EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D0340
Commission Implementing Decision (EU) 2024/340 of 22 January 2024 on harmonised conditions for the use of radio spectrum for mobile communication services on board vessels in the Union, repealing Decision 2010/166/EU (notified under document C(2024) 236)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2024/340 z 22. januára 2024 o harmonizovaných podmienkach využívania rádiového frekvenčného spektra na služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel v Únii, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2010/166/EÚ [oznámené pod číslom C(2024) 236]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2024/340 z 22. januára 2024 o harmonizovaných podmienkach využívania rádiového frekvenčného spektra na služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel v Únii, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2010/166/EÚ [oznámené pod číslom C(2024) 236]
C/2024/236
Ú. v. EÚ L, 2024/340, 24.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Úradný vestník |
SK Séria L |
2024/340 |
24.1.2024 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2024/340
z 22. januára 2024
o harmonizovaných podmienkach využívania rádiového frekvenčného spektra na služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel v Únii, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2010/166/EÚ
[oznámené pod číslom C(2024) 236]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,
keďže:
(1) |
Doplnením pripojiteľnosti 5G na palubách plavidiel sa zlepšujú komunikačné služby pre cestujúcich, pričom sa využívajú najnovšie dostupné technológie a zabezpečuje sa efektívne využívanie frekvenčného spektra. To prispieva k dosiahnutiu cieľov stanovených v akčnom pláne pre 5G, ako aj v stratégii Komisie v oblasti pripojiteľnosti, ktorá sa uvádza v oznámení Komisie s názvom „Pripojenie pre konkurencieschopný jednotný digitálny trh – smerom k európskej gigabitovej spoločnosti“ (2) a ktorá bola aktualizovaná na základe oznámenia Komisie s názvom „Digitálny kompas do roku 2030: digitálne desaťročie na európsky spôsob“ (3) a rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2481 (4). |
(2) |
Rozhodnutím Komisie 2010/166/EÚ (5) sa harmonizovali technické podmienky využívania rádiového frekvenčného spektra vo frekvenčnom pásme 900 MHz (frekvenčné pásma 880 – 915 MHz a 925 – 960 MHz), frekvenčnom pásme 1 800 MHz (1 710 – 1 785 MHz a 1 805 – 1 880 MHz), v párovom pozemskom frekvenčnom pásme 2 GHz (frekvenčné pásma 1 920 – 1 980 MHz a 2 110 – 2 170 MHz) a párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz (frekvenčné pásma 2 500 – 2 570 MHz a 2 620 – 2 690 MHz). Umožnilo sa ním prevádzkovanie služieb mobilnej komunikácie na palubách plavidiel (ďalej len „služby MCV“) v Únii s rôznymi technológiami a stanovili sa uplatniteľné harmonizované technické podmienky. |
(3) |
V rozhodnutí 2010/166/EÚ sa členské štáty vyzývajú, aby preskúmavali využívanie frekvenčných pásiem systémami, ktoré poskytujú služby MCV v ich pobrežných vodách, predovšetkým vzhľadom na trvalý význam všetkých podmienok stanovených v danom rozhodnutí a na prípady škodlivého rušenia. Zároveň sa od členských štátov vyžadovalo, aby Komisii predložili správu o svojich zisteniach, a od Komisie, aby v prípade potreby rozhodnutie 2010/166/EÚ preskúmala. |
(4) |
Komisia 16. augusta 2022 udelila Európskej konferencii poštových a telekomunikačných administratív (ďalej len „CEPT“) mandát podľa článku 4 ods. 2 rozhodnutia č. 676/2002/ES, aby preskúmala a vypracovala harmonizované technické podmienky s cieľom zahrnúť technológiu 5G pri uľahčovaní zavádzania pokročilých služieb MCV v Únii. |
(5) |
Ako reakciu na tento mandát prijala CEPT 10. marca 2023 správu č. 83. Stanovujú sa v nej harmonizované technické podmienky pre 5G New Radio (ďalej len „5G NR“) s neaktívnymi anténovými systémami (ďalej len „non-AAS“) na palubách plavidiel vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz. |
(6) |
V správe sa dospelo k záveru, že podobné technické a regulačné podmienky, aké sa uplatňovali na systémy MCV LTE (Long Term Evolution), sa v záujme ochrany pozemných mobilných sietí LTE a 5G NR môžu uplatňovať aj na systémy MCV 5G NR non-AAS. |
(7) |
Harmonizované technické podmienky odporúčané v správe predstavujú technický základ pre toto rozhodnutie pre 5G NR non-AAS na palubách plavidiel vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz. Harmonizované technické podmienky v rozhodnutí 2010/166/EÚ by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, pričom by sa mal uplatňovať prístup založený na neutralite technológií a služieb, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 (6). |
(8) |
V záujme právnej konzistentnosti a jasnosti a v súlade so zásadami lepšej regulácie by sa rozhodnutie 2010/166/EÚ, ktoré obsahuje odkazy na rozhodnutie Komisie 2011/251/EÚ (7), ktoré bolo zrušené rozhodnutím Komisie (EÚ) 2022/173 (8), malo zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím. |
(9) |
V záujme právnej zrozumiteľnosti by sa mali zachovať dátumy vykonávania stanovené v rozhodnutí 2010/166/EÚ. Podobne by sa aj v súvislosti s týmto rozhodnutím malo naďalej uplatňovať odporúčanie Komisie 2010/167/EÚ (9), keďže týmto rozhodnutím sa zrušuje a nahrádza rozhodnutie 2010/166/EÚ. |
(10) |
Toto rozhodnutie nemožno chápať tak, že ukladá povinnosti členským štátom, ktoré nemajú pobrežné vody. Tým však nie je dotknuté povoľovanie služieb MCV, ktoré nespadá do rozsahu pôsobnosti tohto rozhodnutia, ale ktoré si môže vyžadovať kroky zo strany členských štátov v súlade s právnymi predpismi EÚ, pokiaľ ide o plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou daného členského štátu. |
(11) |
Technické špecifikácie MCV by sa mali naďalej sledovať, aby sa zabezpečilo, že budú držať krok s technologickým pokrokom a vývojom na trhu. |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rádiové spektrum, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto rozhodnutím sa stanovujú harmonizované technické podmienky dostupnosti a efektívneho využívania frekvenčných pásiem 900 MHz a 1 800 MHz a párových pozemských frekvenčných pásiem 2 GHz a 2,6 GHz pre systémy zabezpečujúce služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel v pobrežných vodách členských štátov Únie.
Článok 2
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. |
„služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel“ (ďalej len „služby MCV“) sú elektronické komunikačné služby podľa vymedzenia pojmu v článku 2 bode 4 smernice (EÚ) 2018/1972, ktoré poskytuje podnik s cieľom umožniť osobám na palubách plavidiel komunikovať prostredníctvom verejných komunikačných sietí prostredníctvom systému, na ktorý sa vzťahuje článok 3, bez toho, aby sa muselo vytvoriť priame spojenie s pozemnými mobilnými sieťami; |
2. |
„frekvenčné pásmo 900 MHz“ je frekvenčné pásmo 880 – 915 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a 925 – 960 MHZ pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač); |
3. |
„frekvenčné pásmo 1 800 MHz“ je frekvenčné pásmo 1 710 – 1 785 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a 1 805 – 1 880 MHZ pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač); |
4. |
„párové pozemské frekvenčné pásmo 2 GHz“ je frekvenčné pásmo 1 920 – 1 980 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a frekvenčné pásmo 2 110 – 2 170 MHz pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač); |
5. |
„párové pozemské frekvenčné pásmo 2,6 GHz“ je frekvenčné pásmo 2 500 – 2 570 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a frekvenčné pásmo 2 620 – 2 690 MHz pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač); |
6. |
„na nerušiacom a nechránenom základe“ znamená, že služby MCV nesmú spôsobovať škodlivé rušenie žiadnej inej rádiokomunikačnej službe, ani sa nemôže uplatňovať nárok na ochranu služieb MCV pred škodlivým rušením pochádzajúcim z iných rádiokomunikačných služieb; |
7. |
„pobrežné vody“ sa vykladajú v zmysle Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve; |
8. |
„vysielacia a prijímacia základňová stanica plavidla“ (ďalej len „ZS plavidla“) je mobilná základňová stanica (pikobunka) umiestnená na plavidle, ktorá podporuje mobilné systémy spĺňajúce podmienky prílohy k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 3
1. Členské štáty sprístupnia minimálne 2 MHz spektra vo vzostupnom smere a 2 MHz zodpovedajúceho párového spektra v zostupnom smere vo frekvenčnom pásme 900 MHz a/alebo 1 800 MHz pre mobilné systémy uvedené v prílohe, ktoré zabezpečujú služby MCV v ich pobrežných vodách na nerušiacom a nechránenom základe.
2. Členské štáty sprístupnia 5 MHz spektra vo vzostupnom smere a 5 MHz zodpovedajúceho párového spektra v zostupnom smere v párovom pozemskom frekvenčnom pásme 2 GHz a vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz pre mobilné systémy uvedené v prílohe, ktoré zabezpečujú služby MCV v ich pobrežných vodách na nerušiacom a nechránenom základe.
3. Členské štáty zabezpečia, aby systémy, na ktoré sa odkazuje v odsekoch 1 a 2, spĺňali podmienky a termíny vykonania stanovené v prílohe.
Článok 4
Členské štáty preskúmavajú využívanie frekvenčných pásiem uvedených v článku 3 ods. 1 a 2 systémami, ktoré poskytujú služby MCV v ich pobrežných vodách, predovšetkým vzhľadom na trvalý význam podmienok stanovených v článku 3 a prílohe a na prípady škodlivého rušenia.
Článok 5
Členské štáty predložia Komisii správu o svojich zisteniach týkajúcich sa preskúmania uvedeného v článku 4. Európska komisia v prípade potreby toto rozhodnutie preskúma.
Článok 6
Rozhodnutie 2010/166/EÚ sa zrušuje.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 22. januára 2024
Za Komisiu
Thierry BRETON
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.
(2) COM(2016) 587.
(3) COM(2021) 118.
(4) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2481 zo 14. decembra 2022, ktorým sa zriaďuje politický program digitálne desaťročie do roku 2030 (Ú. v. EÚ L 323, 19.12.2022, s. 4).
(5) Rozhodnutie Komisie 2010/166/EÚ z 19. marca 2010 o harmonizovaných podmienkach využívania rádiového frekvenčného spektra na poskytovanie služieb mobilnej komunikácie na palubách plavidiel (služby MCV) v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 38).
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 z 11. decembra 2018, ktorou sa stanovuje európsky kódex elektronických komunikácií (Ú. v. EÚ L 321, 17.12.2018, s. 36).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/251/EÚ z 18. apríla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/766/ES o harmonizácií frekvenčných pásiem 900 MHz a 1 800 MHz využívaných v rámci pozemných systémov, ktoré zabezpečujú poskytovanie celoeurópskych služieb elektronickej komunikácie v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 106, 27.4.2011, s. 9).
(8) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2022/173 zo 7. februára 2022 o harmonizácii frekvenčných pásiem 900 MHz a 1 800 MHz využívaných v rámci pozemských systémov, ktorými sa zabezpečuje poskytovanie elektronických komunikačných služieb v Únii, a o zrušení rozhodnutia 2009/766/ES (Ú. v. EÚ L 28, 9.2.2022, s. 29).
(9) Odporúčanie Komisie 2010/167/EÚ z 19. marca 2010 o povolení systémov pre mobilné komunikačné služby na palube plavidiel (služby MCV) (Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 42).
PRÍLOHA
Systémy zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov Únie a podmienky, ktoré musia tieto systémy spĺňať, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí
1. Zoznam systémov uvedených v článku 3 ods. 1
Tabuľka 1
Systém |
Termín vykonania |
GSM vyhovujúci normám GSM, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 502 a EN 301 511 , alebo rovnocenným špecifikáciám. |
20. marec 2011 |
2. Zoznam systémov uvedených v článku 3 ods. 2
Tabuľka 2
Systém |
Povolené frekvenčné pásma |
Termín vykonania |
UMTS vyhovujúci normám UMTS, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 908 -1, EN 301 908 -2, EN 301 908 -3 a EN 301 908 -11, alebo rovnocenným špecifikáciám. |
párové pozemské pásmo 2 GHz |
2. august 2017 |
LTE vyhovujúce normám LTE, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 908 -1, EN 301 908 -13, EN 301 908 -14, a EN 301 908 -15, alebo rovnocenným špecifikáciám. |
pásmo 1 800 MHz a párové pásmo 2,6 GHz |
2. august 2017 |
5G NR s neaktívnym anténovým systémom (non-AAS) vyhovujúce normám 5G NR, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 908 -24 a EN 301 908 -25, alebo rovnocenným špecifikáciám. |
pásmo 1 800 MHz a párové pásmo 2,6 GHz |
Čo najskôr, najneskôr však do šiestich mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia. |
3. Technické parametre
1. |
Podmienky, ktoré musia spĺňať GSM systémy prevádzkované vo frekvenčnom pásme 900 MHz a 1 800 MHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:
|
2. |
Podmienky, ktoré musia spĺňať UMTS systémy prevádzkované v párovom pozemskom frekvenčnom pásme 2 GHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:
|
3. |
Podmienky, ktoré musia spĺňať LTE systémy non-AAS prevádzkované vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:
|
4. |
Podmienky, ktoré musia spĺňať 5G non-AAS systémy prevádzkované vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:
S cieľom zamedziť škodlivému rušeniu zo systému mimo pobrežných vôd voči základňovým staniciam pozemných mobilných sietí sa odporúča, aby členské štáty obmedzili vysielací (Tx) výkon používateľských zariadení (UE) pripojených k systému vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz podľa tohto vzorca: |
UE Tx výkon (dBm) = 2 + (D – 12) × 0,75
kde:
D je vzdialenosť od základnej línie a 12 < D ≤ 41 námorných míľ.
Toto obmedzenie by sa mohlo zahrnúť do povolenia udeľovaného vlajkovým štátom, pričom sa uplatňuje zavedený postup podávania sťažností v prípade rušenia, ako sa uvádza v Rádiokomunikačnom poriadku ITU.
(1) Jedna námorná míľa = 1 852 metrov.
(2) ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN), ako je opísané v norme GSM ETSI TS 144 018.
(3) RXLEV (RXLEV-FULL-SERVING-CELL), ako je opísané v norme GSM ETSI TS 148 008.
(4) Nespojitý prenos alebo DTX, ako je opísané v norme GSM ETSI TS 148 008.
(5) Časový predstih, ako je opísaný v norme GSM ETSI TS 144 018.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)