EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0033

Abstrakt rozsudku

Vec C-33/08

Agrana Zucker GmbH

proti

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgerichtshof)

„Cukor — Dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu — Článok 11 nariadenia (ES) č. 320/2006 — Výpočet dočasnej reštrukturalizačnej sumy — Zahrnutie časti kvóty, na ktorú sa vzťahuje preventívne stiahnutie — Zásady proporcionality a zákazu diskriminácie“

Návrhy prednesené 18. februára 2009 — generálna advokátka V. Trstenjak   I ‐ 5038

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 11. júna 2009   I ‐ 5070

Abstrakt rozsudku

  1. Poľnohospodárstvo – Spoločná organizácia trhov – Cukor – Dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu – Výpočet dočasnej reštrukturalizačnej sumy

    (Nariadenie Rady č. 320/2006, článok 11; nariadenie Komisie č. 493/2006, zmenené a doplnené nariadením č. 1542/2006, článok 3)

  2. Poľnohospodárstvo – Spoločná organizácia trhov – Cukor – Dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu – Výpočet dočasnej reštrukturalizačnej sumy

    (Nariadenie Rady č. 320/2006, článok 11)

  1.  Článok 11 nariadenia č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 1290/2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, sa má vykladať v tom zmysle, že časť kvóty na cukor pridelenej podniku, ktorá podlieha preventívnemu stiahnutiu z trhu podľa článku 3 nariadenia č. 493/2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v rámci reformy spoločnej organizácie trhu v sektore cukru a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia č. 1265/2001 a č. 314/2002, zmeneného a doplneného nariadením č. 1542/2006, je súčasťou vymerania dočasnej reštrukturalizačnej sumy. Do základu pre výpočet dočasnej sumy, ktorú má podnik platiť, sa zahrnie celkový počet ton kvóty na cukor pridelenej tomuto podniku.

    Jediné oslobodenie od platenia dočasnej sumy zakotvené v nariadení č. 320/2006 je oslobodenie — upravené v článku 11 ods. 1 druhom pododseku uvedeného nariadenia — týkajúce sa kvót, ktorých sa podnik vzdal na základe článku 3 ods. 1 tohto nariadenia.

    V tejto súvislosti, po prvé, vzdanie sa kvóty upravené v článku 3 ods. 1 nariadenia č. 320/2006 sa v rámci reformy spoločnej organizácie trhu s cukrom považuje za nástroj, ktorý sa výrazne líši od stiahnutia z trhu v zmysle článku 19 nariadenia č. 318/2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru, ako aj od preventívneho stiahnutia z trhu v zmysle článku 3 nariadenia č. 493/2006, ktoré sa odlišujú charakterom a cieľom. Po druhé, keďže vzdanie sa kvóty, stiahnutie z trhu a preventívne stiahnutie z trhu patria medzi typ opatrení zameraných na reformu spoločnej organizácie trhov v sektore cukru, možno z toho vydedukovať, že zákonodarca Spoločenstva úmyselne nestanovil v článku 11 nariadenia č. 320/2006 oslobodenie od platenia dočasnej sumy za množstvá cukru stiahnuté z trhu, ako to urobil pri kvótach, ktorých sa dotknutý podnik vzdal.

    (pozri body 19 — 21, 25, 26, bod 1 výroku)

  2.  Stanovenie dočasnej sumy na základe pridelenej kvóty, prípadne vrátane časti kvóty podliehajúcej stiahnutiu z trhu, nie je zjavne neprimerané na dosiahnutie cieľa sledovaného nariadením č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 1290/2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, a teda nemôže byť považované za porušenie zásady proporcionality.

    Ďalej zahrnutie množstva cukru, ktoré bolo preventívne stiahnuté z trhu, do základu pre výpočet dočasnej sumy, sa nepovažuje za porušenie zásady zákazu diskriminácie. Stanovenie dočasnej sumy upravenej v článku 11 nariadenia č. 320/2006 zaobchádza rozdielne s podnikmi, ktoré sú eventuálne v porovnateľnej situácii, ale sú usadené v rôznych členských štátoch. Takéto zaobchádzanie s podnikmi sa však javí ako objektívne odôvodnené. Keďže rozdelenie kvót medzi podniky a ich správa je naďalej zabezpečovaná členskými štátmi, je aj vzdanie sa kvót riadené jednotlivými štátmi a navzájom sa líši. V tomto kontexte je cieľom uplatnenia rozdielneho koeficientu v jednotlivých členských štátoch podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 493/2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v rámci reformy spoločnej organizácie trhu v sektore cukru, zohľadniť úsilie vyvinuté členskými štátmi na definitívne vzdanie sa kvót, a tým prispieť k zníženiu výroby v rovnakom rozsahu vo všetkých členských štátoch s cieľom dosiahnuť rovnováhu výroby v celom Spoločenstve.

    (pozri body 43, 50 — 52)

Top