EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0225

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 225/2013 z  13. decembra 2013 , ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

Ú. v. EÚ L 154, 22.5.2014, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/225/oj

22.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 154/22


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 225/2013

z 13. decembra 2013,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Nariadením (EÚ) č. 528/2012 sa zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES (2) začlenená do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(3)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola XV prílohy II k dohode sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 528/2012 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 14. decembra 2013 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (3).

V prípade Lichtenštajnska toto rozhodnutie nadobudne účinnosť v ten istý deň alebo v deň nadobudnutia platnosti dohody medzi Lichtenštajnskom a Švajčiarskom, ktorou sa stanoví spolupráca v oblasti postupov autorizácie biocídnych výrobkov podľa nariadenia (EÚ) č. 528/2012, podľa toho, čo bude neskôr.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 13. decembra 2013

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Thórir IBSEN


(1)  Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 123, 24.4.1998, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


PRÍLOHA

Text bodu 12n (smernica 98/8/ES) kapitoly XV prílohy II sa nahrádza takto:

32012 R 0528: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1).

Na účely tejto dohody sa ustanovenia daného nariadenia vykladajú s týmito úpravami:

a)

Štáty EZVO sa podieľajú na práci Európskej chemickej agentúry (ďalej len ’agentúra’) zriadenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006.

b)

Bez ohľadu na ustanovenia protokolu 1 k dohode sa pod výrazom ’členský(-é) štát(-y)’ uvedeným v nariadení (EÚ) č. 528/2012 rozumejú okrem významu v nariadení aj štáty EZVO.

c)

Pokiaľ ide o štáty EZVO, agentúra podľa potreby pomáha Dozornému úradu EZVO alebo prípadne stálemu výboru pri vykonávaní ich príslušných úloh.

d)

V článku 35 sa dopĺňa tento odsek:

‚4.   Štáty EZVO sú oprávnené plne sa zúčastňovať na práci koordinačnej skupiny a majú v nej rovnaké práva a povinnosti ako členské štáty EÚ okrem práva hlasovať. Rokovací poriadok koordinačnej skupiny umožní štátom EZVO plnú účasť.‘

e)

V článku 44 ods. 5 sa dopĺňa tento pododsek:

‚Keď Komisia udelí autorizáciu Únie alebo rozhodne, že autorizácia Únie sa neudelí, štáty EZVO súčasne a do 30 dní od prijatia aktu Komisie prijmú príslušné rozhodnutia. Spoločný výbor EHP je informovaný a pravidelne uverejňuje zoznam takýchto rozhodnutí v dodatku EHP k úradnému vestníku.‘

f)

V článku 48 sa dopĺňa tento odsek:

‚4.   Ak Komisia zruší alebo zmení autorizáciu Únie, štáty EZVO zrušia alebo zmenia príslušné rozhodnutie.‘

g)

V článku 49 sa dopĺňa tento pododsek:

‚Ak Komisia zruší autorizáciu Únie, štáty EZVO zrušia príslušné rozhodnutie.‘

h)

V článku 50 sa dopĺňa tento odsek:

‚4.   Ak Komisia zmení autorizáciu Únie, štáty EZVO zmenia príslušné rozhodnutie.‘

i)

V článku 75 sa dopĺňa tento odsek:

‚5.   Štáty EZVO sú oprávnené plne sa zúčastňovať na práci výboru pre biocídne výrobky a majú v ňom rovnaké práva a povinnosti ako členské štáty EÚ okrem práva hlasovať.‘

j)

V článku 78 sa dopĺňa tento odsek:

‚3.   Štáty EZVO sa zúčastňujú na financovaní agentúry od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia. Na tento účel sa primerane uplatňujú postupy stanovené v článku 82 ods. 1 písm. a) a protokole 32 k dohode.‘

k)

V prípade akýchkoľvek rozporov medzi zmluvnými stranami, pokiaľ ide o vykonávanie týchto ustanovení, sa primerane uplatňuje časť VII dohody.“


Top