This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0366
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/366 of 5 March 2019 amending Annex I to Regulation (EU) No 605/2010 as regards the list of third countries or parts thereof from which the introduction into the European Union of consignments of raw milk, dairy products, colostrum and colostrum-based products is authorised (Text with EEA relevance.)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/366 z 5. marca 2019, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Európskej únie (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/366 z 5. marca 2019, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Európskej únie (Text s významom pre EHP)
C/2019/1649
Ú. v. EÚ L 65, 6.3.2019, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692
6.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 65/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/366
z 5. marca 2019,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Európskej únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (EÚ) č. 605/2010 (3) sa stanovujú podmienky verejného zdravia, podmienky zdravia zvierat a požiadavky na certifikáciu potrebné pre vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie a zoznam tretích krajín, z ktorých sa povoľuje vstup takýchto zásielok do Únie. |
(2) |
V prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa uvádza zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie, a typ ošetrenia požadovaného pre takéto komodity. |
(3) |
Japonsko požiadalo Komisiu o povolenie na vývoz surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva, ktoré boli ošetrené nešpecifickým spôsobom, do Únie. Z hľadiska zdravia zvierat je Japonsko treťou krajinou, ktorú Svetová organizácia pre zdravie zvierat uvádza ako krajinu bez výskytu slintačky a krívačky, v ktorej sa nevykonáva vakcinácia, a preto spĺňa dovozné požiadavky Únie na zdravie zvierat. |
(4) |
Komisia v Japonsku nedávno vykonala veterinárne kontroly. Tieto kontroly preukazujú, že príslušný orgán Japonska poskytuje primerané záruky, pokiaľ ide o dodržiavanie dovozných požiadaviek na zdravie zvierat stanovených v smernici 2002/99/ES. |
(5) |
Vzhľadom na primerané záruky poskytnuté príslušným orgánom Japonska a priaznivú situáciu v oblasti zdravia zvierat v súvislosti so slintačkou a krívačkou v Japonsku je vhodné zaradiť Japonsko do prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010. Týmto doplnením do zoznamu v prílohe I by nemali byť dotknuté povinnosti vyplývajúce z iných ustanovení právnych predpisov Únie, ktoré sa týkajú dovozu výrobkov živočíšneho pôvodu do Únie a ich uvádzania na trh v Únii, najmä v súvislosti so zoznamom prevádzkarní podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 854/2004. |
(6) |
Nariadenie (EÚ) č. 605/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V tabuľke uvedenej v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa za zápis týkajúci sa Islandu vkladá tento zápis:
„JP |
Japonsko |
+ |
+ |
+“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. marca 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 605/2010 z 2. júla 2010, ktorým sa stanovujú podmienky zdravia zvierat, podmienky verejného zdravia a podmienky veterinárnej certifikácie potrebné pre vstup surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 175, 10.7.2010, s. 1).