Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62004TJ0150

    Abstrakt rozsudku

    Vec T-150/04

    Mülhens GmbH & Co. KG

    proti

    Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu

    (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

    „Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva TOSCA BLU — Skoršia slovná národná ochranná známka TOSCA — Relatívne dôvody zamietnutia — Ochranná známka všeobecne známa v zmysle článku 6 bis Parížskeho dohovoru — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 — Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94“

    Rozsudok Súdu prvého stupňa (druhá komora) z 11. júla 2007   II - 2357

    Abstrakt rozsudku

    1. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby

    2. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby

      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    3. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky všeobecne známej v členskom štáte

      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]

    4. Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky, ktorá má dobré meno

      (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 5)

    1.  Z článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva vyplýva, že pravdepodobnosť zámeny dvoch rovnakých alebo podobných ochranných známok možno pripustiť iba v hraniciach vymedzených zásadou špeciality, to znamená vtedy, ak príslušná skupina verejnosti vníma dotknuté tovary alebo služby ako zhodné alebo podobné, a to bez ohľadu na to, akú rozlišovaciu spôsobilosť má skoršia ochranná známka v dôsledku jej údajnej známosti pre dotknutú verejnosť.

    2. (pozri bod 34)

    3.  Aby bolo možné posúdiť podobnosť dotknutých výrobkov v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, je potrebné zohľadniť všetky relevantné faktory, ktorými sa vyznačuje vzťah medzi týmito výrobkami alebo službami, pričom tieto faktory zahŕňajú predovšetkým povahu, určenie, používanie, ako aj konkurenčnú alebo doplňujúcu povahu týchto výrobkov.

      Výrobky parfumérie nemožno ako také považovať za podobné výrobkom z kože zaradeným do triedy 18 a odevným výrobkom zaradeným do triedy 25 v zmysle Niceskej dohody. Kožené výrobky a odevné výrobky sa totiž zjavne odlišujú tak svojou povahou, ako aj určením, resp. používaním. Okrem toho zo žiadneho prvku nemožno vyvodiť, že tieto výrobky si konkurujú alebo sa funkčne dopĺňajú.

      Najmä v oblasti módy a v oblasti výrobkov starostlivosti o vonkajší vzhľad však nemožno vylúčiť, že nad rámec funkčnej komplementárnosti vo vnímaní relevantnou verejnosťou môže zohrať dôležitú úlohu estetická komplementárnosť medzi výrobkami, ktorých povaha, určenie a používanie sú rozdielne.

      Takáto estetická komplementárnosť, ktorá musí byť založená na skutočnej estetickej potrebe v tom zmysle, že výrobok je nevyhnutný alebo dôležitý pre používanie druhého a že spotrebitelia považujú za obvyklé a bežné používať uvedené výrobky spoločne, nepostačuje na vyvodenie záveru o podobnosti týchto výrobkov v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94. K tomu sa ešte vyžaduje, aby spotrebitelia pokladali za bežné, že tieto výrobky sú uvádzané na trh pod rovnakou ochrannou známkou, čo obvykle znamená, že veľká časť dotknutých výrobcov alebo distributérov týchto výrobkov je rovnaká.

      Skutočnosť, že verejnosť si zvykla na to, že výrobky z oblasti módy sú uvádzané na trh pod ochrannými známkami parfumov, neumožňuje preukázať existenciu vzťahu estetickej komplementárnosti jednak medzi výrobkami parfumérie a jednak koženými výrobkami a odevmi v tom zmysle, že jedna skupina výrobkov je nevyhnutná alebo dôležitá pre používanie druhej skupiny a že spotrebitelia považujú za obvyklé a bežné používať uvedené výrobky spoločne.

      (pozri body 29, 31, 32, 35 – 38)

    4.  Neexistuje pravdepodobnosť zámeny medzi obrazovým označením TOSCA BLU, ktoré sa navrhuje na zápis ako ochrannej známky Spoločenstva pre kožené výrobky a odevné výrobky tried 18 a 25 v zmysle Niceskej dohody, a slovným označením TOSCA nezapísanej ochrannej známky, ktorá je údajne v Nemecku všeobecne známa pre výrobky ako „parfum, toaletná voda, kolínska voda, telové mlieka, toaletné mydlá, sprchový gél atď.“, v dôsledku čoho výrobky parfumérie nemožno považovať za podobné koženým výrobkom zaradeným do triedy 18 a odevným výrobkom zaradeným do triedy 25.

      (pozri body 31, 32)

    5.  Zo znenia článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, ktorý používa formuláciu „pre ktoré je skoršia ochranná známka zapísaná“, vyplýva, že toto ustanovenie sa uplatní na skoršie ochranné známky v zmysle článku 8 ods. 2 tohto nariadenia iba vtedy, ak sú tieto známky zapísané.

      V dôsledku uvedeného, na rozdiel od ustanovenia článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94, ktoré, pokiaľ ide o rovnaké alebo podobné výrobky alebo služby, pripúšťa námietky založené na ochranných známkach, pre ktoré nie je predložený nijaký dôkaz o zápise, ale ktoré sú všeobecne známe v zmysle článku 6 bis Parížskeho dohovoru, článok 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 chráni, pokiaľ ide o výrobky alebo služby, ktoré nie sú podobné, iba ochranné známky všeobecne známe v zmysle článku 6 bis uvedeného dohovoru, pre ktoré je predložený dôkaz o zápise.

      Vyňatie všeobecne známych ochranných známok, pri ktorých nebol preukázaný zápis, z pôsobnosti článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 je v súlade s článkom 6 bis Parížskeho dohovoru, ktorý, keďže je uplatniteľný iba v hraniciach zásady špeciality, nepriznáva nijakú ochranu, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú podobné.

      (pozri body 55 – 57)

    Top