EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0936
Commission Regulation (EC) No 936/2009 of 7 October 2009 applying the agreements between the European Union and third countries on the mutual recognition of certain spirit drinks (Codified version)
Nariadenie Komisie (ES) č. 936/2009 zo 7. októbra 2009 , ktorým sa uplatňujú dohody medzi Európskou úniou a tretími krajinami o vzájomnom uznaní určitých liehovín (kodifikované znenie)
Nariadenie Komisie (ES) č. 936/2009 zo 7. októbra 2009 , ktorým sa uplatňujú dohody medzi Európskou úniou a tretími krajinami o vzájomnom uznaní určitých liehovín (kodifikované znenie)
Ú. v. EÚ L 264, 8.10.2009, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
8.10.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 936/2009
zo 7. októbra 2009,
ktorým sa uplatňujú dohody medzi Európskou úniou a tretími krajinami o vzájomnom uznaní určitých liehovín
(kodifikované znenie)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (1), najmä na jeho článok 27,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1267/94 z 1. júna 1994, ktorým sa uplatňujú dohody medzi Európskou úniou a tretími krajinami o vzájomnom uznaní určitých liehovín (2), bolo podstatným spôsobom zmenené a doplnené (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať. |
(2) |
Európska únia uzavrela dohodu vo forme výmeny listov so Spojenými štátmi americkými a podpísala dohodu so Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznaní a ochrane určitých liehovín. Tieto dohody v určitej lehote stanovujú uplatnenie nariadení a administratívnych opatrení potrebných na splnenie záväzkov v nej stanovených. Je potrebné zabezpečiť, aby mali príslušné produkty záruky stanovené so zreteľom na kontrolu a ochranu, bude vypracovaný zoznam produktov, na ktoré sa vzťahuje dohoda uzavretá Európskou úniou. |
(3) |
Opatrenia sú stanovené v tomto nariadení v súlade so stanoviskom Výboru pre liehoviny, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Popisy produktov, ktoré sú uvedené v zozname v prílohe I k tomuto nariadeniu a pochádzajú z tretích krajín tiež tam uvedených, sa môžu použiť iba pre produkty vyrábané v súlade so zákonmi a inými právnymi predpismi príslušných tretích krajín.
2. Na produkty uvedené v odseku 1 sa budú vzťahovať opatrenia pre ochranu a kontrolu liehovín uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 110/2008 podľa podmienok stanovených v dohode s príslušnými tretími krajinami.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 1267/94 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. októbra 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16.
(2) Ú. v. ES L 138, 2.6.1994, s. 7.
(3) Pozri prílohu II.
PRÍLOHA I
Popis produktu |
Krajina pôvodu |
Tennessee Whisky/Tennessee Whiskey |
Spojené štáty americké |
Bourbon Whisky/Bourbon Whiskey/Bourbon ako popis pre Bourbon Whiskey |
Spojené štáty americké |
Tequila |
Spojené štáty mexické |
Mezcal |
Spojené štáty mexické |
PRÍLOHA II
Zrušené nariadenie v znení neskoršej zmeny a doplnenia
Nariadenie Komisie (ES) č. 1267/94 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 1434/97 |
PRÍLOHA III
Tabuľka zhody
Nariadenie (ES) č. 1267/94 |
Toto nariadenie |
článok 1 |
článok 1 |
— |
článok 2 |
článok 2 |
článok 3 |
príloha |
príloha I |
— |
príloha II |
— |
príloha III |