This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0083
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/83 of 19 January 2018 amending Annex I to Regulation (EU) No 605/2010 as regards the list of third countries or parts thereof from which the introduction into the European Union of consignments of raw milk, dairy products, colostrum and colostrum-based products is authorised (Text with EEA relevance. )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/83 z 19. januára 2018, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie (Text s významom pre EHP )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/83 z 19. januára 2018, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie (Text s významom pre EHP )
C/2018/0164
Ú. v. EÚ L 16, 20.1.2018, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692
20.1.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 16/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/83
z 19. januára 2018,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (EÚ) č. 605/2010 (3) sa stanovujú podmienky verejného zdravia, podmienky zdravia zvierat a požiadavky na certifikáciu potrebné pre vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie a zoznam tretích krajín, z ktorých sa povoľuje vstup takýchto zásielok do Únie. |
(2) |
V prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa uvádza zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie, a typ ošetrenia požadovaného pre takéto komodity. V článku 4 nariadenia (EÚ) č. 605/2010 sa uvádza, že členské štáty majú povoliť dovoz zásielok mliečnych výrobkov zo surového mlieka kráv, oviec, kôz alebo byvolích kráv, alebo v prípade osobitného povolenia v prílohe I aj zo surového mlieka tiav druhu Camelus dromedarius – z tretích krajín alebo ich častí, ktoré sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C danej prílohy, za predpokladu, že tieto mliečne výrobky alebo surové mlieko, z ktorého sú vyrobené, boli ošetrené v súlade s daným článkom. |
(3) |
Emirát Abú Zabí (súčasť Spojených arabských emirátov), tretia krajina, ktorá nie je uvedená na zozname Svetovej organizácie pre zdravie zvierat ako krajina bez výskytu slintačky a krívačky, vyjadril záujem o vývoz mliečnych výrobkov zo surového mlieka tiav – dromedárov do Únie po fyzikálnom alebo chemickom ošetrení v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 605/2010. |
(4) |
Povolenie vyvážať výrobkov z mlieka tiav – dromedárov sa už udelilo emirátu Dubaj vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 300/2013 (4). Kontrolné systémy v Abú Zabí zodpovedajú kontrolným systémom v Dubaji. Emirát Abú Zabí zaslal inšpekčnému útvaru Komisie relevantné informácie o zavedených systémoch a kontrolách v prípade výroby výrobkov z mlieka tiav – dromedárov. |
(5) |
Na základe týchto informácií možno konštatovať, že emirát Abú Zabí dokáže poskytnúť potrebné záruky na zabezpečenie súladu mliečnych výrobkov zo surového mlieka tiav – dromedárov vyrábaných v emiráte Abú Zabí s uplatniteľnými požiadavkami v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia, pokiaľ ide o dovoz mliečnych výrobkov do Únie z tretích krajín alebo ich častí, ktoré sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010. |
(6) |
Na účely povolenia dovozu mliečnych výrobkov z mlieka tiav – dromedárov z niektorých častí územia Spojených arabských emirátov do Únie by sa mal emirát Abú Zabí doplniť do zoznamu tretích krajín alebo ich častí uvedeného v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 s poznámkou, že povolenie stanovené v stĺpci C predmetného zoznamu sa vzťahuje len na mliečne výrobky vyrobené z mlieka tiav uvedeného druhu. |
(7) |
Čierna Hora požiadala Komisiu o povolenie vyvážať surové mlieko, mliečne výrobky, mledzivo a výrobky na báze mledziva do Únie. Čierna Hora je treťou krajinou uvedenou na zozname Svetovej organizácie pre zdravie zvierat ako krajina bez výskytu slintačky a krívačky (SLAK) bez vakcinácie. |
(8) |
Komisia vykonala v Čiernej Hore veterinárne kontroly. Výsledky týchto kontrol potvrdili určité nedostatky, najmä pokiaľ ide o otázky verejného zdravia v prevádzkarniach. Príslušné orgány Čiernej Hory tieto nedostatky riešia. |
(9) |
Na základe priaznivej situácie v oblasti zdravia zvierat v Čiernej Hore, pokiaľ ide o SLAK, je vhodné doplniť Čiernu Horu do stĺpca A prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010. Týmto doplnením do zoznamu v prílohe I by nemali byť dotknuté povinnosti vyplývajúce z iných ustanovení právnych predpisov Únie, ktoré sa týkajú dovozu výrobkov živočíšneho pôvodu do Únie a ich uvádzania na trh, najmä v súvislosti so zoznamom prevádzkarní podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 854/2004. |
(10) |
Nariadenie (EÚ) č. 605/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tabuľka uvedená v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa mení takto:
a) |
Položka týkajúca sa Spojených arabských emirátov sa nahrádza takto:
|
b) |
Za položku týkajúcu sa Maroka sa vkladá táto položka:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. januára 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 605/2010 z 2. júla 2010, ktorým sa stanovujú podmienky zdravia zvierat, podmienky verejného zdravia a podmienky veterinárnej certifikácie potrebné pre vstup surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 175, 10.7.2010, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 300/2013 z 27. marca 2013, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 605/2010, ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a podmienky vydávania veterinárnych certifikátov, pokiaľ ide o vstup surového mlieka a mliečnych výrobkov určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 90, 28.3.2013, s. 71).