Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62004CJ0421

Abstrakt rozsudku

Keywords
Summary

Keywords

1. Voľný pohyb tovaru – Odchýlky – Existencia smerníc týkajúcich sa aproximácie právnych predpisov

(Články 28 ES a 30 ES; smernica Rady 89/104, článok 3)

2. Aproximácia právnych predpisov – Ochranné známky – Smernica 89/104 – Zamietnutie zápisu alebo neplatnosť

[Smernica Rady 89/104, článok 3 ods. 1 písm. b) a c)]

3. Voľný pohyb tovaru – Priemyselné a obchodné vlastníctvo – Právo ochrannej známky

(Články 28 ES a 30 ES)

Summary

1. Vnútroštátne opatrenie v oblasti, ktorá je predmetom úplnej harmonizácie na úrovni Spoločenstva, treba posúdiť vo vzťahu k ustanoveniam tohto harmonizačného opatrenia a nie k tým, ktoré sú súčasťou primárneho práva. Preto treba otázku, či právo Spoločenstva odporuje zápisu národnej ochrannej známky, posúdiť z hľadiska ustanovení smernice 89/104 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok, a to konkrétne jej článku 3 týkajúceho sa absolútnych dôvodov zamietnutia alebo neplatnosti zápisu, a nie článkov 28 ES a 30 ES.

(pozri body 20, 21)

2. Článok 3 ods. 1 písm. b) a c) smernice 89/104 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok neodporuje v členskom štáte zápisu ako národnej ochrannej známky slova prevzatého z jazyka iného členského štátu, v ktorom nemá rozlišovaciu spôsobilosť alebo v ktorom opisuje výrobky alebo služby uvedené v prihláške, okrem prípadu, ak je príslušná skupina verejnosti v členskom štáte, v ktorom sa o zápis žiada, schopná rozpoznať význam tohto slova.

(pozri body 26, 32 a výrok)

3. V rámci uplatňovania zásady voľného pohybu tovaru Zmluva neovplyvňuje existenciu práv uznávaných právnymi predpismi členského štátu v oblasti duševného vlastníctva, ale podľa okolností obmedzuje len výkon týchto práv. Zásada voľného pohybu tovaru teda nezakazuje členskému štátu zapísať ako národnú ochrannú známku označenie, ktoré v jazyku iného členského štátu nemá rozlišovaciu spôsobilosť alebo opisuje výrobky alebo služby uvedené v prihláške.

(pozri body 28 – 30)

Top