EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0949

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/949 z 19. júna 2015, ktorým sa schvaľujú predvývozné kontroly vykonávané určitými tretími krajinami na určitých potravinách, pokiaľ ide o prítomnosť určitých mykotoxínov (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 156, 20.6.2015, p. 2–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/07/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/949/oj

20.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 156/2


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/949

z 19. júna 2015,

ktorým sa schvaľujú predvývozné kontroly vykonávané určitými tretími krajinami na určitých potravinách, pokiaľ ide o prítomnosť určitých mykotoxínov

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (1), a najmä na jeho článok 23,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 1881/2006 (2) sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu ochratoxínu A a aflatoxínov v potravinách. Na trh Únie možno uvádzať len potraviny, ktoré spĺňajú tieto maximálne hodnoty.

(2)

V nariadení (ES) č. 882/2004 sa stanovuje povinnosť členských štátov zabezpečiť, aby sa úradné kontroly vykonávali pravidelne v závislosti od rizika a s primeranou frekvenciou tak, aby sa dosiahli ciele nariadenia, t. j. okrem iného predchádzanie rizikám, ktoré hrozia ľuďom a zvieratám, a ich odstránenie alebo ich zníženie na prijateľnú mieru.

(3)

V článku 23 nariadenia (ES) č. 882/2004 sa stanovuje, že možno schváliť kontroly potravín a krmív pred vývozom, ktoré vykonáva tretia krajina bezprostredne pred vývozom do Európskej únie, s cieľom overiť, či vyvážané výrobky spĺňajú požiadavky Únie.

(4)

Takýto súhlas môže byť tretej krajine udelený výlučne vtedy, ak z auditu Európskej únie vyplýva, že krmivá alebo potraviny vyvážané do Európskej únie spĺňajú požiadavky Únie alebo rovnocenné požiadavky, a že kontroly vykonávané v tretej krajine pred odoslaním sa považujú za dostatočne účinné a efektívne, aby nimi mohli byť nahradené kontroly dokladov, kontroly totožnosti a fyzické kontroly stanovené v právnych predpisoch Únie alebo aby sa mohla obmedziť frekvencia vykonávania uvedených kontrol.

(5)

V apríli 2005 Spojené štáty americké (ďalej len „Spojené štáty“) predložili Komisii žiadosť o schválenie predvývozných kontrol kontaminácie aflatoxínom vykonávaných príslušnými orgánmi Spojených štátov na arašidoch určených na vývoz do Únie.

(6)

V nadväznosti na audit, ktorý vykonal Potravinový a veterinárny úrad Komisie (FVO), sa na základe rozhodnutia Komisie 2008/47/ES (3) schválili takéto predvývozné kontroly zamerané na zabezpečenie dodržiavania maximálnych hodnôt obsahu aflatoxínov stanovených v právnych predpisoch Únie.

(7)

Dňa 8. októbra 2007 Kanada predložila Komisii žiadosť o schválenie predvývozných kontrol kontaminácie ochratoxínom A vykonávaných príslušnými orgánmi Kanady na pšenici (obyčajnej a tvrdej) a pšeničnej múke určených na vývoz do Európskej únie.

(8)

Komisia podrobne posúdila informácie, ktoré poskytol kanadský príslušný orgán Canadian Grain Commission zodpovedný za výkon predvývozných kontrol, a dospela k záveru, že poskytnuté záruky sú uspokojivé na to, aby mohla schváliť žiadosť o schválenie predvývozných kontrol pšenice a určitých výrobkov z nej, pokiaľ ide o prítomnosť ochratoxínu A. Na základe vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 844/2011 (4) sa preto schválili takéto predvývozné kontroly s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hodnôt obsahu ochratoxínu A stanovených právnymi predpismi Únie.

(9)

Dňa 21. novembra 2012 Spojené štáty predložili Komisii žiadosť o schválenie predvývozných kontrol kontaminácie aflatoxínom vykonávaných príslušnými orgánmi Spojených štátov na mandliach určených na vývoz do Únie.

(10)

V nadväznosti na audit, ktorý vykonal FVO Komisie, a po podrobnom posúdení ďalších informácií, ktoré poskytli Spojené štáty, je Komisia toho názoru, že poskytnuté záruky sú uspokojivé a odôvodňujú schválenie predvývozných kontrol. Preto je vhodné schváliť tieto predvývozné kontroly, ktoré majú za cieľ zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hodnôt obsahu aflatoxínov stanovených právnymi predpismi Únie.

(11)

Je vhodné zlúčiť všetky schválenia týkajúce sa predvývozných kontrol vykonávaných určitými tretími krajinami, pokiaľ ide o prítomnosť mykotoxínov v potravinách, do jedného nariadenia s cieľom zjednodušiť právne predpisy a zabezpečiť jednotný prístup. Rozhodnutie 2008/47/ES a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 844/2011 by sa preto mali nahradiť týmto vykonávacím nariadením a pravidlá obsiahnuté v uvedených dvoch aktoch by sa mali zahrnúť do tohto vykonávacieho nariadenia. Zaviedli sa však určité malé zmeny s cieľom zosúladiť ustanovenia týkajúce sa frekvencie kontrol a aktualizovať ustanovenia s cieľom zohľadniť zmeny v číselných znakoch KN.

(12)

Podľa článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 sa od členských štátov vyžaduje, aby prispôsobili frekvenciu fyzických kontrol pri dovoze riziku spojenému s rôznymi kategóriami potravín a aby okrem iného vzali do úvahy záruky poskytnuté príslušnými orgánmi tretej krajiny pôvodu dotknutých potravín. Systematické predvývozné kontroly vykonávané pod dohľadom príslušného orgánu tretej krajiny na základe schválenia Únie udeleného v súlade s článkom 23 nariadenia (ES) č. 882/2004 poskytujú uspokojivé záruky, pokiaľ ide o kontamináciu mykotoxínmi, a umožňujú preto členským štátom znížiť frekvenciu vykonávania fyzických kontrol v prípade uvedených komodít.

(13)

Členské štáty, ktoré dovážajú mnoho zásielok dotknutých potravín, by mali dodržiavať nízku frekvenciu kontrol stanovenú v prílohe k tomuto nariadeniu. Členské štáty, ktoré dovážajú iba obmedzený počet zásielok dotknutých potravín, by mali zabezpečiť nízku frekvenciu kontrol bez toho, aby museli dodržať stanovenú frekvenciu kontrol.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Schválenie predvývozných kontrol

1.   Predvývozné kontroly, ktoré pred vývozom do Únie vykonáva Canadian Grain Commission ako príslušný orgán, pokiaľ ide o ochratoxín A v pšenici a pšeničnej múke uvedenej v prílohe I a vyprodukovanej na území Kanady, sa schvaľujú.

2.   Schvaľujú sa tieto predvývozné kontroly, ktoré pred vývozom do Únie vykonáva Ministerstvo poľnohospodárstva Spojených štátov amerických (USDA) ako príslušný orgán:

a)

predvývozné kontroly týkajúce sa aflatoxínov v arašidoch uvedených v prílohe I a vyrobených na území Spojených štátov;

b)

predvývozné kontroly týkajúce sa aflatoxínov v mandliach uvedených v prílohe I a vyrobených na území Spojených štátov;

Článok 2

Sprievodné doklady a identifikácia zásielok

1.   Ku každej zásielke výrobkov uvedených v článku 1 sa prikladajú tieto dokumenty:

a)

správa laboratória schváleného na tento účel príslušným orgánom obsahujúca výsledky odberu vzoriek a analýz vykonaných v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 401/2006 (5) alebo v súlade s rovnocennými požiadavkami;

b)

certifikát v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II, vyplnený, overený a podpísaný zástupcom príslušného orgánu; tento certifikát je platný 4 mesiace odo dňa jeho vystavenia.

2.   Každá zásielka výrobkov uvedených v článku 1 je označená identifikačným kódom, ktorý sa uvádza tiež v správe a na certifikáte, ktoré sú uvedené v odseku 1. Tým istým kódom sa označuje každé jednotlivé vrece alebo iná forma balenia zásielky alebo balenie, ktoré obsahuje niekoľko jednotlivých zložiek.

Článok 3

Rozdelenie zásielok

V prípade rozdelenia zásielky je ku každej časti rozdelenej zásielky až do jej prepustenia do voľného obehu priložená kópia certifikátu stanoveného v článku 2 ods. 1 písm. b) a potvrdeného príslušným orgánom členského štátu, na území ktorého bola zásielka rozdelená.

Článok 4

Úradné kontroly

V súlade s ustanoveniami článku 16 ods. 2 a článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 sa frekvencia fyzických kontrol vykonávaných členskými štátmi na zásielkach výrobkov uvedených v článku 1 a prezentovaných podľa článku 2 znižuje na maximálny percentuálny podiel z počtu prezentovaných zásielok, ako sa stanovuje v prílohe I.

Článok 5

Zrušenie

Rozhodnutie 2008/47/ES a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 844/2011 sa týmto zrušujú.

Odkazy na zrušené rozhodnutie a vykonávacie nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. júna 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1881/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách (Ú. v. EÚ L 364, 20.12.2006, s. 5).

(3)  Rozhodnutie Komisie 2008/47/ES z 20. decembra 2007, ktorým sa schvaľujú predvývozné kontroly prítomnosti aflatoxínov v arašidoch a výrobkoch z nich vykonávané Spojenými štátmi americkými (Ú. v. EÚ L 11, 15.1.2008, s. 12).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 844/2011 z 23. augusta 2011, ktorým sa schvaľujú predvývozné kontroly vykonávané Kanadou na pšenici a pšeničnej múke, pokiaľ ide o prítomnosť ochratoxínu A (Ú. v. EÚ L 218, 24.8.2011, s. 4).

(5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 401/2006 z 23. februára 2006, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a analytické metódy na úradnú kontrolu hodnôt mykotoxínov v potravinách (Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2006, s. 12).


PRÍLOHA I

Výrobky uvedené v článku 1 a frekvencia fyzických kontrol uvedená v článku 4:

Potravina

Číselný znak KN

Podpoložka TARIC

Krajina pôvodu

Mykotoxín

Frekvencia fyzických kontrol (%) pri dovoze

Pšenica

1001

 

Kanada

ochratoxín A

< 1

Múka z pšenice

1101 00

Arašidové oriešky (arašidy), nelúpané

1202 41 00

 

Spojené štáty americké

aflatoxíny

< 1

Arašidové oriešky (arašidy), lúpané

1202 42 00

Arašidové oriešky (arašidy), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

Mandle, nevylúpané

0802 11

 

Spojené štáty americké

aflatoxíny

< 1

Mandle, vylúpané

0802 12

PRÍLOHA II

Image

Image

Image


Top