Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TJ0623

    Pico Food/OHMI - Sobieraj (MILANÓWEK CREAM FUDGE)

    Vec T‑623/11

    Pico Food GmbH

    proti

    Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

    „Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška ochrannej známky Spoločenstva MILANÓWEK CREAM FUDGE — Skoršie národné obrazové ochranné známky zobrazujúce kravu Original Sahne Muh‑Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 76 ods. 1 nariadenia (ES) č. 207/2009“

    Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) z 9. apríla 2014

    1. Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo – Námietkové konanie – Skúmanie obmedzené na uvedené dôvody – Zohľadnenie všeobecne známych skutočností – Preskúmanie právnej otázky ex offo – Podmienka

      (Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 76 ods. 1)

    2. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Kritériá posúdenia

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    3. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Podobnosť medzi dotknutými ochrannými známkami – Kritériá posúdenia – Kombinovaná ochranná známka

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    4. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Porovnanie dotknutých označení – Skoršia ochranná známka, ktorá nebola zapísaná v určitej farbe

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    5. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Obrazová ochranná známka zobrazujúca kravu a obsahujúca slovné prvky MILANÓWEK CREAM FUDGE – Obrazové ochranné známky zobrazujúce kravu a obsahujúce slovné prvky Original Sahne Muh‑Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    6. Ochranná známka Spoločenstva – Rozhodnutia Úradu – Zásada rovnosti zaobchádzania – Zásada riadnej správy vecí verejných – Skoršia rozhodovacia prax Úradu – Zásada zákonnosti – Nevyhnutnosť striktného a úplného preskúmania každého jednotlivého prípadu

      (Nariadenie Rady č. 207/2009)

    1.  Z článku 76 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva vyplýva, že odvolací senát Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) rozhodujúci o odvolaní proti rozhodnutiu vydanému v námietkovom konaní môže založiť svoje rozhodnutie iba na relatívnych dôvodoch zamietnutia, ktoré uviedol dotknutý účastník konania, a na skutočnostiach a dôkazoch, ktoré v tejto súvislosti účastníci konania predložili. To však predovšetkým nevylučuje, že odvolací senát okrem skutočností výslovne uvedených účastníkmi námietkového konania zohľadní aj všeobecne známe skutočnosti, ani že preskúma právnu otázku, aj keď nebola položená účastníkmi konania, ak je vyriešenie tejto otázky nevyhnutné na správne uplatnenie relevantných právnych ustanovení.

      (pozri bod 19)

    2.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri body 28 – 31)

    3.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri bod 36)

    4.  V rámci posudzovania existencie pravdepodobnosti zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva treba porovnať označenia, tak ako boli zapísané alebo ako sú zobrazené v prihláške.

      V tejto súvislosti ak skoršia ochranná známka neoznačuje nijakú osobitnú farbu, jej majiteľ ju môže používať v určitej farbe alebo v kombinácii určitých farieb, prípadne tak získať ochranu podľa uplatniteľných relevantných ustanovení, najmä ak si významná časť verejnosti túto skoršiu ochrannú známku v dôsledku používania jej majiteľom v mysli spája s touto farbou alebo kombináciou farieb. Neznamená to však ešte, že zápis ochrannej známky, ktorá neoznačuje žiadnu osobitnú farbu, zahŕňa všetky kombinácie farieb obsiahnuté v grafickom zobrazení.

      (pozri body 38, 39)

    5.  Pre priemerných nemeckých spotrebiteľov neexistuje pravdepodobnosť zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva medzi obrazovým označením zobrazujúcim kravu a obsahujúcim slovné prvky MILANÓWEK CREAM FUDGE, o ktorého zápis ako ochrannej známky sa žiada pre „ovocie v čokoláde a poleve, hrozienka v čokoláde, lieskové orechy v čokoláde a poleve, arašidy v čokoláde a poleve, ovocné želé, cukríky, cukrovinky a sladkosti, najmä cukríky, karamelky, pralinky, čokoláda, čokoládové cukríky, sladkosti v čokoládovej poleve, čokoládové tyčinky, oplátky, cukrárske pečivo, cukrárske pečivo v čokoládovej poleve“, patriace do triedy 30 v zmysle Niceskej dohody a obrazovými ochrannými známkami zobrazujúcimi kravu a obsahujúcimi slovné prvky Original Sahne Muh‑Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE, ako aj inými ochrannými známkami, ktoré sú blízke jednej z posledných uvedených ochranných známok zapísaných predtým v Nemecku pre „čokoládové tyčinky, výrobky z čokolády; sladkosti, cukríky, karamelky vyrábané najmä s mliekom, so smotanou a/alebo s maslom“ patriace do tej istej triedy, pretože kolidujúce označenia obsahujú výrazné rozdiely napriek tomu, že vykazujú určitú podobnosť, predovšetkým pokiaľ ide o existenciu obrazového prvku zobrazujúceho kravu. Zobrazenie kravy je totiž iba náznakom, pokiaľ ide o dotknuté výrobky. Tento prvok má teda slabú rozlišovaciu spôsobilosť.

      Okrem toho aj za predpokladu, že skoršie ochranné známky majú rozlišovaciu spôsobilosť zvýšenú používaním na relevantnom území, táto prípadná okolnosť neumožňuje dospieť k existencii pravdepodobnosti zámeny, a to aj napriek totožnosti dotknutých výrobkov. V tejto súvislosti existuje rozdiel medzi skutočnosťou, keď sa v rámci porovnania označení zastával názor, že jeden z prvkov tvoriacich zloženú ochrannú známku má slabú rozlišovaciu spôsobilosť, a skutočnosťou, keď sa v rámci celkového posúdenia pravdepodobnosti zámeny zastával názor, že skoršia ochranná známka mala či nemala rozlišovaciu spôsobilosť zvýšenú používaním.

      (pozri body 44, 46, 50 – 52)

    6.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri bod 45)

    Top

    Vec T‑623/11

    Pico Food GmbH

    proti

    Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

    „Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška ochrannej známky Spoločenstva MILANÓWEK CREAM FUDGE — Skoršie národné obrazové ochranné známky zobrazujúce kravu Original Sahne Muh‑Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 76 ods. 1 nariadenia (ES) č. 207/2009“

    Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) z 9. apríla 2014

    1. Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo – Námietkové konanie – Skúmanie obmedzené na uvedené dôvody – Zohľadnenie všeobecne známych skutočností – Preskúmanie právnej otázky ex offo – Podmienka

      (Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 76 ods. 1)

    2. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Kritériá posúdenia

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    3. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Podobnosť medzi dotknutými ochrannými známkami – Kritériá posúdenia – Kombinovaná ochranná známka

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    4. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Porovnanie dotknutých označení – Skoršia ochranná známka, ktorá nebola zapísaná v určitej farbe

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    5. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Obrazová ochranná známka zobrazujúca kravu a obsahujúca slovné prvky MILANÓWEK CREAM FUDGE – Obrazové ochranné známky zobrazujúce kravu a obsahujúce slovné prvky Original Sahne Muh‑Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE

      [Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    6. Ochranná známka Spoločenstva – Rozhodnutia Úradu – Zásada rovnosti zaobchádzania – Zásada riadnej správy vecí verejných – Skoršia rozhodovacia prax Úradu – Zásada zákonnosti – Nevyhnutnosť striktného a úplného preskúmania každého jednotlivého prípadu

      (Nariadenie Rady č. 207/2009)

    1.  Z článku 76 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva vyplýva, že odvolací senát Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) rozhodujúci o odvolaní proti rozhodnutiu vydanému v námietkovom konaní môže založiť svoje rozhodnutie iba na relatívnych dôvodoch zamietnutia, ktoré uviedol dotknutý účastník konania, a na skutočnostiach a dôkazoch, ktoré v tejto súvislosti účastníci konania predložili. To však predovšetkým nevylučuje, že odvolací senát okrem skutočností výslovne uvedených účastníkmi námietkového konania zohľadní aj všeobecne známe skutočnosti, ani že preskúma právnu otázku, aj keď nebola položená účastníkmi konania, ak je vyriešenie tejto otázky nevyhnutné na správne uplatnenie relevantných právnych ustanovení.

      (pozri bod 19)

    2.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri body 28 – 31)

    3.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri bod 36)

    4.  V rámci posudzovania existencie pravdepodobnosti zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva treba porovnať označenia, tak ako boli zapísané alebo ako sú zobrazené v prihláške.

      V tejto súvislosti ak skoršia ochranná známka neoznačuje nijakú osobitnú farbu, jej majiteľ ju môže používať v určitej farbe alebo v kombinácii určitých farieb, prípadne tak získať ochranu podľa uplatniteľných relevantných ustanovení, najmä ak si významná časť verejnosti túto skoršiu ochrannú známku v dôsledku používania jej majiteľom v mysli spája s touto farbou alebo kombináciou farieb. Neznamená to však ešte, že zápis ochrannej známky, ktorá neoznačuje žiadnu osobitnú farbu, zahŕňa všetky kombinácie farieb obsiahnuté v grafickom zobrazení.

      (pozri body 38, 39)

    5.  Pre priemerných nemeckých spotrebiteľov neexistuje pravdepodobnosť zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva medzi obrazovým označením zobrazujúcim kravu a obsahujúcim slovné prvky MILANÓWEK CREAM FUDGE, o ktorého zápis ako ochrannej známky sa žiada pre „ovocie v čokoláde a poleve, hrozienka v čokoláde, lieskové orechy v čokoláde a poleve, arašidy v čokoláde a poleve, ovocné želé, cukríky, cukrovinky a sladkosti, najmä cukríky, karamelky, pralinky, čokoláda, čokoládové cukríky, sladkosti v čokoládovej poleve, čokoládové tyčinky, oplátky, cukrárske pečivo, cukrárske pečivo v čokoládovej poleve“, patriace do triedy 30 v zmysle Niceskej dohody a obrazovými ochrannými známkami zobrazujúcimi kravu a obsahujúcimi slovné prvky Original Sahne Muh‑Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE, ako aj inými ochrannými známkami, ktoré sú blízke jednej z posledných uvedených ochranných známok zapísaných predtým v Nemecku pre „čokoládové tyčinky, výrobky z čokolády; sladkosti, cukríky, karamelky vyrábané najmä s mliekom, so smotanou a/alebo s maslom“ patriace do tej istej triedy, pretože kolidujúce označenia obsahujú výrazné rozdiely napriek tomu, že vykazujú určitú podobnosť, predovšetkým pokiaľ ide o existenciu obrazového prvku zobrazujúceho kravu. Zobrazenie kravy je totiž iba náznakom, pokiaľ ide o dotknuté výrobky. Tento prvok má teda slabú rozlišovaciu spôsobilosť.

      Okrem toho aj za predpokladu, že skoršie ochranné známky majú rozlišovaciu spôsobilosť zvýšenú používaním na relevantnom území, táto prípadná okolnosť neumožňuje dospieť k existencii pravdepodobnosti zámeny, a to aj napriek totožnosti dotknutých výrobkov. V tejto súvislosti existuje rozdiel medzi skutočnosťou, keď sa v rámci porovnania označení zastával názor, že jeden z prvkov tvoriacich zloženú ochrannú známku má slabú rozlišovaciu spôsobilosť, a skutočnosťou, keď sa v rámci celkového posúdenia pravdepodobnosti zámeny zastával názor, že skoršia ochranná známka mala či nemala rozlišovaciu spôsobilosť zvýšenú používaním.

      (pozri body 44, 46, 50 – 52)

    6.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri bod 45)

    Top