Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CJ0122

    Abstrakt rozsudku

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Aproximácia právnych predpisov – Nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom – Smernica 2005/29 – Výzva na kúpu

    [Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29, článok 2 písm. i) a článok 7 ods. 4]

    2. Aproximácia právnych predpisov – Nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom – Smernica 2005/29 – Výzva na kúpu

    [Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29, článok 2 písm. i)]

    3. Aproximácia právnych predpisov – Nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom – Smernica 2005/29 – Výzva na kúpu

    [Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29, článok 2 písm. i)]

    4. Aproximácia právnych predpisov – Nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom – Smernica 2005/29 – Klamlivé opomenutia

    [Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29, článok 7 ods. 4 písm. a)]

    5. Aproximácia právnych predpisov – Nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom – Smernica 2005/29 – Klamlivé opomenutia

    [Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29, článok 7 ods. 4 písm. c)]

    Summary

    1. Výraz „tým umožňuje spotrebiteľovi uskutočniť kúpu“ uvedený v článku 2 písm. i) smernice 2005/29 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 84/450, 97/7, 98/27 a 2002/65 a nariadenie č. 2006/2004, sa má vykladať v tom zmysle, že o výzvu na kúpu ide vtedy, keď informácia o produkte uvádzanom na trhu a jeho cene je dostatočná na to, aby spotrebiteľ mohol prijať rozhodnutie o obchodnej transakcii, pričom nie je potrebné, aby obchodná komunikácia obsahovala takisto konkrétny prostriedok kúpy produktu alebo aby sa objavila v blízkosti, alebo v rámci takéhoto prostriedku.

    Výzva na kúpu je totiž osobitnou formou reklamy, s ktorou sa spája zosilnená informačná povinnosť v zmysle článku 7 ods. 4 smernice 2005/29. Jediným výkladom, ktorý je v súlade s jedným z cieľov tejto smernice, spočívajúcim podľa článku 1 tejto smernice v zabezpečení vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa, je nereštriktívny výklad pojmu výzva na kúpu. Preto sa výraz „tým umožňuje spotrebiteľovi uskutočniť kúpu“ musí chápať nie tak, že obsahuje dodatočnú podmienku na to, aby išlo o výzvu na kúpu, ale tak, že uvádza účel požiadaviek stanovených pre znaky a cenu produktu, aby mal spotrebiteľ dostatočné informácie umožňujúce mu vykonať kúpu.

    (pozri body 28 – 30, 33, bod 1 výroku)

    2. Článok 2 písm. i) smernice 2005/29 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 84/450, 97/7, 98/27 a 2002/65 a nariadenie č. 2006/2004, sa má vykladať v tom zmysle, že podmienka uvedenia ceny je splnená, ak obchodná komunikácia obsahuje východiskovú cenu, teda najnižšiu cenu, za ktorú možno produkt uvádzaný na trhu alebo kategóriu produktov kúpiť, pričom tento produkt je dostupný aj v iných verziách alebo s iným obsahom za ceny, ktoré nie sú uvedené. Prináleží vnútroštátnemu súdu overiť v závislosti od povahy a znakov produktu, ako aj použitého nosiča obchodnej komunikácie, či uvedenie východiskovej ceny umožňuje spotrebiteľovi prijať rozhodnutie o obchodnej transakcii.

    (pozri bod 41, bod 2 výroku)

    3. Článok 2 písm. i) smernice 2005/29 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 84/450, 97/7, 98/27 a 2002/65 a nariadenie č. 2006/2004, sa má vykladať v tom zmysle, že slovný alebo vizuálny odkaz na produkt umožňuje splniť podmienku týkajúcu sa uvedenia znakov produktu vrátane prípadu, keď sa ten istý slovný alebo vizuálny odkaz používa na označenie produktu ponúkaného vo viacerých verziách.

    V tejto súvislosti, keďže článok 2 písm. i) smernice 2005/29 vyžaduje, aby znaky produktu boli uvedené spôsobom zodpovedajúcim charakteru použitého prostriedku, na tieto účely musí byť zohľadnený nosič obchodnej komunikácie. Nemožno vyžadovať ten istý stupeň presnosti pri opise produktu bez zohľadnenia formy obchodnej komunikácie, t. j. či ide o reklamu v rádiu, televízii, elektronickú alebo tlačenú reklamu.

    Slovný alebo vizuálny odkaz môže spotrebiteľovi umožniť vytvoriť si názor o povahe a znakoch produktu s cieľom prijať rozhodnutie o obchodnej transakcii, a to vrátane prípadu, keď tento odkaz označuje produkt ponúkaný vo viacerých verziách. Prináleží vnútroštátnemu súdu určiť v jednotlivých prípadoch, či spotrebiteľ má dostatočné informácie na identifikáciu a odlíšenie produktu na účely prijatia rozhodnutia o obchodnej transakcii, pričom zohľadní povahu a znaky produktu, ako aj použitý nosič komunikácie.

    (pozri body 45, 46, 49, bod 3 výroku)

    4. Článok 7 ods. 4 písm. a) smernice 2005/29 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 84/450, 97/7, 98/27 a 2002/65 a nariadenie č. 2006/2004, sa má vykladať v tom zmysle, že môže postačovať, aby boli uvedené iba niektoré hlavné znaky produktu, keď obchodník, pokiaľ ide o ostatné znaky, odkázal na svoju internetovú stránku, za predpokladu, že táto stránka obsahuje podstatné informácie o hlavných znakoch produktu, cene a iných podmienkach v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 7 tejto smernice.

    V tomto ohľade článok 7 ods. 4 písm. a) uvedenej smernice 2005/29 odkazuje na hlavné znaky produktu, ale bez toho, aby definoval tento pojem alebo uviedol ich vyčerpávajúci zoznam. Uvádza sa tam však, že sa musí zohľadniť jednak použitý prostriedok komunikácie a jednak dotknutý produkt. Toto ustanovenie sa musí chápať v spojení s článkom 7 ods. 1 tejto smernice, podľa ktorého sa obchodná praktika musí posudzovať tak, že sa zohľadní najmä jej kontext, teda príslušné skutkové okolnosti, ako aj vlastné limity použitého prostriedku komunikácie. Okrem toho článok 7 ods. 3 uvedenej smernice výslovne stanovuje na účely určenia, či došlo k opomenutiu informácií, že sa musia zohľadniť limity použitého prostriedku komunikácie v priestore a čase, ako aj opatrenia prijaté obchodníkom, aby dal tieto informácie k dispozícii spotrebiteľovi inými prostriedkami.

    Preto rozsah informácie o hlavných znakoch produktu, ktorú musí obchodník poskytnúť v rámci výzvy na kúpu, sa musí posúdiť v závislosti od kontextu tejto výzvy, povahy a znakov produktu, ako aj použitého nosiča komunikácie. Vnútroštátnemu súdu prináleží posúdiť v jednotlivých prípadoch, či uvedenie len niektorých hlavných znakov produktu umožňuje spotrebiteľovi prijať informované rozhodnutie o obchodnej transakcii, pričom musí zohľadniť vyššie uvedené kritériá.

    (pozri body 52 – 56, 58, 59, bod 4 výroku)

    5. Článok 7 ods. 4 písm. c) smernice 2005/29 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 84/450, 97/7, 98/27 a 2002/65 a nariadenie č. 2006/2004, sa má vykladať v tom zmysle, že to, že vo výzve na kúpu sa uviedla len východisková cena, nemožno považovať per se za klamlivé opomenutie.

    To, že sa uvedie iba východisková cena, môže byť dôvodné v situáciách, keď cenu nemožno rozumne vypočítať vopred najmä vzhľadom na povahu a znaky produktu. Prináleží vnútroštátnemu súdu určiť, či uvedenie východiskovej ceny postačuje na to, aby sa požiadavky uvedenia ceny, ktoré stanovuje uvedený článok 7 ods. 4 písm. c), považovali za splnené. Vnútroštátny súd musí najmä preveriť, či neuvedenie spôsobu výpočtu konečnej ceny nebráni spotrebiteľovi prijať informované rozhodnutie o obchodnej transakcii a v dôsledku toho nevedie k prijatiu rozhodnutia o obchodnej transakcii, ktoré by inak spotrebiteľ neprijal. Prináleží mu takisto zohľadniť inherentné limity použitého nosiča komunikácie, povahu a znaky produktu, ako aj iné opatrenia, ktoré obchodník naozaj prijal, aby dal spotrebiteľovi k dispozícii informácie.

    (pozri body 64, 69 – 72, bod 5 výroku)

    Top