýkaného dotknutému podniku a na dĺžku tohto porušenia.

    (pozri bod 107)

  8.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 131 – 133)

  9.  Vzhľadom na potrebu zabezpečenia dodržiavania práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže Súdny dvor nemôže len z dôvodu, že nebola dodržaná požiadavka rozhodnutia veci v primeranej lehote, umožniť žalobcovi spochybniť výšku pokuty, ktorá mu bola uložená, hoci boli zamietnuté všetky dôvody smerujúce proti konštatovaniam Všeobecného súdu, pokiaľ ide o výšku tejto pokuty a správanie, ktoré sankcionuje.

    Sankciou za porušenie povinnosti súdu Únie rozhodnúť o veciach, ktoré sú mu predložené, v primeranej lehote, ktorá mu vyplýva z článku 47 druhého odseku Charty základných práv Európskej únie, je žaloba o náhradu škody podaná na Všeobecný súd, ktorá predstavuje účinný prostriedok nápravy. Z toho vyplýva, že návrh na náhradu škody spôsobenej nedodržaním primeranej lehoty na rozhodnutie Všeobecným súdom nemožno predložiť priamo Súdnemu dvoru v rámci odvolania, ale musí sa podať na samotný Všeobecný súd.

    (pozri body 134, 135)

  10.  V rámci preskúmania návrhu na náhradu škody spôsobenej nedodržaním primeranej lehoty na rozhodnutie Všeobecným súdom tomuto súdu rozhodujúcemu v inom rozhodovacom zložení, než v akom rozhodoval spor, ktorý viedol ku konaniu, ktorého dĺžka je kritizovaná, teda prináleží posúdiť tak vecnú správnosť uvedenej škody, ako aj príčinnú súvislosť medzi touto škodou a neprimeranou dĺžkou sporného súdneho konania tak, že preskúma dôkazy poskytnuté na tento účel.

    (pozri bod 136)

Top