This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CO0421
Abstrakt uznesenia
Abstrakt uznesenia
Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) z 8. novembra 2007 — Fratelli Martini a Cargill
(vec C-421/06)
„Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku — Rozsudok Súdneho dvora, ktorý konštatuje neplatnosť ustanovenia Spoločenstva — Povinnosti inštitúcií — Politika hygieny — Kŕmne zmesi — Uvedenie percentuálnych hmotnostných podielov kŕmnych surovín použitých v kŕmnej zmesi s toleranciou ±15 % od deklarovanej hodnoty na etikete — Zákaz uviesť spotrebiteľa do omylu“
1. |
Prejudiciálne otázky — Odpoveď, ktorú možno jednoznačne vyvodiť z judikatúry — Uplatnenie článku 104 ods. 3 rokovacieho poriadku (Rokovací poriadok Súdneho dvora, článok 104 ods. 3) (pozri bod 20) |
2. |
Ochrana verejného zdravia — Kŕmne zmesi — Smernica 2002/2 (nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 178/2002, články 8 a 16; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/2, článok 1 bod 4) (pozri bod 45, bod 1 výroku) |
3. |
Ochrana verejného zdravia — Kŕmne zmesi — Smernica 2002/2 [článok 233 ES a 234 ES; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/2, článok 1 bod 1 písm. b)] (pozri bod 63, bod 2 výroku) |
Predmet
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Consiglio di Stato — Účinky rozsudku Súdneho dvora v spojených veciach C-453/03, C-11/04, C-12/04 a C-194/04 (ABNA a i.), ktorý konštatuje čiastočnú neplatnosť smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/2/ES z 28. januára 2002, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu a ktorou sa zrušuje smernica Komisie 91/357/EHS (Ú. v. ES L 63, s. 23; Mim. vyd. 3/035, s. 245) — Povinnosť inštitúcií prijať nový akt.
Výrok
1. |
Článok 1 bod 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/2/ES z 28. januára 2002, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu a ktorou sa zrušuje smernica Komisie 91/357/EHS, v ktorom sa stanovuje povinnosť uviesť na etikete kŕmnych zmesí percentuálny hmotnostný podiel kŕmnych surovín použitých v kŕmnej zmesi s toleranciou ± 15 % od deklarovanej hodnoty, pokiaľ ide o tento percentuálny podiel, je potrebné vykladať v tom zmysle, že nie je v rozpore s článkami 8 a 16 nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, ktorých cieľom je predovšetkým zabrániť tomu, aby etiketa a spôsob, akým sú krmivá propagované, viedli k uvedeniu spotrebiteľa do omylu. |
2. |
Vzhľadom na to, že v článku 1 bode 1 písm. b) smernice 2002/2 sa stanovuje samostatná povinnosť, ktorá nesúvisí s povinnosťami stanovenými v ostatných ustanoveniach tejto smernice, vyhlásenie neplatnosti uvedeného ustanovenia zo strany Súdneho dvora v rozsudku zo 6. decembra 2005, ABNA a i. (C-453/03, C-1/04, C-12/04 a C-194/04), nevytvorilo právne vákuum, resp. nekonzistentnosť, v prípade ktorých sa vyžaduje, aby inštitúcie Spoločenstva prijali vecné zmeny smernice 2002/2. V každom prípade neplatnosť ustanovenia Spoločenstva vyplýva priamo z rozsudku Súdneho dvora, ktorý ju konštatuje, a tak orgánom, ako aj súdom členského štátu prináleží, aby z toho vo svojom vnútroštátnom právnom poriadku vyvodili dôsledky. |
Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) z 8. novembra 2007 — Fratelli Martini a Cargill
(vec C-421/06)
„Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku — Rozsudok Súdneho dvora, ktorý konštatuje neplatnosť ustanovenia Spoločenstva — Povinnosti inštitúcií — Politika hygieny — Kŕmne zmesi — Uvedenie percentuálnych hmotnostných podielov kŕmnych surovín použitých v kŕmnej zmesi s toleranciou ±15 % od deklarovanej hodnoty na etikete — Zákaz uviesť spotrebiteľa do omylu“
1. |
Prejudiciálne otázky — Odpoveď, ktorú možno jednoznačne vyvodiť z judikatúry — Uplatnenie článku 104 ods. 3 rokovacieho poriadku (Rokovací poriadok Súdneho dvora, článok 104 ods. 3) (pozri bod 20) |
2. |
Ochrana verejného zdravia — Kŕmne zmesi — Smernica 2002/2 (nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 178/2002, články 8 a 16; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/2, článok 1 bod 4) (pozri bod 45, bod 1 výroku) |
3. |
Ochrana verejného zdravia — Kŕmne zmesi — Smernica 2002/2 [článok 233 ES a 234 ES; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/2, článok 1 bod 1 písm. b)] (pozri bod 63, bod 2 výroku) |
Predmet
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Consiglio di Stato — Účinky rozsudku Súdneho dvora v spojených veciach C-453/03, C-11/04, C-12/04 a C-194/04 (ABNA a i.), ktorý konštatuje čiastočnú neplatnosť smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/2/ES z 28. januára 2002, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu a ktorou sa zrušuje smernica Komisie 91/357/EHS (Ú. v. ES L 63, s. 23; Mim. vyd. 3/035, s. 245) — Povinnosť inštitúcií prijať nový akt.
Výrok
1. |
Článok 1 bod 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/2/ES z 28. januára 2002, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu a ktorou sa zrušuje smernica Komisie 91/357/EHS, v ktorom sa stanovuje povinnosť uviesť na etikete kŕmnych zmesí percentuálny hmotnostný podiel kŕmnych surovín použitých v kŕmnej zmesi s toleranciou ± 15 % od deklarovanej hodnoty, pokiaľ ide o tento percentuálny podiel, je potrebné vykladať v tom zmysle, že nie je v rozpore s článkami 8 a 16 nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, ktorých cieľom je predovšetkým zabrániť tomu, aby etiketa a spôsob, akým sú krmivá propagované, viedli k uvedeniu spotrebiteľa do omylu. |
2. |
Vzhľadom na to, že v článku 1 bode 1 písm. b) smernice 2002/2 sa stanovuje samostatná povinnosť, ktorá nesúvisí s povinnosťami stanovenými v ostatných ustanoveniach tejto smernice, vyhlásenie neplatnosti uvedeného ustanovenia zo strany Súdneho dvora v rozsudku zo 6. decembra 2005, ABNA a i. (C-453/03, C-1/04, C-12/04 a C-194/04), nevytvorilo právne vákuum, resp. nekonzistentnosť, v prípade ktorých sa vyžaduje, aby inštitúcie Spoločenstva prijali vecné zmeny smernice 2002/2. V každom prípade neplatnosť ustanovenia Spoločenstva vyplýva priamo z rozsudku Súdneho dvora, ktorý ju konštatuje, a tak orgánom, ako aj súdom členského štátu prináleží, aby z toho vo svojom vnútroštátnom právnom poriadku vyvodili dôsledky. |