This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CJ0036
Abstrakt rozsudku
Abstrakt rozsudku
Vec C-36/11
Pioneer Hi Bred Italia Srl
proti
Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali
(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Consiglio di Stato)
„Poľnohospodárstvo — Geneticky modifikované organizmy — Smernica 2002/53/ES — Spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov — Geneticky modifikované organizmy registrované v spoločnom katalógu — Nariadenie (ES) č. 1829/2003 — Článok 20 — Existujúce výrobky — Smernica 2001/18/ES — Článok 26a — Opatrenia na predchádzanie neúmyselnej prítomnosti geneticky modifikovaných organizmov — Vnútroštátne opatrenia zakazujúce pestovanie geneticky modifikovaných organizmov registrovaných v spoločnom katalógu a povolených ako existujúce výrobky do prijatia opatrení na základe článku 26a smernice 2001/18/ES“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 6. septembra 2012
Aproximácia právnych predpisov – Geneticky modifikované potraviny a krmivá – Povolené výrobky podľa nariadenia č. 1829/2003 a zaregistrované v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov stanovenom smernicou 2002/53 – Oprávnenie členského štátu podrobiť pestovanie výrobkov vnútroštátnemu povoľovaciemu konaniu – Vylúčenie
(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1829/2003, odôvodnenia 9, 33 a 34, článok 20; smernica Rady 2002/53, článok 4 ods. 4 a 5 a článok 7 ods. 4)
Životné prostredie – Zámerné uvoľnenie geneticky modifikovaných organizmov – Smernica 2001/18 – Opatrenia na predchádzanie neúmyselnej prítomnosti uvedených organizmov v životnom prostredí – Oprávnenie členských štátov všeobecne brániť pestovaniu uvedených organizmov, kým nebudú prijaté opatrenia na zabezpečenie spoločnej existencie – Vylúčenie
(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1829/2003; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18, článok 26a; smernica Rady 2002/53)
Pestovanie geneticky modifikovaných organizmov, akými sú odrody kukurice MONS 810, nemôže podliehať vnútroštátnemu povoľovaciemu konaniu, ak je používanie týchto odrôd a obchodovanie s nimi povolené podľa článku 20 nariadenia č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách a uvedené odrody boli registrované v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov stanovenom smernicou 2002/53 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, zmenenou a doplnenou nariadením č. 1829/2003.
Nariadenie č. 1829/2003, aj smernica 2002/53 majú totiž za cieľ umožniť voľné používanie geneticky modifikovaných organizmov a obchodovanie s nimi na celom území Únie, ak boli povolené podľa uvedeného nariadenia a registrované v spoločnom katalógu podľa uvedenej smernice. Okrem toho s ohľadom na odôvodnenia 9, 33 a 34 nariadenia č. 1829/2003, ako aj na článok 4 ods. 4 a 5 a článok 7 ods. 4 smernice 2002/53 podmienky stanovené týmito dvoma právnymi predpismi pre povolenie alebo pre zápis do spoločného katalógu zahŕňajú požiadavky ochrany zdravia a životného prostredia.
(pozri body 65, 66, 76 a výrok)
Článok 26a smernice 2001/18 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice 90/220, zmenenej a doplnenej smernicou 2008/27, neumožňuje členskému štátu všeobecne brániť pestovaniu takýchto geneticky modifikovaných organizmov na jeho území, kým nebudú prijaté opatrenia na zabezpečenie spoločnej existencie na predchádzanie neúmyselnej prítomnosti geneticky modifikovaných organizmov v iných plodinách.
Výklad článku 26a smernice 2001/18, ktorý by členským štátom umožňoval stanoviť podobný zákaz, by bol totiž v rozpore so systémom zavedeným nariadením č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách a smernicou 2002/53 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, zmenenou a doplnenou nariadením č. 1829/2003, systémom, ktorého cieľom je zabezpečiť okamžitý voľný pohyb výrobkov povolených na úrovni Spoločenstva a registrovaných v spoločnom katalógu po tom, čo boli zohľadnené požiadavky ochrany zdravia a životného prostredia v priebehu povoľovacieho konania a postupu registrácie. Napokon, článok 26a smernice 2001/18 môže zakladať obmedzenia alebo dokonca územne vymedzené zákazy iba prostredníctvom účinku opatrení na zabezpečenie spoločnej existencie, ktoré boli riadne prijaté, zachovávajúc ich účel.
(pozri body 74 – 76 a výrok)
Vec C-36/11
Pioneer Hi Bred Italia Srl
proti
Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali
(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Consiglio di Stato)
„Poľnohospodárstvo — Geneticky modifikované organizmy — Smernica 2002/53/ES — Spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov — Geneticky modifikované organizmy registrované v spoločnom katalógu — Nariadenie (ES) č. 1829/2003 — Článok 20 — Existujúce výrobky — Smernica 2001/18/ES — Článok 26a — Opatrenia na predchádzanie neúmyselnej prítomnosti geneticky modifikovaných organizmov — Vnútroštátne opatrenia zakazujúce pestovanie geneticky modifikovaných organizmov registrovaných v spoločnom katalógu a povolených ako existujúce výrobky do prijatia opatrení na základe článku 26a smernice 2001/18/ES“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 6. septembra 2012
Aproximácia právnych predpisov — Geneticky modifikované potraviny a krmivá — Povolené výrobky podľa nariadenia č. 1829/2003 a zaregistrované v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov stanovenom smernicou 2002/53 — Oprávnenie členského štátu podrobiť pestovanie výrobkov vnútroštátnemu povoľovaciemu konaniu — Vylúčenie
(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1829/2003, odôvodnenia 9, 33 a 34, článok 20; smernica Rady 2002/53, článok 4 ods. 4 a 5 a článok 7 ods. 4)
Životné prostredie — Zámerné uvoľnenie geneticky modifikovaných organizmov — Smernica 2001/18 — Opatrenia na predchádzanie neúmyselnej prítomnosti uvedených organizmov v životnom prostredí — Oprávnenie členských štátov všeobecne brániť pestovaniu uvedených organizmov, kým nebudú prijaté opatrenia na zabezpečenie spoločnej existencie — Vylúčenie
(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1829/2003; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18, článok 26a; smernica Rady 2002/53)
Pestovanie geneticky modifikovaných organizmov, akými sú odrody kukurice MONS 810, nemôže podliehať vnútroštátnemu povoľovaciemu konaniu, ak je používanie týchto odrôd a obchodovanie s nimi povolené podľa článku 20 nariadenia č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách a uvedené odrody boli registrované v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov stanovenom smernicou 2002/53 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, zmenenou a doplnenou nariadením č. 1829/2003.
Nariadenie č. 1829/2003, aj smernica 2002/53 majú totiž za cieľ umožniť voľné používanie geneticky modifikovaných organizmov a obchodovanie s nimi na celom území Únie, ak boli povolené podľa uvedeného nariadenia a registrované v spoločnom katalógu podľa uvedenej smernice. Okrem toho s ohľadom na odôvodnenia 9, 33 a 34 nariadenia č. 1829/2003, ako aj na článok 4 ods. 4 a 5 a článok 7 ods. 4 smernice 2002/53 podmienky stanovené týmito dvoma právnymi predpismi pre povolenie alebo pre zápis do spoločného katalógu zahŕňajú požiadavky ochrany zdravia a životného prostredia.
(pozri body 65, 66, 76 a výrok)
Článok 26a smernice 2001/18 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice 90/220, zmenenej a doplnenej smernicou 2008/27, neumožňuje členskému štátu všeobecne brániť pestovaniu takýchto geneticky modifikovaných organizmov na jeho území, kým nebudú prijaté opatrenia na zabezpečenie spoločnej existencie na predchádzanie neúmyselnej prítomnosti geneticky modifikovaných organizmov v iných plodinách.
Výklad článku 26a smernice 2001/18, ktorý by členským štátom umožňoval stanoviť podobný zákaz, by bol totiž v rozpore so systémom zavedeným nariadením č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách a smernicou 2002/53 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, zmenenou a doplnenou nariadením č. 1829/2003, systémom, ktorého cieľom je zabezpečiť okamžitý voľný pohyb výrobkov povolených na úrovni Spoločenstva a registrovaných v spoločnom katalógu po tom, čo boli zohľadnené požiadavky ochrany zdravia a životného prostredia v priebehu povoľovacieho konania a postupu registrácie. Napokon, článok 26a smernice 2001/18 môže zakladať obmedzenia alebo dokonca územne vymedzené zákazy iba prostredníctvom účinku opatrení na zabezpečenie spoločnej existencie, ktoré boli riadne prijaté, zachovávajúc ich účel.
(pozri body 74 – 76 a výrok)