EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0325

Abstrakt rozsudku

Vec C-325/05

Ismail Derin

proti

Landkreis Darmstadt-Dieburg

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Darmstadt)

„Pridruženie Turecka k EHS — Článok 59 dodatkového protokolu — Články 6, 7 a 14 rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 — Právo slobodného prístupu k zamestnaniu podľa článku 7 prvého odseku druhej zarážky — Právo na pobyt spojené s týmto právom — Turecký štátny príslušník, ktorý má viac ako 21 rokov a už nie je závislý od svojich rodičov — Odsúdenia v trestnom konaní — Podmienky straty nadobudnutých práv — Zlučiteľnosť s pravidlom, podľa ktorého Tureckej republike nemožno priznať priaznivejšie zaobchádzanie, než sa uplatňuje medzi členskými štátmi“

Návrhy prednesené 11. januára 2007 — generálny advokát Y. Bot   I - 6498

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 18. júla 2007   I - 6530

Abstrakt rozsudku

Medzinárodné dohody – Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom – Asociačná rada zriadená dohodou o pridružení medzi EHS a Tureckom – Rozhodnutie č. 1/80 – Spájanie rodín – Dieťa tureckého pracovníka, ktoré nadobudlo právo na slobodný prístup k pracovnej činnosti

(Dodatkový protokol k dohode o pridružení medzi EHS a Tureckom, článok 59; rozhodnutie asociačnej rady EHS a Turecko č. 1/80, článok 7 prvý odsek a článok 14 ods. 1)

Zo štruktúry a účelu rozhodnutia č. 1/80 o rozvoji asociácie prijatom asociačnou radou, ktorá bola zriadená Asociačnou dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, vyplýva, že turecký štátny príslušník, ktorý bol ako dieťa oprávnený na vstup na územie členského štátu z dôvodu zlúčenia rodiny a ktorý na základe článku 7 prvého odseku druhej zarážky rozhodnutia č. 1/80 nadobudol právo na slobodný prístup ku každej pracovnej činnosti podľa svojho výberu, stráca právo na pobyt v prijímajúcom členskom štáte, ktoré je spojené s uvedeným právom na slobodný prístup, len v dvoch prípadoch:

ak prítomnosť uvedeného prisťahovalca na území prijímajúceho členského štátu predstavuje vzhľadom na jeho osobné správanie reálne a závažné nebezpečenstvo pre verejný poriadok, bezpečnosť alebo verejné zdravie v zmysle článku 14 ods. 1 tohto rozhodnutia alebo

ak opustí územie dotknutého členského štátu na nie zanedbateľnú dobu a bez oprávnených dôvodov,

aj keď dovŕšil 21 rokov, už nie je závislý od svojich rodičov, ale žije samostatne v dotknutom členskom štáte, a nebol zaradený na trh práce počas niekoľkých rokov z dôvodu výkonu nepodmienečného trestu odňatia slobody počas tohto obdobia.

Tento výklad nie je nezlučiteľný s požiadavkami článku 59 dodatkového protokolu k dohode o pridružení, podľa ktorého Turecku nemožno priznať priaznivejšie zaobchádzanie, než sa uplatňuje medzi členskými štátmi.

(pozri body 54, 57, 75 a výrok)

Top