This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1075
Council Decision (EU) 2020/1075 of 26 June 2020 on the conclusion of the Agreement on civil aviation safety between the European Union and the Government of the People’s Republic of China
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1075 z 26. júna 2020 o uzavretí Dohody o bezpečnosti civilného letectva medzi Európskou úniou a vládou Čínskej ľudovej republiky
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1075 z 26. júna 2020 o uzavretí Dohody o bezpečnosti civilného letectva medzi Európskou úniou a vládou Čínskej ľudovej republiky
ST/14185/2019/INIT
Ú. v. EÚ L 240, 24.7.2020, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1075/oj
24.7.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 240/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/1075
z 26. júna 2020
o uzavretí Dohody o bezpečnosti civilného letectva medzi Európskou úniou a vládou Čínskej ľudovej republiky
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) a s článkom 218 ods. 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Komisia rokovala v mene Únie o Dohode o bezpečnosti civilného letectva medzi Európskou úniou a vládou Čínskej ľudovej republiky (ďalej len „dohoda“) v súlade s rozhodnutím Rady zo 7. marca 2016, ktorým sa Komisia poveruje začať rokovania. |
(2) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2018/1153 (2) bola dohoda podpísaná 20. mája 2019 s výhradou jej uzavretia v neskoršom termíne. |
(3) |
Je potrebné stanoviť procesný postup pre účasť Únie v spoločných orgánoch zriadených dohodou a pre prijímanie ochranných opatrení, pre žiadosti o konzultáciu a pre opatrenia na pozastavenie plnenia povinností uznávania. |
(4) |
Spoločný výbor zriadený článkom 11 ods. 1 dohody (ďalej len „spoločný výbor“) môže v súlade s článkom 11 ods. 2 písm. c) a článkom 17 ods. 6 dohody prijímať zmeny príloh k dohode. |
(5) |
S cieľom uľahčiť schválenie zmien príloh k dohode, ktoré má prijať spoločný výbor, a predísť riziku absencie pozície Únie k uvedeným zmenám, by Komisia mala byť oprávnená schváliť takéto navrhované zmeny v mene Únie za konkrétnych hmotnoprávnych a procesných podmienok. |
(6) |
S cieľom zabezpečiť, aby schválenie navrhovaných zmien príloh k dohode, ktoré má prijať spoločný výbor, zo strany Komisie bolo v súlade s podmienkami stanovenými v tomto rozhodnutí, by Komisia mala tieto navrhované zmeny predložiť Rade na konzultáciu v dostatočnom predstihu pred zasadnutím spoločného výboru, kde sa majú tieto zmeny prijať. Súlad zmien predložených Komisiou Rade by sa mal posúdiť vo Výbore stálych predstaviteľov vlád členských štátov (Coreper). |
(7) |
Dohoda by sa mala schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda o bezpečnosti civilného letectva medzi Európskou úniou a vládou Čínskej ľudovej republiky (ďalej len „dohoda“).
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 17 ods. 1 dohody (3).
Článok 3
1. Úniu v Spoločnom výbore zriadenom článkom 11 ods. 1 dohody zastupuje Európska komisia, ktorej pomáha Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva (EASA) a ktorú sprevádzajú letecké úrady ako zástupcovia členských štátov.
2. Úniu v Rade pre dohľad nad certifikáciou zriadenou bodom 3.1.1 prílohy I k dohode zastupuje EASA, pričom jej pomáhajú letecké úrady, ktorých sa priamo týka program každého stretnutia.
Článok 4
Komisia je oprávnená schváliť v mene Únie zmeny príloh k dohode prijaté spoločným výborom v súlade s článkom 11 ods. 2 písm. c) a článkom 17 ods. 6 dohody, pokiaľ sú uvedené zmeny v súlade s príslušnými právnymi aktmi Únie a nevyžadujú si žiadne úpravy týchto aktov, a to za týchto podmienok:
a) |
Komisia zabezpečí, že schválenie v mene Únie:
|
b) |
Komisia predloží navrhované zmeny Rade a to včas pred ich schválením. Coreper posúdi, či navrhované zmeny spĺňajú podmienky stanovené v písmene a). Komisia schváli navrhované zmeny v mene Únie, ak proti nim nevznesú námietku členské štáty tvoriace blokujúcu menšinu v Rade v súlade s článkom 16 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii. Ak proti navrhovaným zmenám vznesie námietku takáto blokujúca menšina, Komisia ich zamietne v mene Únie. |
Článok 5
1. Komisia môže:
a) |
prijať ochranné opatrenia v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. b) dohody, |
b) |
požiadať o konzultácie v súlade s článkom 15 ods. 3 dohody, |
c) |
prijať opatrenia na pozastavenie plnenia povinností vzájomného uznávania a zrušiť takéto pozastavenie v súlade s článkom 16 dohody. |
2. Komisia oznamuje Rade svoj zámer prijať opatrenia podľa tohto článku v dostatočnom predstihu.
Článok 6
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 26. júna 2020
Za Radu
predsedníčka
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) Súhlas zo 17. júna 2020 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/1153 z 26. júna 2018 o podpise v mene Únie Dohody medzi Európskou úniou a vládou Čínskej ľudovej republiky o bezpečnosti civilného letectva (Ú. v. EÚ L 210, 21.8.2018, s. 2).
(3) Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.