EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0332

Abstrakt rozsudku

Keywords
Summary

Keywords

1. Prejudiciálne otázky – Právomoc Súdneho dvora – Hranice – Právomoc vnútroštátneho súdu – Zistenie a posúdenie skutkového stavu – Potreba prejudiciálnej otázky a relevantnosť položených otázok – Posúdenie vnútroštátnym súdom

(Článok 267 ZFEÚ)

2. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Vykonávanie dôkazov v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 1206/2001 – Pôsobnosť – Vykonanie dôkazu nariadené na návrh jedného z účastníkov konania v rámci konania o nariadení predbežného opatrenia – Zahrnutie

(Nariadenie Rady č. 1206/2001, článok 1 ods. 1 a 2)

3. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Vykonávanie dôkazov v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 1206/2001 – Cieľ

(Nariadenie Rady č. 1206/2001, odôvodnenia 2, 7, 8, 10 a 11)

4. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Vykonávanie dôkazov v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 1206/2001 – Vecná pôsobnosť – Priame vykonanie znaleckého úkonu sčasti uskutočneného na území iného členského štátu – Neexistencia povinnosti súdneho orgánu nariadiť predbežné opatrenie spočívajúce v začatí konania stanoveného nariadením – Hranice – Dotknutosť verejného orgánu dožadovaného členského štátu

[Nariadenie rady č. 1206/2001, článok 1 ods. 1 písm. b) a článok 17]

Summary

1. Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 30, 33)

2. Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 34, 35)

3. Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 43 – 46)

4. Článok 1 ods. 1 písm. b) a článok 17 nariadenia č. 1206/2001 o spolupráci medzi súdmi členských štátov pri vykonávaní dôkazov v občianskych a obchodných veciach sa majú vykladať v tom zmysle, že súd členského štátu, ktorý chce, aby sa vykonanie dôkazu, ktorým je poverený znalec, uskutočnilo na území iného členského štátu, môže toto dokazovanie nariadiť bez toho, aby bol nevyhnutne povinný použiť spôsob vykonania dôkazu stanovený v týchto ustanoveniach.

Za určitých okolností sa totiž môže pre vnútroštátny súd nariaďujúci takýto znalecký úkon zdať jednoduchšie, účinnejšie a rýchlejšie uskutočniť takéto vykonanie dôkazu bez uplatnenia nariadenia č. 1206/2001. Pri neexistencii dohody alebo dojednania medzi členskými štátmi v zmysle článku 21 ods. 2 uvedeného nariadenia je však vykonanie dôkazu stanovené v uvedenom článku 1 ods. 1 písm. b) a článku 17 jediným spôsobom umožňujúcim súdu členského štátu vykonať znalecký úkon priamo v inom členskom štáte v prípade, ak by tento úkon mohol za určitých okolností ovplyvniť verejnú moc členského štátu, v ktorom sa majú tieto úkony uskutočniť, najmä ak ide o znalecký úkon vykonaný na miestach spojených s výkonom verejnej moci členského štátu alebo na miestach, kde sú vstup a alebo iné zasahovanie podľa práva členského štátu, v ktorom sa má tento úkon uskutočniť, zakázané alebo povolené iba oprávneným osobám.

(pozri body 45, 47, 48, 54 a výrok)

Top

Vec C-332/11

ProRail BV

proti

Xpedys NV a i.

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hof van Cassatie)

„Nariadenie (ES) č. 1206/2001 — Spolupráca pri vykonávaní dôkazov v občianskych a obchodných veciach — Priame vykonanie dôkazu — Ustanovenie znalca — Úloha, ktorá sa má vykonať čiastočne na území členského štátu vnútroštátneho súdu a čiastočne na území iného členského štátu“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. februára 2013

  1. Prejudiciálne otázky – Právomoc Súdneho dvora – Hranice – Právomoc vnútroštátneho súdu – Zistenie a posúdenie skutkového stavu – Potreba prejudiciálnej otázky a relevantnosť položených otázok – Posúdenie vnútroštátnym súdom

    (Článok 267 ZFEÚ)

  2. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Vykonávanie dôkazov v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 1206/2001 – Pôsobnosť – Vykonanie dôkazu nariadené na návrh jedného z účastníkov konania v rámci konania o nariadení predbežného opatrenia – Zahrnutie

    (Nariadenie Rady č. 1206/2001, článok 1 ods. 1 a 2)

  3. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Vykonávanie dôkazov v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 1206/2001 – Cieľ

    (Nariadenie Rady č. 1206/2001, odôvodnenia 2, 7, 8, 10 a 11)

  4. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Vykonávanie dôkazov v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 1206/2001 – Vecná pôsobnosť – Priame vykonanie znaleckého úkonu sčasti uskutočneného na území iného členského štátu – Neexistencia povinnosti súdneho orgánu nariadiť predbežné opatrenie spočívajúce v začatí konania stanoveného nariadením – Hranice – Dotknutosť verejného orgánu dožadovaného členského štátu

    [Nariadenie rady č. 1206/2001, článok 1 ods. 1 písm. b) a článok 17]

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 30, 33)

  2.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 34, 35)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 43 – 46)

  4.  Článok 1 ods. 1 písm. b) a článok 17 nariadenia č. 1206/2001 o spolupráci medzi súdmi členských štátov pri vykonávaní dôkazov v občianskych a obchodných veciach sa majú vykladať v tom zmysle, že súd členského štátu, ktorý chce, aby sa vykonanie dôkazu, ktorým je poverený znalec, uskutočnilo na území iného členského štátu, môže toto dokazovanie nariadiť bez toho, aby bol nevyhnutne povinný použiť spôsob vykonania dôkazu stanovený v týchto ustanoveniach.

    Za určitých okolností sa totiž môže pre vnútroštátny súd nariaďujúci takýto znalecký úkon zdať jednoduchšie, účinnejšie a rýchlejšie uskutočniť takéto vykonanie dôkazu bez uplatnenia nariadenia č. 1206/2001. Pri neexistencii dohody alebo dojednania medzi členskými štátmi v zmysle článku 21 ods. 2 uvedeného nariadenia je však vykonanie dôkazu stanovené v uvedenom článku 1 ods. 1 písm. b) a článku 17 jediným spôsobom umožňujúcim súdu členského štátu vykonať znalecký úkon priamo v inom členskom štáte v prípade, ak by tento úkon mohol za určitých okolností ovplyvniť verejnú moc členského štátu, v ktorom sa majú tieto úkony uskutočniť, najmä ak ide o znalecký úkon vykonaný na miestach spojených s výkonom verejnej moci členského štátu alebo na miestach, kde sú vstup a alebo iné zasahovanie podľa práva členského štátu, v ktorom sa má tento úkon uskutočniť, zakázané alebo povolené iba oprávneným osobám.

    (pozri body 45, 47, 48, 54 a výrok)

Top