Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003TJ0323

    Abstrakt rozsudku

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Ochranná známka Spoločenstva – Opravné prostriedky

    (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 62 ods. 1 a článok 74 ods. 2)

    2. Ochranná známka Spoločenstva – Opravné prostriedky

    (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 62 ods. 1 a článok 74 ods. 1 a 2)

    Summary

    1. Z funkčnej kontinuity medzi jednotlivými oddeleniami Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) vyplýva, že v rámci nového preskúmania, ktoré sú odvolacie senáty povinné uskutočniť v súvislosti s rozhodnutiami prijatými útvarmi Úradu rozhodujúcimi na prvom stupni, sú odvolacie senáty povinné založiť svoje rozhodnutie na všetkých skutkových a právnych okolnostiach, ktoré dotknutý účastník konania predložil buď v rámci konania na prvom stupni, alebo v odvolacom konaní.

    Preto odvolacie senáty môžu bez toho, aby bol dotknutý článok 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, vyhovieť odvolaniu na základe nových skutkových okolností uvedených účastníkom konania, ktorý podal odvolanie, alebo ešte na základe nových ním poskytnutých dôkazov. Preskúmanie odvolacími senátmi sa neobmedzuje na skúmanie zákonnosti napadnutého rozhodnutia, ale prostredníctvom devolutívneho účinku odvolacieho konania v sebe zahŕňa nové posúdenie sporu v jeho celku, pričom odvolacie senáty sú povinné preskúmať pôvodný návrh nanovo v celom rozsahu a vziať do úvahy včas poskytnuté dôkazy.

    Ak ide o konanie inter partes , funkčná kontinuita, ktorá existuje medzi jednotlivými oddeleniami Úradu, nemá za následok, že účastník konania sa nemôže podľa článku 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94 dovolávať pred odvolacím senátom nových skutkových a právnych okolností, ktoré neboli predložené pred útvarom rozhodujúcim na prvom stupni.

    (pozri body 58 – 60)

    2. Pravidlo uvedené v článku 74 ods. 1 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, podľa ktorého Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) pristúpi k preskúmaniu skutočností ex offo , stanovuje dve obmedzenia. Na jednej strane sa v rámci konaní týkajúcich sa relatívnych dôvodov zamietnutia zápisu preskúmanie obmedzí na skutočnosti týkajúce sa dôvodov, dôkazov a návrhov predložených účastníkmi konania. Na druhej strane odsek 2 tohto článku priznáva Úradu fakultatívnu právomoc nevziať do úvahy dôkazy, ktoré účastníci konania nepredložili „včas“.

    Pritom z funkčnej kontinuity, ktorá je pre vzťah medzi oddeleniami Úradu charakteristická, vyplýva, že pojem „včas“ sa má na účely odvolacieho konania pred odvolacím senátom vykladať ako odkazujúci na lehotu uplatniteľnú pre podanie odvolania, ako aj na lehoty stanovené v priebehu predmetného konania. Keďže sa tento pojem vzťahuje na všetky konania prebiehajúce na Úrade, nebude mať plynutie lehôt stanovených útvarom rozhodujúcim na prvom stupni na predloženie dôkazov vplyv na otázku, či tieto dôkazy boli predložené odvolaciemu senátu „včas“. Odvolací senát je tak povinný vziať do úvahy jemu predložené dôkazy nezávisle od skutočnosti, či tie boli alebo neboli predložené námietkovému oddeleniu.

    (pozri body 61, 62)

    Top