EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62002CJ0315

Abstrakt rozsudku

Keywords
Summary

Keywords

Voľný pohyb kapitálu – Obmedzenia – Zdanenie kapitálových výnosov – Zdanenie s účinkom splnenej daňovej povinnosti s daňovou sadzbou vo výške 25 % alebo všeobecná daň so sadzbou zníženou na polovicu – Obmedzenie kapitálových výnosov vnútroštátneho pôvodu – Podrobenie kapitálových výnosov zahraničného pôvodu všeobecnej dani bez zníženia daňovej sadzby – Neprípustnosť – Odôvodnenie – Absencia

[Článok 73 B a 73 D ods. 1 a 3 Zmluvy ES (teraz článok 56 ES a 58 ods. 1 a 3 ES)]

Summary

Článkom 73 B a 73 D ods. 1 a 3 Zmluvy (po zmene článkom 56 ES a 58 ods. 1 a 3 ES) odporuje právna úprava členského štátu, ktorá umožňuje iba príjemcom kapitálových výnosov vnútroštátneho pôvodu výber medzi 25 % daňou s účinkom splnenia daňovej povinnosti a všeobecnou daňou z príjmu s daňovou sadzbou zníženou o polovicu, zatiaľ čo kapitálové výnosy, ktoré majú pôvod v inom členskom štáte, povinne podliehajú podľa tejto právnej úpravy všeobecnej dani z príjmu bez zníženia daňovej sadzby.

Takáto daňová právna úprava, ktorá predstavuje nedovolené obmedzenie voľného pohybu kapitálu tým, že odrádza daňových poplatníkov – rezidentov dotknutého členského štátu od investovania ich kapitálu do spoločností so sídlom v inom členskom štáte; má rovnako obmedzujúce účinky vo vzťahu k spoločnostiam so sídlom v iných členských štátoch, keďže je určitou prekážkou v získavaní kapitálu v dotknutom členskom štáte.

Táto právna úprava nemôže byť odôvodnená odlišnosťou objektívneho stavu, ktorý potom pripúšťa rozdielne daňové zaobchádzanie v zmysle článku 73 D ods. 1 písm. a) Zmluvy. Z pohľadu daňového predpisu, ktorý má zmierniť účinky dvojitého zdanenia – daňou z príjmu právnických osôb a potom daňou z príjmu – ziskov vyplácaných spoločnosťou, v prospech ktorej bolo investovanie uskutočnené, akcionári s neobmedzenou daňovou povinnosťou v dotknutom členskom štáte, ktorí poberajú kapitálové výnosy od spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte, sa totiž nachádzajú v porovnateľnej situácii ako akcionári s neobmedzenou daňovou povinnosťou takisto v tomto členskom štáte, ale poberajúci kapitálové výnosy od spoločnosti so sídlom v tomto istom členskom štáte.

Okrem toho pri absencii priamej súvislosti medzi získaním predmetných daňových výhod, z ktorých majú prospech daňoví poplatníci dotknutého členského štátu, pre kapitálové výnosy vnútroštátneho pôvodu a zdanením ziskov spoločnosti z titulu dane právnických osôb, keďže daň z príjmu fyzických osôb a daň z príjmu právnických osôb sú navyše dve rozdielne dane, ktoré sa týkajú rozdielnych daňovníkov, a vzhľadom na to, že sledovaný cieľ, ktorým je zmiernenie účinkov dvojitého zdanenia, by nebol nijako ohrozený, pokiaľ by výhody plynúce z tejto daňovej právnej úpravy boli priznané aj príjemcom kapitálových výnosov, ktoré majú pôvod v inom členskom štáte, táto právna úprava nemôže byť odôvodnená potrebou zabezpečenia súdržnosti predmetného daňového systému.

Navyše pri absencii takejto súvislosti odmietnutie poskytnúť príjemcom kapitálových výnosov, ktoré majú pôvod v inom členskom štáte, uvedené daňové výhody nemôže byť zdôvodnené okolnosťou, že príjmy spoločností so sídlom v inom členskom štáte podliehajú v tomto inom členskom štáte nižšiemu zdaneniu. Znevýhodňujúce daňové zaobchádzanie v rozpore so základnou slobodou nemôže byť napokon zdôvodnené existenciou iných daňových výhod za predpokladu, že takéto výhody aj skutočne existujú

Pokiaľ ide o zníženie daňových príjmov, nepovažuje sa to za naliehavý dôvod vo všeobecnom záujme, na ktorý sa možno odvolávať pri zdôvodnení opatrenia v zásade protichodného so základnou slobodou.

(porovnaj body 20 – 22, 28, 31 – 32, 34 – 36, 38, 40, 42 – 43, 49 a výroky 1 – 2 rozsudku)

Top