This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0048
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL concerning measures to ensure a high common level of network and information security across the Union
Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o opatreniach na zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí a informácií v Únii
Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o opatreniach na zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí a informácií v Únii
/* COM/2013/048 final - 2013/0027 (COD) */
Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o opatreniach na zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí a informácií v Únii /* COM/2013/048 final - 2013/0027 (COD) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA Cieľom navrhovanej
smernice je zabezpečiť vysokú úroveň bezpečnosti sietí a informácií (NIS). To
znamená zvyšovať bezpečnosť internetu a súkromných sietí a informačných
systémov, na ktorých je založené fungovanie našich spoločností a ekonomík.
Dosiahne sa to tým, že od členských štátov sa bude požadovať, aby
zvýšili svoju pripravenosť a zlepšili vzájomnú spoluprácu, a od
prevádzkovateľov kritickej infraštruktúry, ako sú prevádzkovatelia v oblasti
energetiky, dopravy a hlavní poskytovatelia služieb informačnej spoločnosti
(platformy elektronického obchodu, sociálne siete), ako aj od verejnej správy
sa bude požadovať, aby prijali príslušné opatrenia na riadenie bezpečnostných
rizík a podávali správy o závažných incidentoch príslušným vnútroštátnym
orgánom. Tento návrh sa predkladá v súvislosti so
spoločným oznámením Komisie a vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a
bezpečnostnú politiku o európskej stratégii kybernetickej bezpečnosti. Cieľom
stratégie je zabezpečiť dôveryhodné a bezpečné digitálne prostredie, pričom je
treba podporovať a ochraňovať základné práva a iné kľúčové hodnoty EÚ. Tento
návrh je hlavnou akciou uvedenej stratégie. Ďalšie akcie v rámci stratégie v
tejto oblasti sa zameriavajú na zvyšovanie povedomia, rozvoj vnútorného trhu s
produktmi a službami kybernetickej bezpečnosti a podporovanie investícií v
oblasti výskumu a vývoja. K týmto činnostiam pribudnú ďalšie, ktoré budú
zamerané na zintenzívnenie boja proti kybernetickej kriminalite a
budovanie medzinárodnej politiky pre kybernetickú bezpečnosť EÚ. 1.1. Dôvody a ciele návrhu Bezpečnosť
sietí a informácií je čoraz dôležitejšia pre naše hospodárstvo a spoločnosť. Je
tiež dôležitým predpokladom na vytvorenie spoľahlivého prostredia pre
celosvetový obchod so službami. Informačné systémy môžu byť však ovplyvnené
bezpečnostnými incidentmi, ako sú napríklad ľudské chyby, prírodné udalosti,
technické poruchy alebo škodlivé útoky. Tieto incidenty sú čoraz väčšieho
rozsahu, vyskytujú sa častejšie a sú komplexnejšie. Komisia
prostredníctvom verejných konzultácií na internete na tému „Zvýšenie
bezpečnosti sietí a informácií v EÚ“[1]
zistila, že 57 % respondentov malo počas minulého roka skúsenosť s
incidentmi v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, ktoré mali vážny vplyv na
ich činnosti. Nedostatočná bezpečnosť sietí a
informácií môže v závislosti od integrity sietí a informačných systémov ohroziť
dôležité služby. To môže zastaviť chod podnikov, spôsobiť značné finančné
straty pre hospodárstvo EÚ a negatívne ovplyvniť životné podmienky v
spoločnosti. Okrem toho
digitálne informačné systémy, a najmä internet, ako komunikačné nástroje
bez hraníc, sú v členských štátoch navzájom prepojené a hrajú významnú
úlohu pri uľahčení pohybu tovaru, služieb a osôb cez hranice. Značné narušenie
týchto systémov v jednom členskom štáte môže ovplyvniť aj ďalšie členské štáty
a EÚ ako celok Preto je pre dokončenie jednotného digitálneho trhu a riadne
fungovanie vnútorného trhu nevyhnutná odolnosť a stabilita sietí a informačných
systémov. Pravdepodobnosť a častý výskyt incidentov, ako aj neschopnosť
zabezpečiť efektívnu ochranu tiež narúša dôveru verejnosti v sieťové a
informačné služby. Napríklad v prieskume Eurobarometra o kybernetickej
bezpečnosti v roku 2012 sa zistilo, že 38 % používateľov internetu v EÚ má
obavy o bezpečnosť platieb cez internet a zmenilo svoje návyky z dôvodu obáv v
súvislosti s otázkami bezpečnosti. U 18 % používateľov je menšia
pravdepodobnosť, že budú nakupovať prostredníctvom internetu, a u 15 %
používateľov je menšia pravdepodobnosť, že využijú služby elektronického
bankovníctva[2]. Súčasná situácia v EÚ, ktorá doposiaľ odrážala
čisto dobrovoľný prístup, neposkytuje v celej EÚ dostatočnú ochranu proti
incidentom a rizikám v oblasti bezpečnosti sietí a informácií. Existujúce kapacity
a mechanizmy v oblasti bezpečnosti sietí a informácií sú jednoducho
nepostačujúce na to, aby držali krok s rýchlo sa meniacim prostredím hrozieb a
aby vo všetkých členských štátoch zabezpečovali vysokú spoločnú úroveň
ochrany. Napriek podniknutým iniciatívam je v členských
štátoch rôzna úroveň spôsobilosti a pripravenosti, čo vedie k roztriešteným
prístupom v rámci celej EÚ. Keďže sú siete a systémy navzájom prepojené, tie
členské štáty, ktoré nemajú dostatočnú úroveň ochrany, oslabujú celkovú bezpečnosť
sietí a informácií EÚ. Táto situácia bráni aj vytváraniu dôvery medzi
partnermi, ktorá je základným predpokladom spolupráce a vzájomnej výmeny
informácií. V dôsledku toho existuje spolupráca len medzi malým počtom
členských štátov, ktoré majú vysokú úroveň spôsobilosti. Preto v súčasnosti neexistuje na úrovni EÚ
žiadny účinný mechanizmus pre účinnú spoluprácu a dôvernú výmenu informácií o
incidentoch a rizikách v oblasti bezpečnosti sietí a informácií medzi členskými
štátmi. Toto môže mať za následok nekoordinované zásahy regulačných
orgánov, nesúvisiace stratégie a rôznorodé normy, čo povedie k nedostatočnej
ochrane sietí a informácií v EÚ. Vzniknúť môžu aj prekážky na vnútornom trhu
prinášajúce tým spoločnostiam, ktoré vykonávajú svoju činnosť vo viac než
jednom členskom štáte, náklady na zabezpečenie súladu. Nakoniec
subjekty, ktoré riadia kritickú infraštruktúru alebo poskytujú služby
nevyhnutné pre fungovanie našich spoločností, nie sú primerane zaviazané
prijímať opatrenia na riadenie rizík ani vymieňať si informácie s príslušnými
orgánmi. Na jednej strane chýbajú preto podnikom účinné stimuly na riadenie
závažných rizík vrátane vyhodnotenia rizika a prijatie primeraných opatrení na
zabezpečenie bezpečnosti sietí a informácií. Na druhej strane informácie o
veľkej časti incidentov sa nedostanú k príslušným orgánom a zostanú
nepovšimnuté. Informácie o incidentoch sú však nevyhnutné na to, aby mohli
verejné orgány reagovať, prijať primerané opatrenia na zníženie rizika a
stanoviť primerané strategické priority v oblasti bezpečnosti sietí a
informácií. Podľa súčasného
regulačného rámca sa vyžaduje iba od telekomunikačných spoločností, aby prijali
opatrenia na riadenie rizík a podávali správy o závažných incidentoch. Mnohé
iné odvetvia však taktiež využívajú informačné a komunikačné technológie (IKT)
na sprostredkovanie informácií, a preto by sa mali tiež zaujímať o
bezpečnosť sietí a informácií. Obzvlášť zraniteľných je niekoľko špecifických
infraštruktúr a poskytovateľov služieb, a to vzhľadom na ich vysokú závislosť
na správnom fungovaní sietí a informačných systémov. Tieto odvetvia hrajú pri
poskytovaní kľúčových podporných služieb pre naše hospodárstvo a spoločnosť
dôležitú úlohu a bezpečnosť ich systémov je obzvlášť dôležitá
pre fungovanie vnútorného trhu. Do týchto odvetví patrí bankovníctvo,
burza cenných papierov, výroba, prenos a distribúcia energie, doprava (letecká,
železničná, námorná), zdravotníctvo, internetové služby a verejná správa. Preto sú
potrebné viditeľné zmeny, pokiaľ ide o spôsob, akým sa v EÚ zaobchádza
s bezpečnosťou sietí a informácií. Na vytvorenie rovnakých podmienok pre
všetkých a odstránenie existujúcich legislatívnych medzier sú potrebné
regulačné povinnosti. V záujme riešenia týchto problémov a zvýšenia úrovne
bezpečnosti sietí a informácií v Európskej únii sú ciele navrhovanej smernice
tieto: V prvom rade sa v návrhu vyžaduje, aby všetky
členské štáty zabezpečili zavedenie minimálnej úrovne vnútroštátnej
spôsobilosti tým, že určia príslušné orgány zodpovedné za bezpečnosť sietí a
informácií, vytvoria tímy reakcie na núdzové počítačové situácie (CERT) v
oblasti bezpečnosti sietí a informácií a prijmú vnútroštátne stratégie a plány
spolupráce v oblasti bezpečnosti sietí a informácií. V druhom rade by príslušné vnútroštátne orgány
mali spolupracovať v rámci siete, ktorá umožňuje bezpečnú a účinnú koordináciu
vrátane koordinovanej výmeny informácií, ako aj zisťovania a reakcie na úrovni
EÚ. Prostredníctvom tejto siete by si členské štáty mali vymieňať informácie a
spolupracovať, aby na základe európskeho plánu spolupráce v oblasti bezpečnosti
sietí a informácií odvrátili hrozby a incidenty v tejto oblasti. V treťom rade je podľa vzoru rámcovej smernice
pre elektronické komunikácie cieľom návrhu zabezpečiť, aby sa vyvíja kultúra
riadenia rizika a aby prebiehala výmena informácií medzi súkromným a verejným
sektorom. Od spoločností v konkrétnych kritických odvetviach, ktoré sú uvedené
vyššie, a od verejnej správy sa bude vyžadovať, aby posúdili riziká, ktorým
čelia, a aby prijali vhodné a primerané opatrenia na zabezpečenie bezpečnosti
sietí a informácií. Tieto subjekty budú musieť oznamovať príslušným orgánom
všetky incidenty, ktoré vážne ohrozujú ich siete a informačné systémy a majú
značný vplyv na kontinuitu kritických služieb a dodávku tovaru. 1.2. Všeobecný kontext Už v roku 2001 Komisia vo svojom oznámení o
bezpečnosti sietí a informácií: Návrh na európsky politický prístup
opísala rastúci význam bezpečnosti sietí a informácií[3]. Po ňom nasledovalo v roku 2006
prijatie stratégie pre bezpečnú informačnú spoločnosť[4] s cieľom
rozvíjať v Európe kultúru bezpečnosti sietí a informácií. Jej hlavné prvky boli
schválené v uznesení Rady[5]. Komisia
30. marca 2009 ďalej prijala oznámenie o ochrane kritických informačných
infraštruktúr (CIIP)[6], ktoré je zamerané na ochranu Európy pred narušeniami kybernetickej
bezpečnosti prostredníctvom zvyšovania bezpečnosti. Oznámením sa začal akčný
plán na podporu členských štátov v ich snahe o zabezpečenie prevencie a
reakcie. Akčný plán bol schválený v záveroch predsedníctva ministerskej
konferencie o CIIP v Taline v roku 2009. Rada prijala dňa 18. decembra
2009 rezolúciu o „spoločnom európskom prístupe k bezpečnosti sietí a
informácií“[7]. V Digitálnej
agende pre Európu[8]
(DAE), ktorá bola prijatá v máji 2010, a v súvisiacich záveroch Rady[9] sa zdôraznilo spoločné
porozumenie, že dôvera a bezpečnosť sú základné predpoklady pre široké
využívanie IKT, a tým aj pre dosiahnutie cieľov stratégie Európa 2020[10] týkajúcich sa „inteligentného
rastu“. V kapitole o dôvere a bezpečnosti sa v agende DAE kladie dôraz na
potrebu, aby všetky zúčastnené strany spojili svoje sily v holistickom úsilí a
zabezpečovali odolnosť a bezpečnosť infraštruktúry IKT tým, že sa zamerajú na
prevenciu, pripravenosť a informovanosť a budú vyvíjať účinné a koordinované
bezpečnostné mechanizmy. Najmä kľúčové opatrenie č. 6 Digitálnej agendy
pre Európu si vyžaduje opatrenia zamerané na posilnenie a vysokú úroveň
politiky v oblasti bezpečnosti sietí a informácií. Vo svojom oznámení
o CIIP z marca 2011 o ochrane kritických informačných infraštruktúr „Dosiahnuté
ciele a ďalšie kroky: na ceste ku globálnej kybernetickej bezpečnosti“[11], Komisia zvážila výsledky dosiahnuté od prijatia akčného plánu CIIP v
roku 2009, pričom dospela k záveru, že realizácia plánu preukázala, že pri
riešení výziev bezpečnosti a odolnosti nie je postačujúci len národný prístup a
že Európa by mala pokračovať vo svojom úsilí o vybudovanie uceleného a
spoločného prístupu v rámci celej EÚ. V oznámení o CIIP z roku 2011 Komisia uviedla
niekoľko opatrení, pričom vyzvala členské štáty, aby zabezpečili spôsobilosť na
zabezpečenie bezpečnosti sietí a informácií a cezhraničnú spoluprácu. Väčšina
týchto opatrení mala byť ukončená do roku 2012, neboli však ešte vykonané. Rada Európskej
únie vo svojich záveroch o CIIP z 27. mája 2011 zdôraznila naliehavú potrebu
zabezpečiť, aby boli systémy a siete IKT bezpečné a odolné proti všetkým možným
narušeniam, náhodným alebo úmyselným, aby sa v rámci EÚ vytvorili kapacity s
vysokou úrovňou pripravenosti, bezpečnosti a odolnosti, aby sa zvýšila odborná
spôsobilosť, čo by Európe umožnilo čeliť problémom v oblasti ochrany sietí a
informačných infraštruktúr, a aby sa podporila spolupráca medzi členskými
štátmi prostredníctvom vytvorenia mechanizmov spolupráce na riešenie incidentov
medzi členskými štátmi. 1.3. Existujúce ustanovenia
Európskej únie a medzinárodné ustanovenia v tejto oblasti V súlade s nariadením (ES) č. 460/2004
Európske spoločenstvo zriadilo v roku 2004 Európsku agentúru pre bezpečnosť
sietí a informácií (ENISA)[12], aby prispievala k zabezpečovaniu vysokej úrovne bezpečnosti
sietí a informácií a rozvoju jej kultúry v rámci EÚ. Dňa 30. septembra
2010 bol prijatý návrh na modernizáciu mandátu agentúry ENISA[13], ktorý je predmetom diskusie v
Rade a Európskom parlamente. Na základe revidovaného regulačného rámca pre
elektronické komunikácie[14], ktorý je v platnosti od novembra 2009, majú poskytovatelia
elektronických komunikačných služieb povinnosť zaviesť bezpečnostné opatrenia[15]. Táto povinnosť mala byť na
vnútroštátnej úrovni transponovaná do mája 2011. Všetci účastníci trhu, ktorí sú
prevádzkovateľmi údajov (napríklad banky alebo nemocnice), sú podľa regulačného
rámca na ochranu údajov[16]
povinní zaviesť bezpečnostné opatrenia na ochranu osobných údajov. Na základe
návrhu všeobecného nariadenia o ochrane údajov predloženého Komisiou v roku
2012[17]
by prevádzkovatelia údajov mali tiež hlásiť nepovolený prístup k osobným
údajom národným dozorným orgánom. To znamená, že napríklad narušenie
bezpečnosti sietí a informácií, ktoré má vplyv na poskytovanie služieb bez
toho, aby ohrozilo osobné údaje (napríklad výpadok v oblasti informačných a
komunikačných technológií v elektrárni, ktorý má za následok výpadok dodávky
elektrického prúdu) by nemuselo byť oznámené. Podľa smernice 2008/114 o identifikácii a
označení európskych kritických infraštruktúr a zhodnotení potreby zlepšiť ich
ochranu sa v Európskom programe na ochranu kritickej infraštruktúry (EPCIP)[18] stanovuje celkový „ zastrešujúci“ prístup k ochrane kritickej infraštruktúry
v EÚ. Ciele programu EPCIP sú v plnej miere v súlade s týmto návrhom a smernica
by sa mala uplatňovať bez toho, aby bola dotknutá smernica 2008/114. Program
EPCIP nezaväzuje účastníkov trhu, aby podávali správy o závažnom porušení
bezpečnosti, ani nestanovuje pre členské štáty mechanizmy na spoluprácu
pre prípad incidentov a na reakciu na ne. Spoluzákonodarcovia v súčasnosti rokujú o
návrhu smernice o útokoch proti informačným systémom[19], ktorý sa zameriava na
harmonizáciu kriminalizácie určitých spôsobov správania. Vzťahuje sa len na
kriminalizáciu určitých spôsobov správania a nezaoberá sa prevenciou rizík
bezpečnosti sietí a informácií ani incidentov v tejto oblasti ani reakciou na
takéto incidenty či zmiernenie ich vplyvu. Súčasná smernica by sa mala
uplatňovať bez toho, aby bola dotknutá smernica o útokoch proti informačným
systémom. Komisia prijala dňa 28. marca 2012 oznámenie o
zriadení Európskeho centra boja proti kybernetickej kriminalite (EC3)[20]. Toto centrum, ktoré bolo
zriadené 11. januára 2013, je súčasťou Európskeho policajného úradu
(Europol) a funguje ako kontaktné miesto v boji proti kybernetickej kriminalite
v EÚ. Centrum EC3 má šíriť odborné poznatky v oblasti kybernetickej kriminality
s cieľom podporovať členské štáty pri budovaní kapacít, poskytovať členským
štátom podporu pri vyšetrovaní kybernetickej kriminality a v úzkej spolupráci s
Eurojustom sa stať spoločným hlasom európskych vyšetrovateľov kybernetickej
kriminality v oblasti presadzovania práva a súdnictva. Európske inštitúcie, agentúry a orgány
zostavili svoj vlastný tím reakcie na núdzové počítačové situácie, tzv.
CERT-EÚ. Na medzinárodnej úrovni pracuje Európska únia
na kybernetickej bezpečnosti tak na bilaterálnej, ako aj multilaterálnej
úrovni. Samit EÚ – USA 2010[21]
zaznamenal zriadenie pracovnej skupiny EÚ – USA pre kybernetickú
bezpečnosť a kybernetickú kriminalitu. EÚ je činná aj v iných príslušných
multilaterálnych fórach, ako je Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj
(OECD), Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov (VZ OSN),
Medzinárodná telekomunikačná únia (ITU), Organizácia pre bezpečnosť a
spoluprácu v Európe (OBSE), svetový samit o informačnej spoločnosti a Fórum o
riadení internetu. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU 2.1. Konzultácie so
zainteresovanými stranami a využitie odborných znalostí Verejná konzultácia na internete na tému
„Zvýšenie bezpečnosti sietí a informácií v EÚ“ prebiehala od 23. júla do 15.
októbra 2012. Komisii bolo celkovo doručených 160 vyplnených dotazníkov online. Hlavným výsledkom
bolo, že zainteresované strany preukázali všeobecnú podporu, čo sa týka potreby
zlepšenia bezpečnosti sietí a informácií v rámci celej EÚ. Napríklad:
82,8 % respondentov vyjadrilo názor, že vlády v EÚ by mali vyvinúť viac
úsilia na zabezpečenie vyššej úrovne bezpečnosti sietí a informácií. 82,8 %
respondentov zastávalo názor, že používatelia informácií a systémov nemajú
vedomosti o existujúcich hrozbách a incidentoch v oblasti bezpečnosti sietí a
informácií; 66,3 % respondentov by v zásade podporovalo zavedenie
regulačných požiadaviek na riadenie rizík bezpečnosti sietí a informácií a
84,8 % respondentov uviedlo, že takéto požiadavky by mali byť stanovené
na úrovni EÚ. Mnohí respondenti sa domnievali, že by bolo potrebné prijať
požiadavky v oblasti bezpečnosti sietí a informácií najmä v týchto
sektoroch: bankovníctvo a financie (91,1 %), energetika (89,4 %),
doprava (81,7 %), zdravotníctvo (89,4 %), internetové služby
(89,1 %) a verejná správa (87,5 %). Respondenti takisto uviedli, že
ak by sa zaviedla požiadavka hlásiť narušenie bezpečnosti sietí a informácií
príslušnému vnútroštátnemu orgánu, malo by sa tak stanoviť na úrovni EÚ
(65,1 %) a potvrdili, že by sa mala vzťahovať aj na verejnú správu (93,5 %).
Nakoniec respondenti uviedli, že požiadavka na realizáciu riadenia rizík v
oblasti bezpečnosti sietí a informácií s ohľadom na najnovší technologický
vývoj by pre nich nepredstavovala žiadne významné dodatočné náklady
(63,4 %) a že ani požiadavka, aby oznamovali narušenia bezpečnosti, by pre
nich nepredstavovala žiadne významné dodatočné náklady (72,3 %). V niektorých
príslušných zloženiach Rady sa uskutočnili konzultácie s členskými štátmi
v rámci Európskeho fóra pre členské štáty (EFMS) na konferencii o kybernetickej
bezpečnosti, ktorú zorganizovala Komisia a Európska služba pre vonkajšiu
činnosť 6. júla 2012, a na vyhradených bilaterálnych stretnutiach zvolaných na
žiadosť jednotlivých členských štátov. Rozhovory so súkromným sektorom sa uskutočnili
aj v rámci Európskeho verejno-súkromného partnerstva
pre odolnosť[22] a prostredníctvom bilaterálnych stretnutí. Čo sa
týka verejného sektora, Komisia viedla rozhovory s agentúrou ENISA a tímom CERT
pre EÚ. 2.2. Posúdenie vplyvu Komisia uskutočnila posúdenie vplyvu troch
možností politiky: Možnosť č. 1: Pokračovať obvyklým spôsobom
(základný scenár): zachovanie súčasného prístupu. Možnosť č. 2: Regulačný prístup, ktorého
súčasťou je legislatívny návrh na vytvorenie spoločného právneho rámca EÚ v
oblasti bezpečnosti sietí a informácií, pokiaľ ide o kapacity členských štátov,
mechanizmy na spoluprácu na úrovni EÚ a požiadavky na kľúčových účastníkov trhu
zo súkromnej sféry a na verejnú správu. Možnosť č. 3:
Zmiešaný prístup, ktorý spája dobrovoľné iniciatívy v oblasti bezpečnosti sietí
a informácií, pokiaľ ide o kapacity členských štátov, a mechanizmy na
spoluprácu na úrovni EÚ s právnymi požiadavkami na kľúčových účastníkov trhu zo
súkromnej sféry a na verejnú správu. Komisia dospela k záveru, že najvýraznejší
pozitívny vplyv by mala možnosť č. 2, pretože by značne zlepšila ochranu
spotrebiteľov, podnikov a verejnej správy EÚ proti incidentom v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií. Najmä povinnosti uložené členským štátom by
zabezpečili zodpovedajúcu pripravenosť na vnútroštátnej úrovni a prispeli by k
atmosfére vzájomnej dôvery, ktorá je základnou podmienkou pre účinnú spoluprácu
na úrovni EÚ. Vytváranie mechanizmov spolupráce na úrovni EÚ prostredníctvom
siete by prinieslo súdržnú a koordinovanú prevenciu a reakciu na cezhraničné
incidenty a riziká v oblasti bezpečnosti sietí a informácií. Zavedenie
požiadaviek na realizáciu riadenia rizík v oblasti bezpečnosti sietí a
informácií pre orgány verejnej správy a kľúčových účastníkov trhu zo súkromnej
sféry by bolo silným podnetom na účinné riadenie bezpečnostných rizík. Povinné oznamovanie incidentov v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií, ktoré majú významný vplyv, by zlepšilo
schopnosť reagovať na incidenty a podporovať transparentnosť. Okrem toho, keď si EÚ spraví poriadok doma, môže
rozšíriť svoj medzinárodný dosah a stať sa ešte dôveryhodnejším partnerom na
spoluprácu na bilaterálnej a multilaterálnej úrovni. EÚ by tým mala aj lepšiu
pozíciu pri podpore základných práv a kľúčových hodnôt EÚ v zahraničí. Kvantitatívne hodnotenie ukázalo, že možnosť
č. 2 by nepredstavovala pre členské štáty neprimeranú záťaž. Náklady v
súkromnom sektore by boli takisto obmedzené, pretože mnohé príslušné subjekty
už musia dodržiavať existujúce bezpečnostné požiadavky (konkrétne prevádzkovatelia
údajov majú povinnosť prijať technické a organizačné opatrenia
na zabezpečenie osobných údajov vrátane opatrení v oblasti bezpečnosti
sietí a informácií). Zohľadňujú sa aj súčasné výdavky na bezpečnosť v súkromnom
sektore. V tomto návrhu sú dodržané zásady uznané najmä
Chartou základných práv Európskej únie, právo na rešpektovanie súkromného
života a komunikácie, ochrana osobných údajov, sloboda podnikania, právo
vlastniť majetok, právo na účinný opravný prostriedok pred súdom a právo na
vypočutie. Táto smernica sa musí vykonávať v súlade s týmito právami
a zásadami. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU 3.1. Právny základ Európska únia je oprávnená prijímať opatrenia
s cieľom vytvoriť vnútorný trh alebo zabezpečiť jeho fungovanie v súlade s
príslušnými ustanoveniami zmlúv (článok 26 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie – ZFEÚ). Podľa článku 114 ZFEÚ môže EÚ
prijímať „opatrenia na aproximáciu ustanovení zákonov, iných právnych
predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré smerujú
k vytváraniu a fungovaniu vnútorného trhu“. Ako je uvedené vyššie, siete a informačné
systémy zohrávajú dôležitú úlohu pri uľahčovaní cezhraničného pohybu tovaru,
služieb a osôb. Často sú navzájom prepojené a internet má globálny charakter.
Vzhľadom na tento skutočne nadnárodný rozmer, narušenie v jednom členskom štáte
môže mať vplyv aj na ďalšie členské štáty a EÚ ako celok. Preto je pre riadne
fungovanie vnútorného trhu nevyhnutná odolnosť a stabilita sietí a informačných
systémov. Zákonodarca Spoločenstva už uznal potrebu
harmonizovať pravidlá v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, aby sa
zabezpečil rozvoj vnútorného trhu. Najmä to bol prípad nariadenia 460/2004 o
zriadení agentúry ENISA[23],
ktoré sa zakladá na článku 114 ZFEÚ. Rozdiely vyplývajúce z nerovnomerných
vnútroštátnych spôsobilostí a politík v oblasti bezpečnosti sietí a informácií,
ako aj z úrovne ochrany v členských štátoch, viedli k vzniku prekážok
vnútorného trhu a zdôvodnili opatrenia EÚ. 3.2. Subsidiarita Zásahy na úrovni
EÚ v oblasti bezpečnosti sietí a informácií sú odôvodnené zásadou subsidiarity. V prvom rade,
vzhľadom na cezhraničnú povahu bezpečnosti sietí a informácií by nezasahovanie
zo strany EÚ viedlo k situácii, v ktorej by každý členský štát konal
samostatne, bez ohľadu na vzájomnú závislosť sietí a informačných systémov v
EÚ. Primeraná úroveň koordinácie medzi členskými štátmi by zabezpečila, aby
boli riziká v oblasti bezpečnosti sietí a informácií v cezhraničnom kontexte, v
ktorom vznikajú, správne riadené. Rozdiely v nariadeniach v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií sú obmedzujúce pre spoločnosti, ktoré chcú
podnikať vo viacerých krajinách, ako aj pre dosiahnutie celkových úspor z
rozsahu. V druhom rade sú regulačné povinnosti na
úrovni EÚ potrebné na vytvorenie rovnakých podmienok pre všetkých a na odstránenie
legislatívnych medzier. V dôsledku čisto dobrovoľného prístupu existuje
spolupráca len medzi malým počtom členských štátov, ktoré majú vysokú úroveň
kapacít. V záujme zapojenia všetkých členských štátov je potrebné zabezpečiť,
aby mali všetky požadovanú minimálnu úroveň spôsobilostí. Opatrenia prijaté
vládami v oblasti bezpečnosti sietí a informácií musia byť vo vzájomnom súlade
a musia byť koordinované, aby zabránili dôsledkom incidentov v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií alebo aby ich minimalizovali. Príslušné orgány a
Komisia budú v rámci siete a prostredníctvom výmeny osvedčených postupov a
stáleho zapojenia agentúry ENISA spolupracovať v záujme jednotného vykonávania
smernice v celej EÚ. Okrem toho, zosúladený postup v oblasti bezpečnosti sietí
a informácií môže mať výrazne pozitívny vplyv na účinnú ochranu základných práv
a konkrétne práva na ochranu osobných údajov a súkromia. Preto by
opatrenia na úrovni EÚ zlepšili účinnosť existujúcich národných politík a
uľahčili ich rozvoj. Navrhované opatrenia sú opodstatnené aj z
dôvodu proporcionality. Požiadavky na členské štáty sú stanovené na minimálnu
úroveň, ktorá je potrebná na dosiahnutie primeranej pripravenosti, aby umožnila
spoluprácu založenú na dôvere. To tiež umožní členským štátom, aby riadne
zohľadnili svoje vnútroštátne špecifiká a zabezpečili, aby boli spoločné zásady
EÚ uplatňované primeraným spôsobom. Vďaka širokému rozsahu
pôsobnosti budú môcť
členské štáty vykonávať smernicu
s ohľadom na skutočné
riziká, ktorým čelia a ktoré majú uvedené vo
svojej vnútroštátnej stratégii pre bezpečnosť sietí a
informácií. Požiadavky na realizáciu cieľa riadenia rizík sú zamerané
len na kritické subjekty a zahŕňajú opatrenia, ktoré sú primerané riziku. Vo
verejnej konzultácii sa zdôraznil význam zabezpečenia bezpečnosti týchto
subjektov. Požiadavky na podávanie správ by sa týkali iba incidentov s
významným vplyvom. Ako bolo už uvedené, opatrenia by nepredstavovali
neprimerané náklady, keďže od mnohých z týchto subjektov ako prevádzkovateľov
sa podľa súčasných pravidiel o ochrane údajov už vyžaduje, aby
zabezpečovali ochranu osobných údajov. Aby
sa na malých prevádzkovateľov, najmä na malé a stredné podniky, nekládla
neprimeraná záťaž, požiadavky sú primerané riziku, ktoré predstavuje daná sieť
alebo informačný systém, a nemali by sa uplatňovať na mikropodniky. V prvom
rade subjekty, na ktoré sa tieto povinnosti vzťahujú, budú musieť identifikovať
riziká a budú sa musieť rozhodnúť, aké opatrenia prijmú na zmiernenie týchto
rizík. Vzhľadom na cezhraničné aspekty incidentov a
rizík v oblasti bezpečnosti sietí a informácií možno uvedené ciele lepšie
dosiahnuť na úrovni EÚ než na úrovni jednotlivých členských štátov. EÚ preto
môže prijímať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako je stanovená
v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou
proporcionality navrhovaná smernica neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné
na dosiahnutie týchto cieľov. V
záujme dosiahnutia cieľov by Komisia mala byť splnomocnená prijímať delegované
akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie s
cieľom doplniť alebo zmeniť a doplniť určité nepodstatné prvky základného
aktu. Cieľom návrhu Komisie je podporiť aj uplatňovanie proporcionality pri
zavádzaní povinností uložených súkromným a verejným subjektom. S
cieľom zabezpečiť jednotné podmienky na vykonávanie základného aktu, Komisia by
mala mať v súlade s článkom 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie právomoc
prijímať vykonávacie akty. Vzhľadom
najmä na veľký rozsah pôsobnosti navrhovanej smernice, na skutočnosť, že sa
v nej riešia značne regulované oblasti, a na právne povinnosti vyplývajúce
z jej kapitoly IV, k oznámeniu o transpozičných opatreniach by mali byť
pripojené vysvetľujúce dokumenty. V súlade so spoločným politickým
vyhlásením členských štátov a Komisie k vysvetľujúcim dokumentom
z 28. septembra 2011 sa členské štáty zaviazali, že v odôvodnených
prípadoch pripoja k oznámeniu o transpozičných opatreniach jeden alebo viacero
dokumentov vysvetľujúcich súvislosť medzi zložkami smernice a zodpovedajúcimi
časťami vnútroštátnych transpozičných nástrojov. Pokiaľ ide o túto
smernicu, zákonodarca považuje prenos takýchto dokumentov za opodstatnený. 4. VPLYV NA ROZPOČET Spolupráca a výmena informácií medzi členskými
štátmi by mala byť podporovaná bezpečnou infraštruktúrou. Návrh bude mať vplyv
na rozpočet EÚ len v prípade, ak sa členské štáty rozhodnú zmeniť existujúcu
infraštruktúru (napríklad sTESTA) a poveria Komisiu, aby túto zmenu
implementovala do viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2014 – 2020.
Odhadujú sa jednorazové náklady vo výške 1 250 000 EUR, ktoré by
boli pokryté v rozpočte EÚ, rozpočtový riadok 09.03.02 (na podporu
prepojenia a interoperability vnútroštátnych elektronických verejných služieb,
ako aj prístupu k takýmto službám – kapitola 09.03, Nástroj na prepojenie
Európy CEF — telekomunikačné siete) pod podmienkou, že v rámci nástroja
CEF budú dostupné dostatočné finančné prostriedky. Členské štáty sa môžu
prípadne podieľať na jednorazových nákladoch v súvislosti so zmenou existujúcej
infraštruktúry, alebo sa môžu rozhodnúť vytvoriť novú infraštruktúru a niesť
náklady, ktoré sa odhadujú približne na 10 miliónov EUR ročne. 2013/0027 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o opatreniach na zabezpečenie vysokej úrovne
bezpečnosti sietí a informácií v Únii EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE , so zreteľom na
Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114, so zreteľom na
návrh Európskej komisie, po predložení
návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom, so zreteľom na
stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[24], po porade s
európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, konajúc v súlade s
riadnym legislatívnym postupom, keďže: (1) Siete a informačné systémy a
služby hrajú v spoločnosti základnú úlohu. Ich spoľahlivosť a bezpečnosť sú
nevyhnutné pre ekonomické činnosti a sociálne zabezpečenie a najmä pre
fungovanie vnútorného trhu. (2) Rozsah a frekvencia
úmyselných alebo náhodných bezpečnostných incidentov sa zvyšuje a predstavuje
významnú hrozbu pre fungovanie sietí a informačných systémov. Takéto incidenty
môžu zabraňovať napredovaniu ekonomických činností, spôsobovať značné finančné
straty, narúšať dôveru používateľa a spôsobovať značné škody v hospodárstve
Únie. (3) Digitálne informačné systémy,
a najmä internet, ako komunikačné nástroje bez hraníc hrajú významnú úlohu pri
uľahčení pohybu tovaru, služieb a osôb cez hranice. Z dôvodu tohto
nadnárodného charakteru môže vážne narušenie týchto systémov v jednom
členskom štáte ovplyvniť aj ďalšie členské štáty a Úniu ako celok. Preto je na
riadne fungovanie vnútorného trhu nevyhnutná odolnosť a stabilita sietí a
informačných systémov. (4) Na úrovni Únie by sa mal
vytvoriť mechanizmus spolupráce, ktorý by umožnil výmenu informácií a
koordinovanú činnosť, pokiaľ ide o zisťovanie a reakciu v súvislosti s
bezpečnosťou sietí a informácií. Aby bol takýto mechanizmus účinný a týkal sa
viacerých strán, členské štáty musia mať minimálne spôsobilosti a stratégiu,
ktoré by na ich území zabezpečili vysokú úroveň bezpečnosti sietí a informácií.
Minimálne bezpečnostné požiadavky by sa mali uplatňovať aj na verejnú správu a
prevádzkovateľov kritickej informačnej infraštruktúry s cieľom podporovať
kultúru riadenia rizika a zabezpečovať oznamovanie najzávažnejších incidentov. (5) S cieľom pokryť všetky
príslušné incidenty a riziká by sa mala táto smernica uplatňovať na všetky
siete a informačné systémy. Povinnosti, ktoré má verejná správa a účastníci
trhu, by sa však nemali uplatňovať na podniky poskytujúce verejné komunikačné
siete alebo verejne dostupné elektronické komunikačné služby v zmysle smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom
regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica)[25], na ktoré sa vzťahujú osobitné
požiadavky, pokiaľ ide o bezpečnosť a integritu, ktoré sú stanovené v článku
13a uvedenej smernice, a nemali by sa uplatňovať ani na poskytovateľov
dôveryhodných služieb. (6) Existujúce spôsobilosti nie
sú postačujúce na zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí a informácií v
Únii. V členských štátoch je rôzna úroveň pripravenosti, čo vedie k
roztriešteným prístupom v Únii. Toto má za následok rozdielnu úroveň ochrany
spotrebiteľov a podnikov a narúša celkovú úroveň bezpečnosti sietí a informácií
v rámci Únie. Nedostatok spoločných minimálnych požiadaviek na verejnú správu a
účastníkov trhu na druhej strane znemožňuje, aby sa na úrovni Únie vytvoril
spoločný a účinný mechanizmus spolupráce. (7) Účinné reagovanie na výzvy,
pokiaľ ide o bezpečnosť sietí a informačných systémov, si preto vyžaduje
spoločný prístup na úrovni Únie, ktorý by pokryl spoločné požiadavky na
budovanie minimálnych kapacít a plánovanie, výmenu informácií a koordináciu
činností, a spoločné minimálne bezpečnostné požiadavky pre všetkých
zainteresovaných účastníkov trhu a verejnú správu. (8) Ustanovenia tejto smernice by
sa mali uplatňovať bez toho, aby bola dotknutá možnosť členských štátov prijať
potrebné opatrenia na zabezpečenie ochrany svojich základných bezpečnostných záujmov,
chrániť verejný poriadok a verejnú bezpečnosť a povoliť vyšetrovanie a
odhaľovanie trestných činov, ako aj prenasledovanie ich páchateľov. V súlade s
článkom 346 ZFEÚ žiaden členský štát nie je povinný poskytovať informácie,
ktorých sprístupnenie odporuje podľa jeho názoru základným záujmom jeho
bezpečnosti. (9) S cieľom dosiahnuť a
udržiavať spoločnú vysokú úroveň bezpečnosti sietí a informačných systémov by
mal mať každý členský štát vnútroštátnu stratégiu pre bezpečnosť sietí a
informácií, v ktorej by boli vymedzené strategické ciele a konkrétne opatrenia,
ktoré sa majú v rámci tejto politiky vykonať. Na vnútroštátnej úrovni je treba
vytvoriť plány spolupráce v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, ktoré by
boli v súlade so základnými požiadavkami, s cieľom dosiahnuť úroveň možností
reakcie, ktoré v prípade incidentov umožnia účinnú a efektívnu spoluprácu ako
na vnútroštátnej úrovni, tak aj na úrovni Únie. (10) S cieľom umožniť účinné
vykonávanie ustanovení prijatých podľa tejto smernice by sa mal v každom
členskom štáte zriadiť alebo určiť orgán, ktorý bude zodpovedný
za koordináciu otázok v oblasti bezpečnosti sietí a informácií a ktorý
bude pôsobiť ako ústredný bod pre cezhraničnú spoluprácu na úrovni Únie. Tieto
orgány by mali dostať primerané technické, finančné a ľudské zdroje, aby mohli
efektívnym a účinným spôsobom vykonávať úlohy, ktoré im budú pridelené, a tak
dosahovať ciele tejto smernice. (11) Všetky členské štáty by mali
mať primerané vybavenie, pokiaľ ide o technické a organizačné kapacity, aby
mohli predchádzať incidentom a rizikám v oblasti sietí a informačných systémov,
odhaľovať ich, reagovať na ne a zmierňovať ich. Preto by sa mali vo všetkých
členských štátoch založiť dobre fungujúce tímy reakcie na núdzové počítačové
situácie, ktoré budú dodržiavať základné požiadavky, aby sa zaručili účinné a
zlučiteľné kapacity na riešenie incidentov a rizík a aby sa na úrovni Únie
zabezpečila efektívna spolupráca. (12) Na základe značného pokroku,
ktorý sa dosiahol v rámci Európskeho fóra členských štátov (ďalej len „EFMS“)
pri podpore diskusií o osvedčených postupoch a ich výmen, vrátane vytvorenia
zásad pre spoluprácu v európskej kybernetickej kríze, členské štáty a Komisia
by mali vytvoriť sieť, ktorá by im umožnila stálu komunikáciu a podporila ich
vzájomnú spoluprácu. Tento bezpečný a účinný mechanizmus spolupráce by mal
umožniť štruktúrovanú a koordinovanú výmenu informácií, ako aj zisťovanie a
reakciu na úrovni Únie. (13) Európska agentúra pre
bezpečnosť sietí a informácií (ďalej len „ENISA“) by mala pomáhať členským
štátom a Komisii tým, že poskytne svoje odborné znalosti a poradenstvo a bude
uľahčovať výmenu osvedčených postupov. Predovšetkým pri uplatňovaní tejto
smernice by sa Komisia mala radiť s agentúrou ENISA. V záujme zabezpečenia
účinného a včasného informovania členských štátov a Komisie by malo v rámci
siete spolupráce prebiehať včasné varovanie pred incidentmi a rizikami.
S cieľom budovať kapacity a šíriť vedomosti medzi členskými štátmi by sieť
spolupráce mala slúžiť aj ako nástroj na výmenu osvedčených postupov a pritom
pomáhať svojim členom pri budovaní kapacít, riadiť organizovanie partnerských
hodnotení a cvičení v oblasti bezpečnosti sietí a informácií. (14) Mal by sa zaviesť bezpečný
systém výmeny informácií, aby sa v rámci siete spolupráce umožnila výmena
citlivých a dôverných informácií. Bez toho, aby bola dotknutá povinnosť
členských štátov oznamovať sieti spolupráce incidenty a riziká, ktoré sa týkajú
celej Únie, prístup k dôverným informáciám z iných členských štátov by sa mal
udeľovať členským štátom iba po preukázaní, že ich technické, finančné a ľudské
zdroje a procesy, ako aj ich komunikačná infraštruktúra, zaručujú ich účinnú,
efektívnu a bezpečnú účasť v sieti. (15) Keďže väčšinu sietí a
informačných systémov prevádzkujú súkromní operátori, je nevyhnutná spolupráca
medzi verejným a súkromným sektorom. Účastníci trhu by mali byť povzbudzovaní,
aby sa s cieľom zabezpečiť bezpečnosť sietí a informácií snažili aj o
vytvorenie svojich vlastných neformálnych mechanizmov spolupráce. Mali by
spolupracovať aj s verejným sektorom a vymieňať si informácie a osvedčené
postupy výmenou za prevádzkovú podporu v prípade incidentov. (16) S cieľom zabezpečiť
transparentnosť a riadne informovať občanov EÚ a účastníkov trhu, príslušné
orgány by mali zriadiť spoločnú internetovú stránku, na ktorej by uverejňovali
informácie o incidentoch a rizikách, ktoré nemajú dôverný charakter. (17) Ak sa informácie považujú v
súlade s pravidlami Únie a vnútroštátnymi pravidlami o obchodnom tajomstve
za dôverné, pri výkone činností a plnení cieľov stanovených v tejto
smernici je dôvernosť týchto informácií zaručená. (18) Najmä na základe
vnútroštátnych skúseností v oblasti krízového riadenia a v spolupráci s
agentúrou ENISA, Komisia a členské štáty by mali vypracovať plán spolupráce,
pokiaľ ide o bezpečnosť sietí a informácií v Únii, v ktorom by boli vymedzené
mechanizmy spolupráce v rámci boja proti rizikám a incidentom. Tento plán by
mal byť náležite zohľadnený v súvislosti so zasielaním včasného varovania v
rámci siete spolupráce. (19) Zasielanie včasného varovania
v rámci siete by sa malo vyžadovať len v prípade, ak rozsah a závažnosť
predmetného incidentu alebo rizika sú alebo by sa mohli stať tak významné, že
je potrebné informovanie alebo koordinácia reakcie na úrovni Únie. Včasné
varovanie by malo byť preto obmedzené na skutočné alebo potenciálne incidenty
alebo riziká, ktoré sa rýchlo rozširujú, presahujú možnosti reakcie na
vnútroštátnej úrovni alebo ovplyvňujú viac než jeden členský štát. S cieľom
umožniť riadne hodnotenie by sa všetky informácie, ktoré sú relevantné pre
posúdenie rizika alebo incidentu, mali oznamovať sieti spolupráce. (20) Po prijatí včasného varovania
a jeho posúdení by sa príslušné orgány mali v rámci plánu spolupráce, pokiaľ
ide o bezpečnosť sietí a informácií v Únii, dohodnúť na koordinovanej reakcii.
Príslušné orgány, ako aj Komisia, by mali byť informované o opatreniach
prijatých na vnútroštátnej úrovni v dôsledku koordinovanej reakcie. (21) Vzhľadom na globálny charakter
problémov bezpečnosti sietí a informácií je potrebná užšia medzinárodná
spolupráca s cieľom zlepšiť bezpečnostné normy a výmenu informácií a
presadzovať spoločný globálny prístup k otázke bezpečnosti sietí a informácií. (22) Zodpovednosť za zabezpečenie
bezpečnosti sietí a informácií spočíva vo veľkej miere na verejnej správe a
účastníkoch trhu. Kultúra riadenia rizika vrátane hodnotenia rizika a
vykonávania bezpečnostných opatrení, ktoré sú primerané rizikám, by sa mala
podporovať a rozvíjať prostredníctvom vhodných právnych požiadaviek a
dobrovoľných priemyselných postupov. Vytvorenie rovnakých podmienok
pre všetkých je tiež nevyhnutné na účinné fungovanie siete spolupráce v
záujme zabezpečenia účinnej spolupráce všetkých členských štátov. (23) V smernici 2002/21/ES sa
vyžaduje, aby podniky poskytujúce verejné elektronické komunikačné siete alebo
verejne dostupné elektronické komunikačné služby prijali primerané opatrenia na
ochranu svojej integrity a bezpečnosti, a zavádzajú sa v nej požiadavky na oznamovanie
v prípade narušenia bezpečnosti a straty integrity. V smernici Európskeho
parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúcej sa spracovávania
osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií
(smernica o súkromí a elektronických komunikáciách)[26] sa vyžaduje od poskytovateľov
verejne dostupných elektronických komunikačných služieb, aby v záujme
zabezpečenia bezpečnosti svojich služieb prijali primerané technické a
organizačné opatrenia. (24) Tieto povinnosti by sa mali
rozšíriť nad rámec sektora elektronických komunikácií k hlavným
poskytovateľom služieb informačnej spoločnosti, ako sú vymedzené
v smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 o postupe
pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, ako
aj pravidiel služieb informačnej spoločnosti[27],
ktoré podporujú nadväzujúce služby informačnej spoločnosti alebo činnosti
online, ako napríklad platformy elektronického obchodu, internetové platobné
portály, sociálne siete, vyhľadávače, služby cloud computing, obchody s
aplikáciami. Narušenie týchto služieb informačnej spoločnosti zabraňuje tomu,
aby sa mohli poskytovať iné služby informačnej spoločnosti, ktoré sú na nich
ako hlavných vstupoch závislé. Tvorcovia softvéru a výrobcovia hardvéru nie sú
poskytovateľmi služieb informačnej spoločnosti, a preto sú vylúčení. Tieto
povinnosti by sa mali rozšíriť aj na verejné správy a prevádzkovateľov
kritickej infraštruktúry, ktorá vo veľkej miere závisí od informačných a
komunikačných technológií a je nevyhnutná na udržanie dôležitých ekonomických
alebo spoločenských funkcií, ako je elektrická energia a plyn, doprava, úverové
inštitúcie, burzy cenných papierov a zdravotníctvo. Narušenie týchto sietí a
informačných systémov by mohlo mať vplyv na vnútorný trh. (25) Technické a organizačné
opatrenia, ktoré má prijímať verejná správa a účastníci trhu, by nemali
vyžadovať, aby bol konkrétny produkt komerčnej informačnej a komunikačnej
technológie navrhnutý, vyvinutý alebo vyrobený konkrétnym spôsobom. (26) Verejné správy a účastníci
trhu by mali zabezpečiť bezpečnosť sietí a systémov, ktoré sú pod ich správou.
To by mali byť predovšetkým súkromné siete a systémy, ktoré spravujú buď ich
interní pracovníci IT alebo externí dodávatelia. Povinnosti zabezpečenia a
povinnosti informovať by sa mali týkať príslušných účastníkov trhu a verejných
správ bez ohľadu na to, či vykonávajú údržbu svojich sietí a informačných
systémov interne alebo prostredníctvom externého dodávateľa. (27) S cieľom vyhnúť sa
neprimeranému finančnému a administratívnemu zaťaženiu malých hospodárskych
subjektov a používateľov by mali byť požiadavky primerané riziku, ktoré
predstavuje sieť alebo konkrétny informačný systém, berúc do úvahy najnovší
vývin v oblasti. Tieto opatrenia by sa nemali týkať mikropodnikov. (28) Príslušné orgány by mali
venovať náležitú pozornosť zachovaniu neformálnych a dôveryhodných kanálov na
výmenu informácií medzi účastníkmi trhu a verejným a súkromným sektorom. Pri
uverejňovaní incidentov oznámených príslušným orgánom by sa mala v primeranej
miere udržiavať rovnováha medzi záujmom verejnosti mať informácie o hrozbách a
možnými rizikami poškodenia obchodu a dobrej povesti verejných správ a
účastníkov trhu, ktorí incidenty oznámia. Pri vykonávaní povinnosti oznamovania
by príslušné orgány mali venovať osobitnú pozornosť potrebe, aby sa pred
zavedením príslušných bezpečnostných opatrení zachovali informácie o
zraniteľných miestach výrobku v prísnej tajnosti. (29) Príslušné orgány by mali mať
prostriedky nevyhnutné na plnenie svojich úloh vrátane právomocí získavať
potrebné informácie od účastníkov trhu a verejnej správy, aby mohli posúdiť
úroveň bezpečnosti sietí a informačných systémov, ako aj spoľahlivé a komplexné
údaje o konkrétnych incidentoch, ktoré majú vplyv na fungovanie sietí a
informačných systémov. (30) V mnohých prípadoch je
príčinou incidentu trestná činnosť. Trestný charakter incidentov možno
predpokladať aj v prípade, ak od začiatku nie sú k dispozícii dostatočne jasné
dôkazy. V tejto súvislosti by mala vhodná spolupráca medzi príslušnými orgánmi
a orgánmi presadzovania práva tvoriť súčasť účinnej a komplexnej reakcie na
hrozby bezpečnostných incidentov. Najmä podpora chráneného, bezpečného a
odolnejšieho prostredia si vyžaduje systematické oznamovanie incidentov, v
prípade ktorých existuje podozrenie na závažnú trestnú činnosť, orgánom
presadzovania práva. Incidenty, ktoré majú charakter závažnej trestnej
činnosti, by sa mali posudzovať v kontexte právnych predpisov EÚ o
kybernetickej kriminalite. (31) V dôsledku incidentov sú v
mnohých prípadoch ohrozené osobné údaje. V tejto súvislosti by mali príslušné
orgány a orgány na ochranu údajov navzájom spolupracovať a vymieňať si
informácie o všetkých súvisiacich veciach s cieľom riešiť prípady nepovoleného
prístupu k osobným údajom následkom incidentov. Členské štáty zavedú povinnosť
oznamovať bezpečnostné incidenty spôsobom, ktorý minimalizuje administratívne
zaťaženie v prípade, ak bezpečnostný incident predstavuje zároveň aj porušenie
ochrany osobných údajov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady o
ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov a o voľnom
pohybe takýchto údajov[28].
Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií (ENISA) by v
spolupráci s príslušnými orgánmi a orgánmi na ochranu údajov mohla pomôcť tým,
že vytvorí mechanizmy na výmenu informácií a vypracuje vzorové formuláre, a tak
nebude potrebné používať na oznamovanie dva formuláre. Takýto jednotný
vzorový dokument by uľahčil oznamovanie incidentov, ktorými sa porušuje ochrana
osobných údajov, a tým by sa zmiernilo administratívne zaťaženie podnikov a
verejnej správy. (32) Normalizácia bezpečnostných
požiadaviek je proces riadený trhom. V záujme zabezpečenia zosúladeného
uplatňovania bezpečnostných noriem by členské štáty mali podporovať plnenie
špecifických noriem alebo súlad s nimi, aby sa na úrovni Únie zabezpečil vysoký
stupeň bezpečnosti. V tejto súvislosti bude možno potrebné navrhnúť
harmonizované normy, čo by sa malo uskutočniť v súlade s nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej
normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a
smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES,
98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje
rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady
č. 1673/2006/ES[29]. (33) Komisia by mala robiť
pravidelné preskúmanie tejto smernice, najmä s ohľadom na stanovenie
potreby zmeny na základe meniacich sa technologických a trhových podmienok. (34) S cieľom umožniť riadne
fungovanie siete spolupráce by právomoc prijímať akty v súlade s článkom
290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie mala byť prenesená na Komisiu, pokiaľ ide
o vymedzenie kritérií, ktoré musia byť splnené, aby mohol byť členský štát
oprávnený zúčastniť sa na bezpečnom systéme výmeny informácií, ďalšiu
špecifikáciu udalostí, na podnet ktorých sa zasiela včasné varovanie, ako aj
vymedzenie podmienok, za ktorých sa od účastníkov trhu a verejnej správy
vyžaduje, aby oznamovali incidenty. (35) Je osobitne dôležité, aby
Komisia počas svojich prípravných prác uskutočňovala náležité konzultácie aj na
expertnej úrovni. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala
zabezpečiť súbežné, včasné a vhodné postúpenie príslušných dokumentov
Európskemu parlamentu a Rade. (36) V záujme zabezpečenia
jednotných podmienok na vykonávanie tejto smernice by mali byť vykonávacie
právomoci prenesené na Komisiu, čo sa týka spolupráce medzi príslušnými orgánmi
a Komisiou v rámci siete spolupráce, prístupu k bezpečnému systému výmeny
informácií, plánu spolupráce, pokiaľ ide o bezpečnosť sietí a informácií na
úrovni Únie, formátov a postupov, ktoré možno využiť na informovanie verejnosti
o incidentoch, a noriem a/alebo technických špecifikácií, ktoré sú relevantné
pre bezpečnosť sietí a informácií. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v
súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo
16. februára 2011, ktorým sa stanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu,
na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí
Komisie[30]. (37) Pri uplatňovaní tejto smernice
by Komisia mala podľa potreby spolupracovať s príslušnými výbormi v danom
sektore a príslušnými orgánmi založenými na úrovni EÚ, najmä v oblasti
energetiky, dopravy a zdravotníctva. (38) Informácie, ktoré príslušný
orgán považuje za dôverné podľa predpisov Únie a vnútroštátnych predpisov o
obchodnom tajomstve, by mali byť vymieňané s Komisiou a inými príslušnými
orgánmi len v prípade, ak je takáto výmena nevyhnutná v záujme uplatňovania
ustanovení tejto smernice. Informácie, ktoré sú predmetom výmeny, by sa mali
obmedziť na informácie relevantné a primerané účelu takejto výmeny. (39) Pri výmene informácii o
rizikách a incidentoch v rámci siete spolupráce a dodržiavaní požiadaviek
oznamovať incidenty vnútroštátnym príslušným orgánom sa môže vyžadovať
spracovanie osobných údajov. Takéto spracovanie osobných údajov je potrebné v
záujme plnenia cieľov verejného záujmu, ktoré sú sledované v tejto smernici, a
tým je v súlade s článkom 7 smernice 95/46/ES legitímne. Nepredstavuje
v súvislosti s týmito legitímnymi cieľmi neprimeraný a neúnosný zásah,
ktorý by narušil samotnú podstatu práva na ochranu osobných údajov, ktoré je
zaručené v článku 8 Charty základných práv. Pri uplatňovaní tejto smernice
by sa malo primerane uplatňovať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom
Európskeho parlamentu, Rady a Komisie[31].
V prípade spracúvania údajov inštitúciami a orgánmi Únie, takéto spracúvanie by
na účely uplatňovania tejto smernice malo byť v súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra
2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov
inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto
údajov. (40) Keďže ciele tejto smernice, a
to zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí a informácií v Únii, nie je
možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, a preto ich
možno z dôvodu rozsahu a účinku tohto nariadenia lepšie dosiahnuť na úrovni
Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako sa
uvádza v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V
súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku neprekračuje táto
smernica rámec nutný na dosiahnutie týchto cieľov. (41) V tejto smernici sú dodržané
základné práva a zásady uznané najmä Chartou základných práv Európskej únie,
právo na rešpektovanie súkromného života a komunikácie, ochrana osobných
údajov, sloboda podnikania, právo vlastniť majetok, právo na účinný opravný
prostriedok pred súdom a právo na vypočutie. Táto smernica sa musí vykonávať
v súlade s týmito právami a zásadami. PRIJALI TÚTO SMERNICU: KAPITOLA I VŠEOBECNÉ USTANOVENIA Článok 1 Predmet
a rozsah pôsobnosti 1. V tejto smernici sa stanovujú
opatrenia na zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí a informácií v Únii. 2. S týmto cieľom sa v tejto
smernici: a) stanovujú pre všetky členské štáty povinnosti,
ktoré sa týkajú prevencie rizík a incidentov, ktoré majú vplyv na siete a
informačné systémy, ich riešenia a reakcie na ne; b) zavádza mechanizmus spolupráce medzi
členskými štátmi s cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie tejto smernice v
rámci Únie a v prípade potreby koordinovanú a efektívnu a reakciu na riziká a
incidenty, ktoré postihli siete a informačné systémy; c) stanovujú bezpečnostné požiadavky
pre účastníkov trhu a verejné správy. 3. Bezpečnostné požiadavky
stanovené v článku 14 sa nevzťahujú na podniky, ktoré poskytujú verejné
komunikačné siete alebo verejne dostupné elektronické komunikačné služby v
zmysle smernice 2002/21/ES, ktoré sa riadia osobitnými požiadavkami, pokiaľ ide
o bezpečnosť a integritu podľa článkov 13a a 13b uvedenej smernice, ani na
poskytovateľov dôveryhodných služieb. 4. Táto smernica sa nedotýka
právnych predpisov EÚ o kybernetickej kriminalite ani smernice Rady 2008/114/ES
z 8. decembra 2008 o identifikácii a označení európskych kritických
infraštruktúr a zhodnotení potreby zlepšiť ich ochranu[32]. 5. Táto smernica sa nedotýka ani
smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS z 24. októbra 1995 o
ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto
údajov[33],
ani smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002
týkajúcej sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore
elektronických komunikácií, ani nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o
ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov a o voľnom
pohybe takýchto údajov[34].
6. Výmena informácií v rámci
siete spolupráce podľa kapitoly III a oznamovanie incidentov v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií v zmysle článku 14 si môže vyžadovať spracovanie
osobných údajov. Členský štát povoľuje takéto spracovanie údajov, ktoré je
potrebné v záujme plnenia cieľov verejného záujmu sledovaných v tejto
smernici, podľa článku 7 smernice 95/46/EHS a smernice 2002/58/ES,
v zmysle ich uplatnenia vo vnútroštátnych právnych predpisoch. Článok 2 Minimálna
harmonizácia Členským štátom sa
nebude brániť v prijímaní alebo zachovaní ustanovení, ktoré zabezpečujú vyššiu
úroveň bezpečnosti, bez toho, aby boli dotknuté ich povinnosti v súlade s
právom Únie. Článok 3 Vymedzenie
pojmov Na účely tejto smernice sa uplatňuje toto
vymedzenie pojmov: (1)
„siete a informačné systémy“ znamenajú: a) elektronickú komunikačnú sieť v zmysle
smernice 2002/21/ES, a b) každé zariadenie alebo skupinu vzájomne
prepojených alebo súvisiacich zariadení, z ktorých jedno alebo viaceré
vykonávajú na základe programu automatické spracúvanie počítačových údajov, ako
aj c) počítačové údaje, ktoré sú uložené,
spracúvané, opätovne získavané alebo prenášané prostredníctvom prvkov uvedených
v písm. a) a b) na účely ich spracovávania, používania, ochrany a udržiavania, (2)
„bezpečnosť“ znamená schopnosť siete alebo
informačného systému odolávať na určitom stupni spoľahlivosti náhodným
udalostiam alebo zlomyseľnému konaniu, ktoré ohrozuje dostupnosť, pravosť,
integritu a dôvernosť uchovávaných alebo prenášaných údajov alebo súvisiacich
služieb poskytovaných prostredníctvom tejto siete a informačného systému alebo
prístupných prostredníctvom tejto siete a informačného systému; (3)
„riziko“ znamená každú okolnosť alebo udalosť, ktorá
má prípadný nepriaznivý vplyv na bezpečnosť; (4)
„incident“ znamená každú okolnosť alebo udalosť,
ktorá má konkrétny nepriaznivý vplyv na bezpečnosť; (5)
„služby informačnej spoločnosti“ znamenajú služby v
zmysle článku 1 ods. 2 smernice 98/34/ES; (6)
„plán spolupráce v oblasti bezpečnosti sietí a
informácií“ znamená plán, ktorým sa vytvára rámec pre organizačné úlohy,
zodpovednosť a postupy na zachovanie alebo obnovu prevádzky sietí a
informačných systémov v prípade rizika alebo incidentu, ktoré majú vplyv na tieto
siete a informácie; (7)
„riešenie incidentov“ znamená všetky postupy na
podporu analýzy, monitorovania a reakcie na incident; (8)
„účastník trhu“ znamená: a) poskytovateľ služieb informačnej
spoločnosti, ktoré umožňujú poskytovanie ďalších služieb informačnej spoločnosti,
ktorých neúplný zoznam je uvedený v prílohe II, b) prevádzkovateľ kritickej infraštruktúry,
ktorá má zásadný význam z hľadiska zachovania dôležitých ekonomických a
spoločenských činností v oblasti energetiky, dopravy, bankovníctva, burzy
cenných papierov a zdravotníctva, ktorých neúplný zoznam je uvedený v prílohe
II, (9)
„norma“ znamená normu, ako je uvedená v nariadení
(EÚ) č. 1025/2012; (10)
„špecifikácia“ znamená špecifikáciu, ako je uvedená
v nariadení (EÚ) č. 1025/2012; (11)
„poskytovateľ dôveryhodných služieb“ je každá
fyzická alebo právnická osoba, ktorá poskytuje elektronické služby, a to
vytváranie, potvrdzovanie, overovanie, spracovávanie a uchovávanie
elektronických podpisov, elektronických pečatí, elektronických časových
pečiatok, elektronických dokumentov; elektronické doručovacie služby,
autentifikáciu webových lokalít a elektronických certifikátov vrátane
certifikátov elektronických podpisov a elektronických pečatí. KAPITOLA
II VNÚTROŠTÁTNE
RÁMCE PRE BEZPEČNOSŤ SIETÍ A INFORMÁCIÍ Článok 4 Princíp Členské štáty zabezpečujú v súlade s touto
smernicou na svojom území vysoký stupeň bezpečnosti sietí a informačných
systémov. Článok 5 Vnútroštátna
stratégia pre bezpečnosť sietí a informácií a vnútroštátny plán spolupráce
v oblasti bezpečnosti sietí a informácií 1. Každý
členský štát prijme vnútroštátnu stratégiu pre bezpečnosť sietí a informácií,
v ktorej budú vymedzené strategické ciele a konkrétne politické a
regulačné opatrenia na dosiahnutie a udržanie vysokej úrovne bezpečnosti sietí
a informácií. Vnútroštátna stratégia pre bezpečnosť sietí a informácií sa
zaoberá najmä týmito otázkami: a) vymedzenie cieľov a priorít
stratégie založenej na aktuálnej analýze rizík a incidentov; b) rámec riadenia na dosiahnutie cieľov
a priorít stratégie vrátane jasného vymedzenia úloh a zodpovedností vládnych
orgánov a ďalších príslušných subjektov; c) identifikácia všeobecných opatrení,
pokiaľ ide o pripravenosť, reakciu a obnovu vrátane mechanizmov spolupráce
medzi verejným a súkromným sektorom; d) predstavenie vzdelávacích programov,
programov na zvyšovanie informovanosti a programov v oblasti odbornej prípravy; e) výskum a vývoj plánov a opis toho,
ako tieto plány odrážajú stanovené priority. 2. Súčasť vnútroštátnej
stratégie pre bezpečnosť sietí a informácií tvorí vnútroštátny plán spolupráce
v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, ktorý spĺňa prinajmenšom tieto
požiadavky: a) plán na hodnotenie rizika na účely
identifikácie rizík a hodnotenia vplyvu potenciálnych incidentov; b) vymedzenie úloh a zodpovedností jednotlivých
subjektov zainteresovaných v realizácii plánu; c) vymedzenie procesov spolupráce a
komunikácie, ktorými sa zabezpečí prevencia, zisťovanie, reakcia, náprava a
obnova a ktoré sú upravené podľa stupňa pohotovosti; d) harmonogram cvičení a odbornej prípravy
v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, ktorých cieľom bude vylepšiť,
preskúmať a testovať tento plán. Získané skúsenosti budú zaznamenané do
aktualizácií plánu. 3. Vnútroštátna stratégia pre
bezpečnosť sietí a informácií a vnútroštátny plán spolupráce v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií sa oznamujú Komisii do jedného mesiaca po ich
prijatí. Článok 6 Príslušný
vnútroštátny orgán pre oblasť bezpečnosti sietí a informačných systémov 4. Každý členský štát určí
príslušný vnútroštátny orgán pre oblasť bezpečnosti sietí a informačných
systémov (ďalej len „príslušný orgán“). 5. Príslušné
orgány monitorujú uplatňovanie tejto smernice na vnútroštátnej úrovni a
prispievajú k jej jednotnému uplatňovaniu v celej Únii. 6. Členské štáty zabezpečia, aby
príslušné orgány mali primerané technické, finančné a ľudské zdroje, aby mohli
účinným a efektívnym spôsobom vykonávať úlohy, ktoré im budú pridelené, a tak
dosahovať ciele tejto smernice. Členské štáty zabezpečia prostredníctvom siete
uvedenej v článku 8 účinnú, efektívnu a bezpečnú spoluprácu príslušných
orgánov. 7. Členské štáty zabezpečia, aby
príslušné orgány dostali od verejných správ a účastníkov trhu oznámenia o
incidentoch, ako je uvedené v článku 14 ods. 2, a aby mali právomoci na
vykonávanie a presadzovania práva, ako je stanovené v článku 15. 8. V prípade potreby sa
príslušné orgány radia s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi presadzovania práva
a orgánmi na ochranu údajov a spolupracujú s nimi. 9. Každý členský štát
bezodkladne oznámi Komisii názov príslušného orgánu, jeho úlohy a každú ďalšiu
zmenu vykonanú v súvislosti s jeho ustanovením. Každý členský štát zverejní
ustanovenie príslušného orgánu. Článok 7 Tímy
reakcie na núdzové počítačové situácie 1. Každý členský štát zostaví
tím reakcie na núdzové počítačové situácie (ďalej len „CERT“), ktorý bude
zodpovedný za riešenie incidentov a rizík podľa presne stanoveného postupu v
súlade s požiadavkami stanovenými v bode 1 prílohy I. Tím CERT môže byť
vytvorený v rámci príslušného orgánu. 2. Členské štáty zabezpečia, aby
tímy CERT mali primerané technické, finančné a ľudské zdroje na to, aby mohli
účinne vykonávať svoje úlohy stanovené v bode 2 prílohy I. 3. Členské štáty zabezpečia, aby
tímy CERT využívali na vnútroštátnej úrovni bezpečnú a odolnú komunikačnú a
informačnú infraštruktúru, ktorá je zlučiteľná a interoperabilná s bezpečným
systémom výmeny informácií, na ktorý sa odkazuje v článku 9. 4. Členské štáty informujú
Komisiu o zdrojoch a mandáte tímov CERT, ako aj o ich postupe pri riešení incidentov. 5. Tím CERT vykonáva svoju
činnosť pod dohľadom príslušného orgánu, ktorý pravidelne skúma primeranosť
jeho zdrojov, jeho mandát a účinnosť jeho postupu pri riešení problémov. KAPITOLA III SPOLUPRÁCA
MEDZI PRÍSLUŠNÝMI ORGÁNMI Článok 8 Sieť
spolupráce 1. Príslušné orgány a Komisia
vytvoria sieť („sieť spolupráce“) s cieľom spolupracovať v boji proti rizikám a
incidentom, ktoré postihujú siete a informačné systémy. 2. Sieť spolupráce zabezpečí
medzi Komisiou a príslušnými orgánmi stálu komunikáciu. Na požiadanie pomáha v
sieti spolupráce aj Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií
(ďalej len „ENISA“) tým, že poskytuje svoje odborné znalosti a poradenstvo. 3. V rámci siete spolupráce
príslušné orgány: a) zasielajú včasné varovanie o rizikách a
incidentoch v súlade s článkom 10; b) zabezpečujú koordinovanú reakciu v súlade
s článkom 11; c) pravidelne zverejňujú na spoločnej
webovej lokalite informácie, ktoré nemajú dôverný charakter, o aktuálnych
včasných varovaniach a koordinovanej reakcii; d) na žiadosť jedného členského štátu alebo
Komisie vedú spoločnú diskusiu a posudzujú jednu alebo viaceré
vnútroštátne stratégie pre bezpečnosť sietí a informácií a vnútroštátne plány
spolupráce v oblasti bezpečnosti sietí a informácií uvedené v článku 5, v
rozsahu pôsobnosti tejto smernice; e) na žiadosť členského štátu alebo Komisie
vedú spoločnú diskusiu o účinnosti tímov CERT, a to najmä pri cvičeniach v
oblasti bezpečnosti sietí a informácií na úrovni Únie, a posudzujú ju; f) spolupracujú a vymieňajú si informácie o
všetkých súvisiacich veciach s Európskym centrom boja proti kybernetickej
kriminalite, ktoré je zriadené v rámci Europolu, a s ostatnými príslušnými
európskymi orgánmi, najmä čo sa týka ochrany údajov, energetiky, dopravy,
bankovníctva, burzy cenných papierov a zdravotníctva; g) vymieňajú si informácie a osvedčené
postupy medzi sebou navzájom a s Komisiou, a navzájom si pomáhajú pri
budovaní kapacít v oblasti bezpečnosti sietí a informácií; h) organizujú pravidelné partnerské
preskúmania schopností a pripravenosti; i) organizujú cvičenia v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií na úrovni Únie a podľa potreby sa zúčastňujú na
medzinárodných cvičeniach v tejto oblasti. 4. Komisia prostredníctvom
vykonávacích aktov stanoví potrebné metódy s cieľom uľahčiť spoluprácu medzi
príslušnými orgánmi a Komisiou uvedenou v odsekoch 2 a 3. Tieto vykonávacie
akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 19 ods. 2. Článok 9 Bezpečný
systém výmeny informácií 1. Výmena citlivých a dôverných
informácií sa v rámci siete spolupráce uskutočňuje prostredníctvom bezpečnej
infraštruktúry. 2. Komisia je splnomocnená
prijímať delegované akty v súlade s článkom 18 týkajúce sa vymedzenia kritérií,
ktoré musia byť splnené, aby mohol byť členský štát oprávnený zúčastniť sa na
bezpečnom systéme výmeny informácií systému, pokiaľ ide o: a) dostupnosť bezpečnej a odolnej
komunikačnej a informačnej infraštruktúry na vnútroštátnej úrovni, ktorá je
zlučiteľná a interoperabilná s bezpečnou infraštruktúrou siete spolupráce v
súlade s článkom 7 ods. 3, a b) existenciu primeraných technických,
finančných a ľudských zdrojov a postupov pre ich príslušný orgán a tím CERT,
ktoré by umožnili účinnú, efektívnu a bezpečnú účasť na bezpečnom systéme
výmeny informácií v súlade s článkom 6 ods. 3, článkom 7 ods. 2 a článkom 7
ods. 3. 3. Komisia prijme
prostredníctvom vykonávacích aktov rozhodnutia o prístupe členských štátov k
tejto bezpečnej infraštruktúre, v súlade s kritériami uvedenými v odsekoch
2 a 3. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa
článku 19 ods. 3. Článok 10
Včasné varovanie 1. Príslušné orgány alebo
Komisia zasielajú v rámci siete spolupráce včasné varovania v súvislosti s tými
rizikami a incidentmi, ktoré spĺňajú aspoň jednu z týchto podmienok: a) ich rozsah sa rýchlo sa zväčšuje alebo sa
môže rýchlo zväčšovať; b) presahujú, alebo môžu presiahnuť možnosti
reakcie na vnútroštátnej úrovni; c) ovplyvňujú alebo môžu ovplyvniť viac ako
jeden členský štát. 2. Prostredníctvom včasného
varovania príslušné orgány a Komisia poskytujú všetky relevantné informácie,
ktoré majú k dispozícii a ktoré môžu byť užitočné pre hodnotenie rizika
alebo incidentu. 3. Na žiadosť členského štátu
alebo na základe vlastného podnetu môže Komisia požiadať členský štát, aby
poskytol všetky príslušné informácie o konkrétnom riziku alebo incidente. 4. Ak v prípade rizika alebo
incidentu podliehajúceho včasnému varovaniu existuje podozrenie z trestného
činu, príslušné orgány alebo Komisia informujú Európske centrum boja proti
kybernetickej kriminalite, ktoré je zriadené v rámci Europolu. 5. Komisia je oprávnená prijímať
delegované akty v súlade s článkom 18, pokiaľ ide o podrobnejšie určenie
rizika a incidentov, v prípade ktorých je potrebné zasielať včasné varovanie
uvedené v odseku 1. Článok 11
Koordinovaná reakcia 1. Na základe včasného varovania
uvedeného v článku 10 sa príslušné orgány po tom, ako zhodnotia príslušné
informácie, dohodnú na koordinovanej reakcii v súlade s plánom spolupráce
v oblasti bezpečnosti sietí a informácií na úrovni Únie, ktorý je uvedený v
článku 12. 2. V rámci siete spolupráce sa v
dôsledku koordinovanej reakcie oznamujú rôzne opatrenia prijaté na
vnútroštátnej úrovni. Článok 12 Plán
spolupráce v oblasti bezpečnosti sietí a informácií na úrovni Únie 1. Komisia je oprávnená
prostredníctvom vykonávacích aktov prijať plán spolupráce v oblasti bezpečnosti
sietí a informácií na úrovni Únie. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s
postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 3. 2. Plán spolupráce v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií na úrovni Únie zabezpečuje: a) na účely
článku 10: –
vymedzenie formátu a postupov na zhromažďovanie a
výmenu zlučiteľných a porovnateľných informácií o rizikách a incidentoch
príslušnými orgánmi, –
vymedzenie postupov a kritérií na hodnotenie rizika
a incidentov prostredníctvom siete spolupráce; b) postupy, ktoré sa majú dodržiavať pri
koordinovanej reakcii podľa článku 11, vrátane vymedzenia úloh a zodpovedností,
ako aj postupov spolupráce; c) harmonogram cvičení a odbornej prípravy v
oblasti bezpečnosti sietí a informácií, ktorých cieľom bude vylepšiť, preskúmať
a testovať tento plán; d) program na prenos poznatkov medzi
členskými štátmi v súvislosti s budovaním kapacít a partnerským učením; e) program na zvyšovanie informovanosti a
odbornú prípravu v členských štátoch. 3. Plán spolupráce v oblasti
bezpečnosti sietí a informácií na úrovni Únie sa prijme najneskôr jeden rok po
nadobudnutí účinnosti tejto smernice a pravidelne sa reviduje. Článok 13 Medzinárodná spolupráca Bez toho, aby bola
dotknutá možnosť neformálne spolupracovať na medzinárodnej úrovni v rámci
siete spolupráce, Únia môže uzatvárať medzinárodné dohody s tretími krajinami
alebo medzinárodnými organizáciami, a tým umožniť ich účasť na niektorých činnostiach
siete spolupráce a takúto účasť zorganizovať. V takýchto dohodách sa berie do
úvahy potreba zabezpečenia primeranej ochrany osobných údajov, ktoré sú
zasielané v rámci siete spolupráce. KAPITOLA
IV BEZPEČNOSŤ
SIETÍ A INFORMAČNÝCH SYSTÉMOV VEREJNEJ SPRÁVY A ÚČASTNÍKOV TRHU Článok 14 Bezpečnostné
požiadavky a oznamovanie incidentov 1. Členské štáty zabezpečia, aby
verejná správa a účastníci trhu prijali primerané technické a organizačné
opatrenia na riadenie rizík spojených s bezpečnosťou sietí a informačných
systémov, ktoré riadia a využívajú vo svojej prevádzke. S ohľadom na najnovší
technologický vývoj tieto opatrenia zaručujú takú úroveň bezpečnosti, ktorá
zodpovedá miere daného rizika. Opatrenia sa prijímajú najmä s cieľom zabrániť a
minimalizovať vplyv incidentov ovplyvňujúcich ich siete a informačný systém
na základné služby, ktoré poskytujú, a tak zabezpečiť kontinuitu služieb
podporovaných týmito sieťami a informačnými systémami. 2. Členské štáty zabezpečia, aby
verejná správa a účastníci trhu oznamovali príslušnému orgánu incidenty, ktoré
majú významný vplyv na bezpečnosť základných služieb, ktoré poskytujú. 3. Požiadavky uvedené v odsekoch
1 a 2 sa týkajú všetkých účastníkov trhu, ktorí poskytujú služby v rámci
Európskej únie. 4. Príslušný orgán môže
informovať verejnosť alebo žiadať, aby tak urobila verejná správa a účastníci
trhu, ak usúdi, že zverejnenie incidentu je vo verejnom záujme. Príslušný orgán
raz ročne predkladá sieti spolupráce súhrnnú správu o prijatých oznámeniach a o
krokoch, ktoré urobil v súlade s týmto odsekom. 5. Komisia je splnomocnená
prijímať delegované akty v súlade s článkom 18, pokiaľ ide o vymedzenie
okolností, za akých sa vyžaduje od verejnej správy a účastníkov trhu, aby
oznamovali incidenty. 6. Na základe delegovaných aktov
prijatých podľa odseku 5 môžu príslušné orgány prijať usmernenia a v prípade
potreby vydať pokyny týkajúce sa okolností, za akých sa vyžaduje od verejnej
správy a účastníkov trhu, aby oznamovali incidenty. 7. Komisia je oprávnená
prostredníctvom vykonávacích aktov zaviesť formát a postupy uplatniteľné na
účely odseku 2. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom
preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 3. 8. Odseky 1 a 2 sa nevzťahujú na
mikropodniky, ako je vymedzené v odporúčaní Komisie 2003/361/ES zo 6. mája
2003 o vymedzení mikropodnikov a malých a stredných podnikov[35]. Článok 15 Vykonávanie
a presadzovanie 1. Členské štáty zabezpečia, aby
príslušné orgány mali všetky právomoci potrebné na vyšetrovanie prípadov,
ak verejná správa alebo účastníci trhu nedodržiavajú svoje povinnosti podľa
článku 14, a ich dôsledkov na bezpečnosť sietí a informačných systémov. 2. Členské štáty zabezpečia, aby
príslušné orgány mali právomoc vyžadovať od účastníkov trhu a verejnej
správy: a) aby poskytovali informácie potrebné na
posúdenie bezpečnosti svojich sietí a informačných systémov, vrátane
dokumentovaných bezpečnostných politík; b) aby sa podrobili bezpečnostnému auditu,
ktorý vykoná kvalifikovaný nezávislý orgán alebo vnútroštátny orgán, a sprístupnili
jeho výsledky príslušnému orgánu. 3. Členské štáty zabezpečia, aby
príslušné orgány mali právomoc vydávať pre účastníkov trhu a verejnú
správu záväzné pokyny. 4. Príslušné orgány informujú
orgány presadzovania práva o podozrení na závažné incidenty trestnej povahy. 5. Príslušné orgány úzko
spolupracujú s orgánmi na ochranu osobných údajov pri riešení incidentov,
ktoré majú za následok porušenie ochrany osobných údajov. 6. Členské štáty zabezpečia, aby
povinnosti uložené verejným správam a účastníkom trhu na základe tejto kapitoly
mohli byť predmetom súdneho preskúmania. Článok 16 Normalizácia 1. S cieľom zabezpečiť
zosúladené vykonávanie článku 14 ods. 1 členské štáty podporujú používanie
noriem a/alebo špecifikácií, ktoré sú príslušné pre bezpečnosť sietí a
informácií. 2. Komisia vypracuje
prostredníctvom vykonávacích aktov zoznam noriem uvedených v odseku 1. Zoznam
sa uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie . KAPITOLA
V ZÁVEREČNÉ
USTANOVENIA Článok 17 Sankcie 1. Členské štáty stanovia
pravidlá ukladania sankcií za porušenie vnútroštátnych ustanovení prijatých
podľa tejto smernice a vykonajú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie
ich uplatňovania. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.
Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii najneskôr do dátumu
transpozície tejto smernice a bezodkladne jej oznámia všetky následné
zmeny a doplnenia, ktoré majú na ne vplyv. 2. Členské štáty zabezpečujú,
aby v prípade bezpečnostného incidentu, ktorý zahŕňa osobné údaje, plánované
sankcie zodpovedali sankciám stanoveným v nariadení Európskeho parlamentu a
Rady o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov a o
voľnom pohybe takýchto údajov[36]. Článok 18 Vykonávanie
delegovania právomoci 1. Právomoc prijímať delegované
akty sa Komisii udeľuje za podmienok stanovených v tomto článku. 2. Komisii sa udeľuje právomoc
prijímať delegované akty uvedené v článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 5 a článku
14 ods. 5. Komisia predloží správu týkajúcu sa delegovania právomoci
najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím päťročného obdobia. Delegovanie
právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky
parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri
mesiace pred koncom každého obdobia. 3. Delegovanie právomocí uvedené
v článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 5 a článku 14 ods. 5 môže Európsky parlament
alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje
delegovanie právomocí v ňom uvedených. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom
nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo
k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom stanovený. Nemá vplyv na platnosť žiadneho
z delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. 4. Komisia oznamuje delegovaný
akt Európskemu parlamentu a Rade súčasne, a to hneď po jeho prijatí. 5. Delegovaný akt prijatý podľa
článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 5 a článku 14 ods. 5 nadobudne účinnosť, len ak
Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch
mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade, alebo
ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu
o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo
Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace. Článok 19 Postup
výboru 1. Komisii bude pomáhať výbor
(Výbor pre bezpečnosť sietí a informácií). Uvedeným výborom je výbor
v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011. 2. Keď sa odkazuje na tento
odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. 3. Keď sa odkazuje na tento
odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. Článok 20 Preskúmanie
Komisia pravidelne skúma funkčnosť tejto
smernice a podáva správu Európskemu parlamentu a Rade. Prvá správa sa
predkladá najneskôr tri roky po dátume transpozície, na ktorú sa odkazuje v
článku 21. Na tento účel môže Komisia požadovať od členských štátov, aby
bez zbytočného odkladu poskytli informácie. Článok 21 Transpozícia 1. Členské štáty prijmú a
uverejnia najneskôr do [jeden a pol roka od dátumu prijatia] zákony, iné právne
predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto
smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto opatrení. Tieto opatrenia uplatňujú od [jeden a pol roka od
dátumu prijatia]. Po prijatí týchto opatrení členskými štátmi sa v
opatreniach nachádza odkaz na túto smernicu alebo je takýto odkaz uvedený pri
príležitosti ich úradného uverejnenia. Podrobnosti o odkaze upravia členské
štáty. 2. Členské štáty oznámia Komisii
znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v
oblasti pôsobnosti tejto smernice. Článok 22 Nadobudnutie účinnosti Táto smernica
nadobúda účinnosť [dvadsiatym] dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku
Európskej únie. Článok 23 Adresáti Táto smernica je
určená členským štátom. V Bruseli Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda PRÍLOHA I Požiadavky týkajúce sa Tímu reakcie na núdzové počítačové situácie
(CERT) a jeho úlohy Požiadavky na
tím CERT a jeho úlohy sú primerane a jasne vymedzené a podporované
vnútroštátnymi politikami a/alebo právnymi prepismi. Zahŕňajú tieto prvky: (1)
Požiadavky na tím CERT a) Tím CERT zabezpečuje, aby v jeho
komunikačných službách neboli takzvané slabé miesta zlyhania a aby jeho služby
boli čo možno najdostupnejšie, a má niekoľko spôsobov, ktorými môže kontaktovať
ostatných a ktorými oni môžu kontaktovať jeho. Okrem toho sú komunikačné kanály
jasne vymedzené a zainteresované strany, ako aj spolupracujúci partneri, sú o
nich dobre informovaní. b) Tím CERT vykonáva a riadi
bezpečnostné opatrenia s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu, dostupnosť a
pravosť informácií, ktoré získava a spracováva. c) Kancelárie tímu CERT a podporné
informačné systémy sú umiestnené na bezpečných miestach. d) Vytvorí sa systém riadenia kvality
služieb s cieľom nadviazať na činnosť tímu CERT a zabezpečiť stály proces
zlepšovania. Tento systém bude založený na jasne vymedzenej metrike, ktorá
obsahuje stupne formálnych služieb a kľúčové ukazovatele výkonu. e) Zabezpečenie kontinuity činnosti: –
tím CERT má zavedený vhodný systém riadenia a
zasielania žiadostí v záujme jednoduchšieho odovzdávania, –
tím CERT má primeraný počet pracovníkov, aby sa
zabezpečila jeho stála dostupnosť, –
tím CERT využíva infraštruktúru, kontinuita ktorej
je zabezpečená. V tejto súvislosti sa pre tím CERT vytvoria záložné systémy a
záložný pracovný priestor, aby sa zabezpečil trvalý prístup ku komunikačným
prostriedkom. (2)
Úlohy tímu CERT a) Úlohy tímu CERT sú prinajmenšom
tieto: –
monitorovanie incidentov na vnútroštátnej úrovni, –
zasielanie včasného varovania, vyhlasovanie
pohotovosti, oznamovanie a šírenie informácií príslušným zainteresovaným
stranám o rizikách a incidentoch, –
reagovanie na incidenty, –
zabezpečenie dynamickej analýzy rizika a incidentov
a získavanie informácií o situácii, –
budovanie rozsiahleho verejného povedomia o
rizikách spojených s aktivitami vykonávanými online, –
organizovanie kampaní v oblasti bezpečnosti sietí a
informácií. b) Tím CERT nadviaže spoluprácu so
súkromným sektorom. c) V záujme uľahčenia spolupráce tím
CERT podporuje prijímanie a využívanie spoločných alebo štandardizovaných
postupov v oblasti: –
riešenia incidentov a rizík, –
klasifikácie incidentov, rizík a informácií, –
taxonómie na metriku, –
formátov na výmenu informácií o rizikách,
incidentoch, ako aj pravidiel na pomenovanie systémov. PRÍLOHA II Zoznam
účastníkov trhu uvedených v článku 3 ods. 8 písm. a): 1. platformy elektronického obchodu; 2. internetové platobné portály; 3. sociálne siete; 4. vyhľadávače; 5. služby cloud computing; 6. obchody s aplikáciami; uvedených v článku 3 ods. 8 písm. b): 1. energetika –
dodávatelia elektrickej energie a plynu, –
prevádzkovatelia distribučnej sústavy elektrickej
energie a/alebo plynu a maloobchodní predajcovia pre konečných spotrebiteľov, –
prevádzkovatelia prepravnej siete zemného plynu,
prevádzkovatelia skladovacích zariadení a zariadení LNG, –
prevádzkovatelia prenosovej sústavy elektrickej
energie, –
ropovody a zariadenia na skladovanie ropy, –
prevádzkovatelia na trhu s elektrickou energiou a
zemným plynom, –
prevádzkovatelia
zariadení na spracovanie, rafináciu a úpravu ropy a zemného plynu; 2. doprava –
leteckí dopravcovia (nákladná a osobná letecká
doprava), –
námorní dopravcovia (spoločnosti poskytujúce
námornú a pobrežnú osobnú vodnú dopravu a spoločnosti poskytujúce námornú a
pobrežnú nákladnú vodnú dopravu), –
železnice (manažéri infraštruktúry, integrované
spoločnosti a prevádzkovatelia železničnej dopravy), –
letiská, –
prístavy, –
prevádzkovatelia kontroly riadenia dopravy, –
pomocné logistické služby a) uskladňovanie a
skladovanie, b) manipulácia s nákladom a c) ďalšie podporné činnosti v
doprave); 3. bankovníctvo: úverové inštitúcie
v súlade s článkom 4 ods. 1 smernice 2006/48/ES; 4. infraštruktúry finančných trhov: burzy
cenných papierov, klíringové ústavy s centrálnymi protistranami; 5. sektor zdravotníctva: zdravotnícke
zariadenia (vrátane nemocníc a súkromných kliník) a iné subjekty poskytujúce
zdravotnú starostlivosť. LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 1.1. Názov návrhu/iniciatívy 1.2. Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB 1.3. Druh
návrhu/iniciatívy 1.4. Ciele
1.5. Dôvody
návrhu/iniciatívy 1.6. Trvanie
akcie a jej finančného vplyvu 1.7. Plánovaný
spôsob hospodárenia 2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 2.1. Opatrenia
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 2.2. Systémy
riadenia a kontroly 2.3. Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 3.2. Odhadovaný
vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie
odhadovaného vplyvu na výdavky 3.2.2. Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.4. Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 3.2.5. Účasť tretích strán
na financovaní 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 1.1. Názov návrhu/iniciatívy Návrh
smernice Európskeho parlamentu a Rady o opatreniach na zabezpečenie vysokej
úrovne bezpečnosti sietí a informácií v Únii. 1.2. Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[37] -
09 – komunikačné siete, obsah a technológie 1.3. Druh návrhu/iniciatívy ý Návrh/iniciatíva
sa týka novej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[38] ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka predĺženia trvania existujúcej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka akcie presmerovanej na novú akciu 1.4. Ciele 1.4.1. Viacročné strategické ciele
Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy Cieľom
navrhovanej smernice je zabezpečiť vysokú úroveň bezpečnosti sietí a informácií
v EÚ. 1.4.2. Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB V
návrhu sa stanovujú opatrenia na zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí
a informačných systémov v Únii. Konkrétnymi
cieľmi sú: 1. Zaviesť
minimálnu úroveň bezpečnosti sietí a informácií v členských štátoch, a tým
zvýšiť celkovú úroveň pripravenosti a reakcie. 2. Zlepšiť
spoluprácu v oblasti bezpečnosti sietí a informácií na úrovni EÚ v záujme
efektívneho boja proti cezhraničným incidentom a hrozbám. Zavedie sa bezpečný
systém výmeny informácií, aby sa medzi príslušnými orgánmi umožnila výmena
citlivých a dôverných informácií. 3. Vytvoriť
kultúru riadenia rizika a zlepšiť výmenu informácií medzi súkromným a verejným
sektorom. Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB Smernica
sa týka subjektov (spoločností a organizácií vrátane malých a stredných
podnikov) v mnohých sektoroch (energetika, doprava, úverové inštitúcie a burzy
cenných papierov, zdravotníctvo) a sprostredkovateľov základných internetových
služieb, ako aj verejnej správy. Rieši súvislosti s problémami s presadzovaním
práva a ochranou údajov, ako aj aspekty bezpečnosti sietí a informácií v
medzinárodných vzťahoch. -
09 – komunikačné siete, obsah a technológie -
02 – podniky -
32 – energetika -
06 – mobilita a doprava -
17 – zdravie a ochrana spotrebiteľa -
18 – vnútorné záležitosti -
19 –vonkajšie vzťahy, -
33 – spravodlivosť -
12 – vnútorný trh 1.4.3. Očakávané výsledky a vplyv Uveďte, aký vplyv by
mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny. Značne
by sa zvýšila ochrana spotrebiteľov, podnikateľov a vlád v EÚ proti incidentom,
hrozbám a rizikám v oblasti bezpečnosti sietí a informácií. Ďalšie
podrobnosti možno nájsť v oddiele 8.2 (Vplyv možnosti č. 2 – Regulačný prístup)
posúdenie vplyvu pracovného dokumentu útvarov Komisie, ktorý je pripojený k
tomuto legislatívnemu návrhu. 1.4.4. Ukazovatele výsledkov a vplyvu
Uveďte ukazovatele,
pomocou ktorých je možné sledovať realizáciu návrhu/iniciatívy. Ukazovatele
na monitorovanie a hodnotenie možno nájsť v oddiele 10 Posúdenie vplyvu. 1.5. Dôvody návrhu/iniciatívy 1.5.1. Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte Každý
členský štát musí mať: –
vnútroštátnu stratégiu v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, –
plán spolupráce v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, –
príslušný vnútroštátny orgán v oblasti bezpečnosti sietí a informácií, a –
tím reakcie na núdzové počítačové situácie (CERT). Členské
štáty musia na úrovni EÚ spolupracovať prostredníctvom siete. Od
verejnej správy a kľúčových účastníkov trhu zo súkromnej sféry sa vyžaduje, aby
realizovali riadenie rizík v oblasti bezpečnosti sietí a informácií a aby
oznamovali príslušným orgánom v oblasti bezpečnosti sietí a informácií incidenty
s významným vplyvom. 1.5.2. Prínos zapojenia Európskej
únie Vzhľadom
na cezhraničnú povahu bezpečnosti sietí a informácií sú rozdiely v príslušných
právnych predpisoch a politikách obmedzujúce pre spoločnosti, ktoré vykonávajú
svoju činnosť vo viacerých krajinách, ako aj pre dosiahnutie celkových úspor z
rozsahu. Nedostatočné zasahovanie na úrovni EÚ by viedlo k situácii, keď by bez
ohľadu na vzájomné prepojenia medzi sieťami a informačnými systémami každý
členský štát konal samostatne. Stanovené
ciele možno preto lepšie dosiahnuť prostredníctvom akcie na úrovni EÚ, a nie na
úrovni jednotlivých členských štátov. 1.5.3. Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti Návrh
vychádza z analýzy, v ktorej sa uvádza, že na vytvorenie rovnakých podmienok
pre všetkých a na uzatvorenie niektorých legislatívnych medzier sú potrebné
regulačné povinnosti. V dôsledku čisto dobrovoľného prístupu existuje v tejto
oblasti spolupráca len medzi malým počtom členských štátov, ktoré majú vysokú
úroveň spôsobilostí. 1.5.4. Zlučiteľnosť a možná synergia
s inými finančnými nástrojmi Návrh
je v plnom rozsahu v súlade s Digitálnou agendou pre Európu, a tým aj so
stratégiou Európa 2020. Je v súlade aj s regulačným rámcom pre elektronické
komunikácie EÚ, smernicou EÚ o európskych kritických infraštruktúrach a
smernicou EÚ o ochrane údajov, a tento rámec a smernice dopĺňa. Tento
návrh je priložený k oznámeniu Komisie a vysokej predstaviteľky Únie pre
zahraničné veci a bezpečnostnú politiku o európskej stratégii kybernetickej
bezpečnosti a tvorí jeho nevyhnutnú súčasť. 1.6. Trvanie akcie a jej
finančného vplyvu –
¨ Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním –
¨ Návrh/iniciatíva je v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR, –
¨ Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR –
ý Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním –
Lehota na transpozíciu smernice začne bezprostredne
po jej prijatí (predbežne v roku 2015) a bude trvať 18 mesiacov. Vykonávanie
smernice sa však začne po jej prijatí a jeho súčasťou bude vytvorenie bezpečnej
infraštruktúry, ktorá bude podporovať spoluprácu medzi členskými štátmi, –
a potom bude vykonávanie postupovať v plnom
rozsahu. 1.7. Plánovaný spôsob hospodárenia[39] –
ý Priame centralizované hospodárenie na úrovni Komisie –
ý Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich
s plnením rozpočtu na: –
¨výkonné agentúry –
x subjekty zriadené spoločenstvami[40]
–
¨ národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby –
¨ osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy
o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku
49 nariadenia o rozpočtových pravidlách –
¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi, –
¨ Decentralizované hospodárenie s tretími krajinami –
¨ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami vrátane
Európskej vesmírnej agentúry. V prípade viacerých
spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie. Poznámky:
Agentúra
ENISA, decentralizovaná agentúra založená Spoločenstvom, môže na základe svojho
mandátu pomáhať členským štátom a Komisii pri vykonávaní tejto smernice tým, že
sa prerozdelia zdroje, ktoré boli podľa VFR 2014 – 2020 plánované pre
túto agentúru. 2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 2.1. Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ Uveďte časový interval
a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia. Komisia
bude pravidelne skúmať funkčnosť tejto smernice a podávať správy
Európskemu parlamentu a Rade. Komisia
bude taktiež hodnotiť správnu transpozíciu tejto smernice členskými štátmi. Návrh
na zriadenie nástroja CEF ďalej poskytuje možnosť vykonať hodnotenie metód
realizácie projektov, ako aj vplyvu ich realizácie s cieľom posúdiť, či
boli dosiahnuté ciele vrátane cieľov týkajúcich sa ochrany životného
prostredia. 2.2. Systémy riadenia a kontroly 2.2.1. Zistené riziká –
oneskorenia v realizácii projektu pri budovaní bezpečnej infraštruktúry 2.2.2. Plánované metódy kontroly Dohody
a rozhodnutia o vykonávaní činnosti v rámci nástroja CEF zabezpečia dohľad a
finančnú kontrolu zo strany Komisie alebo zástupcu splnomocneného Komisiou, ako
aj prostredníctvom auditov vykonávaných Dvorom audítorov a kontrol na mieste
vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF). 2.2.3. Náklady a prínosy kontrol a
pravdepodobná miera neplnenia Kontroly
ex-ante a ex-post na základe rizika a možnosť vykonania auditu na mieste
zabezpečia, aby boli náklady na kontroly primerané. 2.3. Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam Uveďte existujúce
alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia. Komisia
prijme vhodné opatrenia na zabezpečenie toho, aby pri vykonávaní akcie
financovanej v rámci tejto smernice, boli finančné záujmy Únie chránené
prostredníctvom preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii a každej inej
nezákonnej činnosti účinnými kontrolami, a aby v prípade zistenia nezrovnalostí
boli vrátené nesprávne vyplatené sumy, a aby sa v prípade potreby uplatnili
účinné, primerané a odradzujúce sankcie. Komisia
alebo jej zástupcovia a Dvor audítorov majú právomoc na základe kontrol
dokumentov a kontrol na mieste vykonať audit u všetkých príjemcov grantov,
dodávateľov a subdodávateľov, ktorým boli v rámci tohto programu poskytnuté
finančné prostriedky Únie. Európsky
úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať kontroly na mieste, kontroly
hospodárskych subjektov, ktorých sa takéto financovanie priamo alebo nepriamo
týka, a to v súlade s postupmi podľa nariadenia (Euratom, ES)
č. 2185/96 v záujme zistenia, či v súvislosti s dohodou alebo
rozhodnutím o grante alebo zmluvou týkajúcou sa financovania Úniou nedošlo k
podvodu, korupcii alebo inému protiprávnemu konaniu, ktoré poškodzuje finančné
záujmy Únie. Bez
toho, aby boli dotknuté vyššie uvedené odseky platí, že dohody o spolupráci
s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, dohody o grante,
rozhodnutia o grante a zmluvy, ktoré budú výsledkom vykonávania tohto
nariadenia, udeľujú Komisii, Dvoru audítorov a úradu OLAF výslovné právo na
vykonávanie takýchto auditov, kontrol a kontrol na mieste. Nástroj
CEF zabezpečuje, aby zmluvy o grante a verejné obstarávanie bolo založené na
štandardných modeloch, ktoré stanovia všeobecne uplatniteľné opatrenia proti
podvodom. 3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné okruhy viacročného
finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov · Existujúce rozpočtové riadky V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky. Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky Číslo [Názov………….…………………...……….] || DRP/NRP ([41]) || krajín EZVO[42] || kandidátskych krajín[43] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách || 09 03 02 podporovať vzájomné prepojenie a interoperabilitu vnútroštátnych verejných služieb online, ako aj prístup do takýchto sietí || DRP || NIE || NIE || NIE || NIE · Požadované nové rozpočtové riadky (neuplatňuje sa) V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného
finančného rámca a rozpočtové riadky. Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky Číslo [Názov……………………………………..] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách || [XX.YY.YY.YY] || || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE 3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Okruh viacročného finančného rámca: || 1 || Inteligentný a inkluzívny rast GR <…….> || || || 2015*[44] || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Nasledujúce roky (2019 – 2021) a ďalšie || SPOLU Operačné rozpočtové prostriedky || || || || || || || || 09 03 02 || Záväzky || (1) || 1.250** || 0.000 || || || || || || 1.250 Platby || (2) || 0.750 || 0.250 || 0.250 || || || || || 1.250 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov[45] || 0.000 || || || || || || || 0.000 Číslo rozpočtového riadka || || (3) || 0.000 || || || || || || || 0.000 Rozpočtové prostriedky pre GR <….> SPOLU || Záväzky || =1+1a +3 || 1.250 || 0.000 || || || || || || 1.250 Platby || =2+2a +3 || 0.750 || 0.250 || 0.250 || || || || || 1.250 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 1.250 || 0.000 || || || || || || 1.250 Platby || (5) || 0.750 || 0.250 || 0.250 || || || || || 1.250 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) || 0.000 || || || || || || || Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || 1.250 || 0.000 || || || || || || 1.250 Platby || =5+ 6 || 0.750 || 0.250 || 0.250 || || || || || 1.250 * Presné časové nastavenie bude závisieť od
dátumu prijatia návrhu zákonodarným orgánom (t. j. ak bude smernica
schválená v priebehu roku 2014, prispôsobenie existujúcej infraštruktúry by sa
malo začať v roku 2015, inak o rok neskôr). ** Ak sa členské štáty rozhodnú používať
existujúcu infraštruktúru a pokryť jednorazové náklady na jej úpravu v rozpočte
EÚ, ako sa vysvetľuje v bodoch 1.4.3 a 1.7, náklady na prispôsobovanie siete v
záujme podpory spolupráce medzi členskými štátmi podľa kapitoly III smernice
(včasné varovanie, koordinovaná reakcia atď.) sa odhadujú na
1 250 000 EUR. Táto suma je o niečo vyššia ako suma uvedená v
posúdení vplyvu („približne 1 milión EUR“), keďže je založená na presnejšom
odhade potrebných stavebných prvkov takejto infraštruktúry. Potrebné stavebné
prvky a náklady s nimi súvisiace sú založené na odhadoch Spoločného výskumného
centra a jeho skúsenostiach s vytváraním podobných systémov pre iné oblasti,
ako je verejné zdravotníctvo, a zahŕňali by: systém včasného varovania a
oznamovania pre bezpečnosť sietí a informácií (275 000 EUR),
platformu na výmenu informácií (400 000 EUR), systém včasného
varovania a reakcie (275 000 EUR), situačné stredisko
(300 000 EUR) v celkovej výške 1 250 000 EUR. V
pripravovanej štúdii uskutočniteľnosti podľa osobitnej zmluvy
SMART 2012/0010 sa očakáva podrobnejší plán: „Štúdia uskutočniteľnosti a
prípravné činnosti na realizáciu európskeho systému včasného varovania a
reakcie proti kybernetickým útokom a narušeniam“. Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy: Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 0.000 || 0.000 || || || || || || Platby || (5) || 0.000 || 0.000 || || || || || || Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) || 0.000 || 0.000 || || || || || || Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca SPOLU (referenčná suma) || Záväzky || =4+ 6 || 1.250 || 0.000 || || || || || || 1.250 Platby || =5+ 6 || 0.750 || 0.250 || 0.250 || || || || || 1.250 Okruh viacročného finančného rámca || 5 || „Administratívne výdavky“ v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || || || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Nasledujúce roky (2019 – 2021) a ďalšie || SPOLU GR:CNECT || Ľudské zdroje || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 4.004 Ostatné administratívne výdavky || 0.318 || 0.118 || 0.318 || 0.118 || 0.318 || 0.118 || 0.118 || 1.426 GR pre komunikačné siete, obsah a technológie SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.690 || 5.430 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.690 || 5.430 v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || || || Rok 2015[46] || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Nasledujúce roky (2019 – 2021) a ďalšie || SPOLU Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 2.140 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.690 || 6.680 Platby || 1.640 || 0.940 || 1.140 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.690 || 6.680 3.2.2. Odhadovaný vplyv na operačné
rozpočtové prostriedky –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových
prostriedkov. –
þ Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových
prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke: –
viazané rozpočtové
prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Uveďte ciele a výstupy ò || || || Rok 2015* || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Nasledujúce roky (2019 – 2021) a ďalšie || SPOLU VÝSTUPY Druh[47] || Priemerné náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || v || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov spolu || Náklady spolu KONKRÉTNY CIEĽ č. 2[48] Bezpečný systém výmeny informácií || || || || || || || || || || || || || || || || Výstup || Upraviť infraštruktúru || || || || || || || || || || || || || || || || || Konkrétny cieľ č. 2 medzisúčet || 1 || 1.250** || || || || || || || || || || || || || 1 || 1.250 NÁKLADY SPOLU || || 1.250 || || || || || || || || || || || || || || 1.250 * Presné časové nastavenie bude závisieť od
dátumu prijatia návrhu zákonodarným orgánom (t. j. ak bude smernica
schválená v priebehu roku 2014, prispôsobenie existujúcej infraštruktúry by sa
malo začať v roku 2015, inak o rok neskôr). ** Pozri bod 3.2.1. 3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.3.1. Zhrnutie –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov. –
þ Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových
prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke: v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || Rok 2015[49] || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Nasledujúce roky (2019 – 2021) a ďalšie || SPOLU OKRUH 5 viacročného finančného rámca || || || || || || || || Ľudské zdroje || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 0.572 || 4.004 Ostatné administratívne výdavky || 0.318 || 0.118 || 0.318 || 0.118 || 0.318 || 0.118 || 0.118 || 1.426 OKRUH č. 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.690 || 5.430 Mimo OKRUHU 5 [50]viacročného finančného rámca || || || || || || || || Ľudské zdroje || 0.000 || 0.000 || || || || || || 0.000 Ostatné administratívne výdavky || || || || || || || || Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.690 || 5.430 SPOLU || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.890 || 0.690 || 0.690 || 5.430 Požadované administratívne rozpočtové
prostriedky budú pokryté z rozpočtových prostriedkov GR pre komunikačné siete,
obsah a technológie (GR CNECT), ktoré sú už pridelené na riadenie akcie
a/alebo sú presunuté v rámci GR, v prípade potreby spolu s ďalšími
rozpočtovými prostriedkami, ktoré sa môžu poskytnúť riadiacemu GR v rámci
ročného postupu prideľovania rozpočtových prostriedkov a vzhľadom na
existujúce rozpočtové obmedzenia. Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a
informácií (ENISA) by na základe svojho mandátu mohla pomôcť členským štátom a
Komisii pri vykonávaní smernice a tým, že sa prerozdelia zdroje, ktoré boli
podľa VFR 2014 – 2020 plánované pre túto agentúru, t. j. bez
ďalších rozpočtových prostriedkov alebo ľudských zdrojov. 3.2.3.2. Odhadované potreby ľudských
zdrojov –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. –
þ Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov Komisie, ako
je uvedené v nasledujúcej tabuľke: V zásade by nebola potrebná žiadna ďalšia pracovná
sila. Požadované ľudské zdroje budú veľmi obmedzené a budú pokryté pracovníkmi
z GR, ktorí sú už poverení riadením tejto činnosti. Odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo
najviac na jedno desatinné miesto) || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Nasledujúce roky (2019 – 2021) a ďalšie Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) 09 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie) || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 XX 01 01 02 (delegácie) || || || || || || || XX 01 05 01 (nepriamy výskum) || || || || || || || 10 01 05 01 (priamy výskum) || || || || || || || Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času )[51] 09 01 02 01 (ZZ, DAZ, VNE z celkového finančného krytia) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 XX 01 02 02 (ZZ, DAZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) || || || || || || || XX 01 04 yy [52] || – ústredie[53] || || || || || || || – delegácie || || || || || || || XX 01 05 02 (ZZ, DAZ, VNE – nepriamy výskum) || || || || || || || 10 01 05 02 (ZZ, DAZ, VNE – priamy výskum) || || || || || || || Iné rozpočtové riadky (uveďte) || || || || || || || SPOLU || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo
rozpočtovú hlavu. Potreby ľudských zdrojov
budú pokryté úradníkmi GR CNECT, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú
doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu
prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení. Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a
informácií (ENISA) by na základe svojho súčasného mandátu mohla pomôcť členským
štátom a Komisii pri vykonávaní smernice a tým, že sa prerozdelia zdroje, ktoré
boli podľa VFR 2014 – 2020 plánované pre túto agentúru, t. j.
bez ďalších rozpočtových prostriedkov alebo ľudských zdrojov. Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať: Úradníci a dočasní zamestnanci || – Pripravovať delegované akty podľa článku 14 ods. 3, – pripravovať vykonávacie akty podľa článku 8, článku 9 ods. 2, článku 12, článku 14 ods. 5, článku 16, – prispievať k spolupráci v rámci siete na politickej aj operačnej úrovni, – zapájať sa do medzinárodných rokovaní a prípadných uzatváraní medzinárodných zmlúv. Externí zamestnanci || Pomáhať podľa potreby pri všetkých uvedených úlohách. 3.2.4. Súlad s platným viacročným
finančným rámcom –
þ Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným rámcom. –
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu
vo viacročnom finančnom rámci. Odhadovaný
finančný vplyv na operačné výdavky návrhu nastane, ak sa členské štáty rozhodnú
prispôsobiť existujúcu infraštruktúru a poveria Komisiu, aby vykonala toto
prispôsobenie v rámci VFR 2014 – 2020. Jednorazové náklady, ktoré sú
s tým spojené, by boli pokryté v rámci nástroja CEF pod podmienkou, že bude k
dispozícii dostatok finančných prostriedkov. Členské štáty si môžu prípadne buď
rozdeliť náklady na prispôsobenie infraštruktúry alebo náklady na vytvorenie
novej infraštruktúry. –
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo
aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[54]. Neuplatňuje sa. 3.2.5. Účasť tretích strán na
financovaní –
Návrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími
stranami. 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy – þ Návrh/iniciatíva
nemá finančný vplyv na príjmy. [1] Verejná konzultácia na internete na tému „Zvýšenie
bezpečnosti sietí a informácií v EÚ“ prebiehala od 23. júla do
15. októbra 2012. [2] Eurobarometer 390/2012 [3] KOM(2001) 298. [4] KOM(2006) 251 http://www.cc.cec/sg_vista/cgi-bin/repository/getdoc/COMM_PDF_COM_2006_0251_F_SK_ACTE.pdf. [5] 2007/068/01. [6] KOM(2009) 149. [7] 2009/C 321/01. [8] COM(2010) 245. [9] Závery Rady z 31. mája 2010 o Digitálnej agende pre
Európu (10130/10). [10] COM (2010) 2020 a Závery Európskej
rady z 25. a 26. marca 2010 (EUCO 7/10). [11] COM(2011) 163. [12] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004R0460:SK:HTML. [13] COM(2010) 521. [14] Pozri http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/doc/library/regframeforec_dec2009.pdf. [15] Články 13a a 13b rámcovej smernice. [16] Smernica 2002/58 z 12. júla 2002. [17] COM(2012) 11. [18] KOM(2006) 786 http://www.cc.cec/sg_vista/cgi-bin/repository/getdoc/COMM_PDF_COM_2006_0786_F_SK_ACTE.pdf. [19] COM(2010) 517, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0517:FIN:sk:PDF. [20] COM(2012) 140
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2012:0140:FIN:SK:PDF. [21] http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-10-597_sk.htm [22] http://www.enisa.europa.eu/activities/Resilience-and-CIIP/public-private-partnership/european-public-private-partnership-for-resilience-ep3r. [23] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 460/2004 z 10. marca 2004 o zriadení Európskej
agentúry pre bezpečnosť sietí a informácií (Ú. v. EÚ L 077 13.3.2004, s.
1). [24] Ú. v. EÚ C […], […], s. […]. [25] Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33. [26] Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37. [27] Ú. v. ES L
204, 21.7.1998, s. 37. [28] SEC(2012) 72 final [29] Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12. [30] Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011,
s. 13. [31] Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43. [32] Ú. v. EÚ L 345, 23.12.2008, s. 75. [33] Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31. [34] SEC(2012) 72 final. [35] Ú. v. ES L 124, 20.5.2003, s. 36. [36] SEC(2012) 72 final [37] ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností. [38] Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo
b) nariadenia o rozpočtových pravidlách. [39] Vysvetlenie spôsobov hospodárenia
a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej
stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.htmlhttp://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [40] Podľa článku 185 nariadenia o
rozpočtových pravidlách. [41] DRP = diferencované rozpočtové
prostriedky / NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky. [42] EZVO: Európske združenie voľného obchodu. [43] Kandidátske krajiny a prípadne
potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu. [44] Rok N je rokom, v ktorom sa
návrh/iniciatíva začína realizovať. [45] Technická a/alebo administratívna
pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií
Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy
výskum. [46] Rok N je rokom, v ktorom sa
návrh/iniciatíva začína uskutočňovať. [47] Výstupy znamenajú dodané produkty a
služby (napr.: počet financovaných
výmen študentov, vybudované cesty v km atď.). [48] Ako je uvedené v bode 1.4.2. „Konkrétny cieľ (ciele)...“ [49] Rok N je rokom, v ktorom sa
návrh/iniciatíva začína uskutočňovať. [50] Technická a/alebo administratívna
pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií
Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy
výskum. [51] ZZ = zmluvný zamestnanec; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert. [52] Pod stropom pre externých
zamestnancov z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky
„BA“). [53] Najmä pre štrukturálne fondy,
Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond
pre rybné hospodárstvo (EFRH). [54] Pozri body 19 a 24
medziinštitucionálnej dohody.