Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1383

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1383 z 15. júna 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2018/990, pokiaľ ide o požiadavky na aktíva prijaté fondmi peňažného trhu v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách (Text s významom pre EHP)

    C/2021/4143

    Ú. v. EÚ L 298, 23.8.2021, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/1383/oj

    23.8.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 298/1


    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1383

    z 15. júna 2021,

    ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2018/990, pokiaľ ide o požiadavky na aktíva prijaté fondmi peňažného trhu v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 7,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/990 (2) sa na prípustné investície správcov fondov peňažného trhu do zmlúv o reverzných repo transakciách vzťahujú doplňujúce kvalitatívne a kvantitatívne požiadavky vrátane osobitnej úpravy hodnoty aktíva (haircut). Tieto požiadavky sa však nevzťahujú na transakcie uzavreté s úverovými inštitúciami, investičnými spoločnosťami a poisťovňami, ktoré sú usadené v Únii alebo na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie o rovnocennosti. V článku 2 ods. 6 písm. a), b) a c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/990 sa bližšie určujú príslušné regulačné rámce pre každú z týchto finančných inštitúcií.

    (2)

    V záujme zabezpečenia, aby sa tieto výnimky uplatňovali len vtedy, keď sa prijali rozhodnutia o rovnocennosti v súvislosti s dotknutými tretími krajinami, a zabezpečenia právnej istoty, pokiaľ ide o uplatniteľný postup rovnocennosti, treba bližšie určiť príslušné ustanovenia, na základe ktorých sa majú prijať rozhodnutia o rovnocennosti pre tieto výnimky, ktoré sa majú uplatňovať. Je preto treba bližšie určiť príslušné postupy na stanovenie rovnocennosti tretej krajiny, v ktorej sú tieto subjekty usadené.

    (3)

    Delegované nariadenie (EÚ) 2018/990 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   V článku 2 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/990 sa písmená a), b) a c) nahrádzajú takto:

    „a)

    úverová inštitúcia, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (*1), alebo úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie v tretej krajine, v súvislosti s ktorou sa prijalo rozhodnutie o rovnocennosti v súlade s článkom 114 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

    b)

    investičná spoločnosť, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (*2), alebo investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie v tretej krajine, v súvislosti s ktorou sa prijalo rozhodnutie o rovnocennosti v súlade s článkom 47 nariadenia (EÚ) č. 600/2014;

    c)

    poisťovňa, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (*3), alebo poisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v tretej krajine, v súvislosti s ktorou sa prijalo rozhodnutie o rovnocennosti v súlade s článkom 260 uvedenej smernice;

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. júna 2021

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 8.

    (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/990 z 10. apríla 2018, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131, pokiaľ ide o jednoduché, transparentné a štandardizované (STS) sekuritizácie a aktívami zabezpečené krátkodobé obchodovateľné cenné papiere (ABCP), požiadavky na aktíva prijaté v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách a metódy hodnotenia kreditnej kvality (Ú. v. EÚ L 177, 13.7.2018, s. 1).


    Top