This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CJ0029
Abstrakt rozsudku
Abstrakt rozsudku
Ochranná známka Spoločenstva – Opravné prostriedky
(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 59 a článok 74 ods. 2)
Pokiaľ odvolací senát rozhoduje o odvolaní proti rozhodnutiu, ktorým sa zamietla námietka proti zápisu označenia ako ochrannej známky Spoločenstva, disponuje širokou mierou voľnej úvahy pri posúdení, s výhradou odôvodnenia rozhodnutia v tomto ohľade, či je potrebné alebo nie zohľadniť na účel rozhodnutia, ktoré má vydať, skutočnosti alebo dôkazy, ktoré účastník konania, ktorý podal námietky, predkladá po prvýkrát vo vyjadrení, ktoré podáva na podporu svojho odvolania, pričom jednak nie je povinný zohľadniť takéto skutočnosti a dôkazy a jednak zohľadnenie uvedených skutočností a dôkazov nemožno ex offo vylúčiť.
V prvom rade zo znenia článku 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, podľa ktorého Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) nemusí zobrať do úvahy skutočnosti alebo dôkazy, ktoré účastníci konania nepredložili včas, vyplýva, že spravidla, a pokiaľ nie je uvedené inak, predloženie skutočností a dôkazov účastníkmi konania zostáva možným po uplynutí lehôt, ktorým je podriadené takéto predloženie, za uplatnenia ustanovení nariadenia č. 40/94 a že nič nezakazuje Úradu zohľadniť skutočnosti a dôkazy takto oneskorene označené alebo predložené. Z predmetnej formulácie však rovnako vyplýva, že takéto oneskorené označenie alebo predloženie skutočností alebo dôkazov nedáva účastníkovi konania, ktorý ich predložil, bezpodmienečné právo na to, aby takéto skutočnosti alebo dôkazy boli zo strany Úradu zohľadnené.
V druhom rade žiadny zásadný dôvod spojený s povahou konania vedeného pred odvolacím senátom alebo s právomocou tejto inštancie nevylučuje, aby na účely rozhodovania o odvolaní, ktoré mu je predložené, odvolací senát zobral do úvahy skutočnosti a dôkazy predložené po prvýkrát v štádiu tohto odvolania.
V treťom rade článok 59 nariadenia č. 40/94, ktorý upresňuje podmienky podania odvolania pred odvolacím senátom, nemôže byť vykladaný tak, že by dával autorovi takéhoto odvolania novú lehotu na účel predloženia skutočností a dôkazov na podporu jeho námietok, takže takéto skutočnosti a dôkazy nemožno považovať za predložené „včas“ v zmysle článku 74 ods. 2 nariadenia.
(pozri body 41 – 43, 49, 60 – 62, 64, 67, 68)