Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0056

    Abstrakt rozsudku

    Vec C-56/11

    Raiffeisen-Waren-Zentrale Rhein-Main eG

    proti

    Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

    (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Oberlandesgericht Düsseldorf)

    „Ochrana odrôd rastlín v rámci Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 2100/94 — Spracovanie — Povinnosť spracovateľa poskytnúť informácie majiteľovi práv Spoločenstva k odrodám rastlín — Požiadavky na okamih podania a obsah žiadosti o informácie“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 15. novembra 2012

    1. Poľnohospodárstvo – Jednotná právna úprava – Ochrana odrôd rastlín – Článok 14 ods. 3 nariadenia č. 2100/94 a článok 9 ods. 3 nariadenia č. 1768/95 – Informácie, ktoré musia poskytnúť spracovatelia – Rozsah – Obmedzenie

      (Nariadenie Komisie č. 1768/95, zmenené a doplnené nariadením č. 2605/98, článok 9 ods. 3)

    2. Poľnohospodárstvo – Jednotná právna úprava – Ochrana odrôd rastlín – Článok 14 ods. 3 nariadenia č. 2100/94 a článok 9 nariadenia č. 1768/95 – Informácie, ktoré musia poskytnúť spracovatelia – Žiadosť majiteľa práv o informácie – Povinný obsah – Dôkazy na podporu predložených indícií – Vylúčenie – Zmluvný výsev chránenej odrody poľnohospodárom – Skutočnosť, ktorá sama osebe nepredstavuje indíciu preukazujúcu existenciu spracovania zberových produktov

      (Nariadenie Rady č. 2100/94, článok 14 ods. 3 šiesta zarážka; nariadenie Komisie č. 1768/95, zmenené a doplnené nariadením č. 2605/98, článok 9)

    1.  Článok 9 ods. 3 nariadenia č. 1768/95, ktoré ustanovuje pravidlá poľnohospodárskych výnimiek pre potreby článku 14 ods. 3 nariadenia č. 2100/94 o ochrane práv odrôd rastlín v spoločenstve, zmeneného a doplneného nariadením č. 2605/98, sa má vykladať v tom zmysle, že informačná povinnosť, ktorá prislúcha spracovateľovi, týkajúca sa chránených odrôd vzniká v okamihu, keď žiadosť o informácie, ktorá sa vzťahuje na daný hospodársky rok, bola podaná pred uplynutím uvedeného hospodárskeho roka. Takáto povinnosť však môže existovať v súvislosti s informáciami, ktoré sa vzťahujú až na tri hospodárske roky predchádzajúce príslušnému hospodárskemu roku, pokiaľ majiteľ práva k odrodám rastlín Spoločenstva podal prvú žiadosť týkajúcu sa tých istých odrôd tomu istému spracovateľovi v priebehu prvého z predchádzajúcich hospodárskych rokov, na ktoré sa žiadosť o informácie vzťahuje.

      (pozri bod 33, bod 1 výroku)

    2.  Ustanovenia článku 14 ods. 3 šiestej zarážky nariadenia č. 2100/94 o právach spoločenstva k odrodám rastlín v spojení s článkom 9 nariadenia č. 1768/95, zmeneného a doplneného nariadením č. 2605/98, sa majú vykladať v tom zmysle, že žiadosť majiteľa práv Spoločenstva k odrodám rastlín adresovaná spracovateľovi nemusí obsahovať dôkazy na podporu indícií, ktoré sa v nej uvádzajú. Navyše skutočnosť, že poľnohospodár uskutoční zmluvný výsev chránenej odrody, nemôže sama osebe predstavovať indíciu o tom, že spracovateľ na účely výsevu uskutočnil alebo zamýšľa uskutočniť takéto úkony v súvislosti s produktom zberu získaným výsevom množiteľského materiálu uvedenej odrody. Takáto skutočnosť však môže v závislosti od ďalších okolností prejednávanej veci umožniť dospieť k záveru o existencii takejto indície, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.

      (pozri bod 42, bod 2 výroku)

    Top

    Vec C-56/11

    Raiffeisen-Waren-Zentrale Rhein-Main eG

    proti

    Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

    (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Oberlandesgericht Düsseldorf)

    „Ochrana odrôd rastlín v rámci Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 2100/94 — Spracovanie — Povinnosť spracovateľa poskytnúť informácie majiteľovi práv Spoločenstva k odrodám rastlín — Požiadavky na okamih podania a obsah žiadosti o informácie“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 15. novembra 2012

    1. Poľnohospodárstvo — Jednotná právna úprava — Ochrana odrôd rastlín — Článok 14 ods. 3 nariadenia č. 2100/94 a článok 9 ods. 3 nariadenia č. 1768/95 — Informácie, ktoré musia poskytnúť spracovatelia — Rozsah — Obmedzenie

      (Nariadenie Komisie č. 1768/95, zmenené a doplnené nariadením č. 2605/98, článok 9 ods. 3)

    2. Poľnohospodárstvo — Jednotná právna úprava — Ochrana odrôd rastlín — Článok 14 ods. 3 nariadenia č. 2100/94 a článok 9 nariadenia č. 1768/95 — Informácie, ktoré musia poskytnúť spracovatelia — Žiadosť majiteľa práv o informácie — Povinný obsah — Dôkazy na podporu predložených indícií — Vylúčenie — Zmluvný výsev chránenej odrody poľnohospodárom — Skutočnosť, ktorá sama osebe nepredstavuje indíciu preukazujúcu existenciu spracovania zberových produktov

      (Nariadenie Rady č. 2100/94, článok 14 ods. 3 šiesta zarážka; nariadenie Komisie č. 1768/95, zmenené a doplnené nariadením č. 2605/98, článok 9)

    1.  Článok 9 ods. 3 nariadenia č. 1768/95, ktoré ustanovuje pravidlá poľnohospodárskych výnimiek pre potreby článku 14 ods. 3 nariadenia č. 2100/94 o ochrane práv odrôd rastlín v spoločenstve, zmeneného a doplneného nariadením č. 2605/98, sa má vykladať v tom zmysle, že informačná povinnosť, ktorá prislúcha spracovateľovi, týkajúca sa chránených odrôd vzniká v okamihu, keď žiadosť o informácie, ktorá sa vzťahuje na daný hospodársky rok, bola podaná pred uplynutím uvedeného hospodárskeho roka. Takáto povinnosť však môže existovať v súvislosti s informáciami, ktoré sa vzťahujú až na tri hospodárske roky predchádzajúce príslušnému hospodárskemu roku, pokiaľ majiteľ práva k odrodám rastlín Spoločenstva podal prvú žiadosť týkajúcu sa tých istých odrôd tomu istému spracovateľovi v priebehu prvého z predchádzajúcich hospodárskych rokov, na ktoré sa žiadosť o informácie vzťahuje.

      (pozri bod 33, bod 1 výroku)

    2.  Ustanovenia článku 14 ods. 3 šiestej zarážky nariadenia č. 2100/94 o právach spoločenstva k odrodám rastlín v spojení s článkom 9 nariadenia č. 1768/95, zmeneného a doplneného nariadením č. 2605/98, sa majú vykladať v tom zmysle, že žiadosť majiteľa práv Spoločenstva k odrodám rastlín adresovaná spracovateľovi nemusí obsahovať dôkazy na podporu indícií, ktoré sa v nej uvádzajú. Navyše skutočnosť, že poľnohospodár uskutoční zmluvný výsev chránenej odrody, nemôže sama osebe predstavovať indíciu o tom, že spracovateľ na účely výsevu uskutočnil alebo zamýšľa uskutočniť takéto úkony v súvislosti s produktom zberu získaným výsevom množiteľského materiálu uvedenej odrody. Takáto skutočnosť však môže v závislosti od ďalších okolností prejednávanej veci umožniť dospieť k záveru o existencii takejto indície, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.

      (pozri bod 42, bod 2 výroku)

    Top