Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0010

Abstrakt rozsudku

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. marca 2009 — Komisia/Fínsko

(vec C-10/08)

„Zdanenie ojazdených motorových vozidiel dovezených z iných členských štátov vo Fínsku — Súlad vnútroštátnej právnej úpravy s článkom 90 prvým odsekom ES, so šiestou smernicou o DPH a smernicou 2006/112/ES“

1. 

Daňové ustanovenia — Vnútroštátne zdanenie — Zdaňovanie dovezených ojazdených motorových vozidiel (článok 90 prvý odsek ES) (pozri body 26 — 32)

2. 

Daňové ustanovenia — Harmonizácia právnych predpisov — Dane z obratu — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty — Odpočet dane zaplatenej na vstupe (článok 90 prvý odsek ES; smernica Rady 77/388, článok 17 ods. 1 a 2, a smernica Rady 2006/112, články 167 a 168) (pozri body 34 — 37)

3. 

Daňové ustanovenia — Vnútroštátne zdanenie — Zdaňovanie dovezených ojazdených motorových vozidiel (článok 90 prvý odsek ES) (pozri body 42 — 45)

Predmet

Nesplnenie povinnosti členským štátom — Porušenie článku 90 ES a článku 17 ods. 1 a 2 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23), teraz článkov 167 a 168 smernice Rady 2006/112/ES z o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1) — Vnútroštátna právna úprava stanovujúca daň z pridanej hodnoty vymeranú z dane z motorového vozidla a právo na odpočet zodpovedajúcej sumy z dane z pridanej hodnoty na vstupe — Uplatnenie rovnakej daňovej hodnoty na motorové vozidlá, ktoré majú menej ako tri mesiace, a na nové motorové vozidlá — Uplatnenie amortizačnej sadzby 0,8 % mesačne na motorové vozidlá, ktoré majú menej ako šesť mesiacov, z dôvodu neexistencie rovnakého druhu motorových vozidiel na vnútroštátnom trhu

Výrok

1. 

Fínska republika si tým, že umožnila odpočet dane stanovenej v článku 5 zákona č. 1482/1994 o dani z motorových vozidiel [autoverolaki (1482/1994)] z 29. decembra 1994 od dane z pridanej hodnoty podľa článku 102 prvého odseku bodu 4 zákona č. 1501/1993 o dani z pridanej hodnoty [arvonlisäverolaki (1501/1993)] z , nesplnila povinnosti, ktoré je vyplývajú z článku 90 prvého odseku ES, ako aj z článku 17 ods. 1 a 2 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, prebratých v článkoch 167 a 168 smernice Rady 2006/112/ES z o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty.

2. 

Fínska republika si tým, že pri zdaňovaní motorových vozidiel použila rovnakú zdaniteľnú hodnotu pre motorové vozidlá, ktoré majú menej ako tri mesiace, a pre nové motorové vozidlá, nesplnila povinnosť, ktorá jej vyplýva z článku 90 prvého odseku ES.

3. 

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

4. 

Fínska republika znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť tri štvrtiny trov konania Komisie Európskych spoločenstiev.

5. 

Komisia Európskych spoločenstiev znáša v zostávajúcej časti svoje vlastné trovy konania.

Top

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. marca 2009 — Komisia/Fínsko

(vec C-10/08)

„Zdanenie ojazdených motorových vozidiel dovezených z iných členských štátov vo Fínsku — Súlad vnútroštátnej právnej úpravy s článkom 90 prvým odsekom ES, so šiestou smernicou o DPH a smernicou 2006/112/ES“

1. 

Daňové ustanovenia — Vnútroštátne zdanenie — Zdaňovanie dovezených ojazdených motorových vozidiel (článok 90 prvý odsek ES) (pozri body 26 — 32)

2. 

Daňové ustanovenia — Harmonizácia právnych predpisov — Dane z obratu — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty — Odpočet dane zaplatenej na vstupe (článok 90 prvý odsek ES; smernica Rady 77/388, článok 17 ods. 1 a 2, a smernica Rady 2006/112, články 167 a 168) (pozri body 34 — 37)

3. 

Daňové ustanovenia — Vnútroštátne zdanenie — Zdaňovanie dovezených ojazdených motorových vozidiel (článok 90 prvý odsek ES) (pozri body 42 — 45)

Predmet

Nesplnenie povinnosti členským štátom — Porušenie článku 90 ES a článku 17 ods. 1 a 2 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23), teraz článkov 167 a 168 smernice Rady 2006/112/ES z o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1) — Vnútroštátna právna úprava stanovujúca daň z pridanej hodnoty vymeranú z dane z motorového vozidla a právo na odpočet zodpovedajúcej sumy z dane z pridanej hodnoty na vstupe — Uplatnenie rovnakej daňovej hodnoty na motorové vozidlá, ktoré majú menej ako tri mesiace, a na nové motorové vozidlá — Uplatnenie amortizačnej sadzby 0,8 % mesačne na motorové vozidlá, ktoré majú menej ako šesť mesiacov, z dôvodu neexistencie rovnakého druhu motorových vozidiel na vnútroštátnom trhu

Výrok

1. 

Fínska republika si tým, že umožnila odpočet dane stanovenej v článku 5 zákona č. 1482/1994 o dani z motorových vozidiel [autoverolaki (1482/1994)] z 29. decembra 1994 od dane z pridanej hodnoty podľa článku 102 prvého odseku bodu 4 zákona č. 1501/1993 o dani z pridanej hodnoty [arvonlisäverolaki (1501/1993)] z , nesplnila povinnosti, ktoré je vyplývajú z článku 90 prvého odseku ES, ako aj z článku 17 ods. 1 a 2 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, prebratých v článkoch 167 a 168 smernice Rady 2006/112/ES z o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty.

2. 

Fínska republika si tým, že pri zdaňovaní motorových vozidiel použila rovnakú zdaniteľnú hodnotu pre motorové vozidlá, ktoré majú menej ako tri mesiace, a pre nové motorové vozidlá, nesplnila povinnosť, ktorá jej vyplýva z článku 90 prvého odseku ES.

3. 

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

4. 

Fínska republika znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť tri štvrtiny trov konania Komisie Európskych spoločenstiev.

5. 

Komisia Európskych spoločenstiev znáša v zostávajúcej časti svoje vlastné trovy konania.

Top