Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0068

    Abstrakt rozsudku

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Vlastné zdroje Európskych spoločenstiev – Vrátenie alebo odpustenie dovozného cla

    [Nariadenie Rady č. 1430/79, článok 1 ods. 2 písm. a) a b) a článok 13; nariadenie Komisie č. 2670/81, článok 3]

    2. Odvolanie – Dôvody – Dôvod uvedený prvýkrát v konaní o odvolaní

    Summary

    1. Článok 13 nariadenia č. 1430/79 o vrátení alebo odpustení dovozného alebo vývozného cla [ neoficiálny preklad ], podľa ktorého dovozné clo môže byť vrátené alebo odpustené aj v osobitných prípadoch, ktoré vyplývajú z okolností, ktoré nie je možné považovať za podvodné konanie alebo hrubú nedbanlivosť dotknutej osoby, nemôže byť základom odpustenia alebo vrátenia poplatku dlžného podľa článku 3 nariadenia č. 2670/81 ustanovujúceho podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru, ktorá presahuje kvótu, za cukor C predaný na vnútornom trhu.

    Na jednej strane sa totiž takáto suma nevyberá z dôvodu prekročenia vonkajších hraníc Spoločenstva určitým množstvom cukru C, ale naopak, pretože predmetné množstvo nebolo vyvezené mimo Spoločenstva alebo pretože jeho vývoz nespĺňal podmienky a lehoty určené nariadením č. 2670/81. Skutočnosťou zakladajúcou vybratie takéhoto poplatku je teda to, že k dátumu určenému na tento účel sa nepreukázal vývoz cukru C v požadovanej lehote. Preto takýto poplatok nezodpovedá ani jednej z troch kategórií uvedených v článku 1 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia č. 1430/79.

    Na druhej strane z ničoho nevyplýva, že by zákonodarca Spoločenstva chcel, aby bolo postavenie výrobcu cukru C predaného na vnútornom trhu rovnaké s postavením dovozcu cukru.

    Po prvé, dovozná daň z cukru pochádzajúceho z tretích krajín a poplatok dlžný podľa článku 3 nariadenia č. 2670/81 za cukor C predaný na vnútornom trhu nesledujú rovnaké ciele.

    V druhom rade z tretieho odôvodnenia nariadenia č. 2645/70 o ustanoveniach uplatniteľných na množstvo cukru vyrobené nad rámec maximálnej kvóty [ neoficiálny preklad ], ako aj z tretieho odôvodnenia nariadenia č. 2670/81, ktoré ho nahradilo – ktoré sú v podstate formulované rovnako –, nevyplýva, že by zákonodarca Spoločenstva chcel, aby dovozca cukru pochádzajúceho z tretích krajín a výrobca cukru C predaného na vnútornom trhu boli postavení na rovnakú úroveň. Z týchto odôvodnení, ako aj z článku 3 nariadenia č. 2670/81 totiž jasne vyplýva, že odkaz na dovezený cukor z tretích krajín sa vzťahuje len na spôsob výpočtu sumy uvedenej týmto článkom.

    Po tretie, žiadnu vôľu zákonodarcu Spoločenstva udeliť cukru C odpredanému na vnútornom trhu štatút výrobku dovezeného z tretích krajín a stotožňovať výrobcov cukru C s dovozcami cukru nemožno vyvodiť zo znenia článku 26 nariadenia č. 1785/81 o spoločnej organizácii trhu v odvetví cukru [ neoficiálny preklad ], keďže tento článok sa obmedzuje na stanovenie zákazu odbytu cukru C na vnútornom trhu.

    Napokon, po štvrté, okolnosť, že tak clá, ako aj poplatok dlžný podľa článku 3 nariadenia č. 2670/81 sú súčasťou vlastných zdrojov Spoločenstva, nepreukazuje to, že dovozcovia cukru pochádzajúceho z tretích krajín a výrobcovia cukru C sú v porovnateľnej situácii. Vlastné zdroje Spoločenstva sa skladajú z príjmov, ktoré sa od seba veľmi líšia a rovnako patria do rozličných režimov.

    (pozri body 39, 41, 43, 63 – 65, 101, 102)

    2. Umožniť účastníkovi konania uviesť žalobný dôvod po prvýkrát v konaní pred Súdnym dvorom, ktorý neuviedol v konaní pred Súdom prvého stupňa, by znamenalo umožniť mu, aby tým predložil Súdnemu dvoru, ktorý má obmedzené právomoci v konaní o odvolaní, spor so širším rozsahom ako ten, ktorý prejednával a rozhodoval Súd prvého stupňa. V konaní o odvolaní je právomoc Súdneho dvora obmedzená na posúdenie zákonného rozhodovania o žalobných dôvodoch prejednávaných pred Súdom prvého stupňa.

    Preto je neprípustný žalobný dôvod, v ktorom sa Súdu prvého stupňa vytýka, že porušil zásadu rovnosti v zaobchádzaní medzi odvolateľom a určitou kategóriou hospodárskych subjektov v prípade, keď tento účastník konania, ktorý uviedol v prvostupňovom konaní žalobný dôvod založený na porušení zásady rovnosti, napádal výlučne rozdiel v zaobchádzaní, ktorý znášal v porovnaní s inými kategóriami hospodárskych subjektov.

    (pozri body 95 – 97)

    Top