EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1278

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1278/2014 z  1. decembra 2014 , ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 75/2013

Ú. v. EÚ L 346, 2.12.2014, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1278/oj

2.12.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 346/26


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1278/2014

z 1. decembra 2014,

ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 75/2013

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 144 písm. c) a j), článok 178 písm. b), f) a h), článok 180, článok 182 ods. 4 a článok 192 ods. 5,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovuje predĺženie režimu kvót na cukor do 30. septembra 2017 a zavádzajú sa zmeny tohto režimu. Preto je potrebné prispôsobiť niektoré nariadenia upravujúce sektor cukru.

(2)

V záujme jasnosti je potrebné zmeniť článok 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Komisie (ES) č. 967/2006 (2) tak, aby presne zodpovedal článku 140 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, v ktorom sa stanovuje, že priemyselný cukor, priemyselná izoglukóza alebo priemyselný inulín musia byť používateľovi dodané najneskôr 30. novembra nasledujúceho hospodárskeho roka.

(3)

V nariadení (ES) č. 967/2006 sa stanovujú lehoty, ktoré musia členské štáty dodržať, keď Komisii oznamujú množstvá prenesené podnikmi v súlade s článkom 141 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013. Vzhľadom na nové termíny, ktoré musia podniky dodržať pri oznamovaní členským štátom, stanovené v uvedenom článku, je potrebné zodpovedajúcim spôsobom upraviť lehoty stanovené v článku 17 nariadenia (ES) č. 967/2006.

(4)

V nariadení Komisie (ES) č. 828/2009 (3) sa stanovujú pravidlá dovozu výrobkov z cukru položky colného sadzobníka 1701 v rámci preferenčných dohôd až do hospodárskeho roku 2014/2015. V článku 4 ods. 4 uvedeného nariadenia sa stanovuje zoznam dokumentov, ktoré sa prikladajú k žiadostiam o dovozné povolenia a stanovuje sa, že vývozné povolenia sa môžu nahradiť overenými kópiami. Vzhľadom na technický pokrok a s cieľom zjednodušiť postupy by sa mal za určitých podmienok povoliť elektronický prenos vývozných povolení.

(5)

Berúc do úvahy, že dovoz v rámci určitých preferenčných režimov nepodlieha obmedzenému množstvu kvóty, je vhodné zjednodušiť colné postupy tým, že sa v povoleniach na preferenčný dovoz cukru povolí zvyčajná miera tolerancie vo výške maximálne 5 %.

(6)

Nariadením Komisie (EÚ) č. 1006/2011 (4) sa zmenilo nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 (5) tak, že sa zmenili niektoré číselné znaky KN uplatniteľné na cukor. Nové číselné znaky KN už boli pridelené výrobkom, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 828/2009 a nariadenie Komisie (ES) č. 891/2009 (6) a ktoré colné orgány členských štátov už využívajú v praxi. Preto je potrebná technická úprava číselných znakov KN uvedených v daných nariadeniach.

(7)

V rámci vnútorných pracovných postupov a vzťahov s orgánmi zúčastnenými na spoločnej poľnohospodárskej politike Komisia vypracovala informačný systém, ktorý umožňuje elektronické spravovanie dokumentov a postupov. Usudzuje sa, že oznamovacie povinnosti stanovené v nariadení (ES) č. 828/2009 možno splniť prostredníctvom uvedeného systému v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (7).

(8)

Vzhľadom na trhové podmienky a predpovede platné v danom čase sa vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 75/2013 (8) stanovuje neuplatňovanie dodatočných dovozných ciel na niektoré výrobky v sektore cukru do konca hospodárskeho roka 2014/2015. Vzhľadom na predĺženie režimu kvót na cukor a vzhľadom na to, že prognózy na trhu sa podstatne nemenia do ukončenia režimu kvót, neuplatňovanie dodatočných dovozných ciel na uvedené výrobky v sektore cukru by sa malo predĺžiť do 30. septembra 2017.

(9)

Nariadenia (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 75/2013 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(10)

Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil predseda výboru,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny nariadenia (ES) č. 967/2006

Nariadenie (ES) č. 967/2006 sa mení takto:

1.

V článku 4 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

dodané spracovateľovi najneskôr 30. novembra nasledujúceho hospodárskeho roku, aby sa použili na výrobu výrobkov uvedených v prílohe;“

.

2.

V článku 17 sa písm. a) a b) nahrádzajú týmto:

„a)

najneskôr 15. septembra množstvá cukru z cukrovej repy, inulínového sirupu a cukru z cukrovej trstiny z bežného hospodárskeho roku určené na prenos do nasledujúceho hospodárskeho roku;“

.

Článok 2

Zmeny nariadenia (ES) č. 828/2009

Nariadenie (ES) č. 828/2009 sa mení takto:

1.

Článok 4 sa mení takto:

a)

v odseku 4 sa dopĺňa tento pododsek:

„Ako podklad žiadostí o dovozné povolenia sa môžu namiesto originálov predložiť elektronické alebo faxové kópie vývozných povolení uvedených v písmene b) prvého pododseku alebo overených kópií uvedených v druhom pododseku za predpokladu, že originály žiadateľ pošle príslušným orgánom členských štátov v čase colného vybavenia dovozného povolenia pred colným vybavením tovaru, na ktorý sa vzťahuje dovozné povolenie vydané na základe elektronickej alebo faxovej kópie.“

;

b)

v odseku 6 sa slovo „doklad“ nahrádza slovami „originál, elektronický alebo faxový doklad“;

c)

dopĺňa sa tento odsek 7:

„7.   Odseky 1 a 4 článku 48 nariadenia (ES) č. 376/2008 sa neuplatňujú v prípade, že množstvo cukru dovezeného podľa tohto nariadenia prekračuje maximálne o 5 % množstvo uvedené v dovoznom povolení. Dodatočné množstvo sa považuje za dovezené v rámci uvedeného povolenia“

.

2.

Článok 8 sa mení takto:

a)

v prvom odseku sa číselný znak KN „1701 11 10“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 10, 1701 14 10“;

b)

v druhom odseku sa číselný znak KN „1701 11 90“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 90, 1701 14 90“.

3.

V článku 9 sa odsek 6 nahrádza takto:

„6.   Oznámenia uvedené v tomto nariadení sa realizujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (9).

Článok 3

Zmeny nariadenia (ES) č. 891/2009

Nariadenie (ES) č. 891/2009 sa mení takto:

1.

V článku 13 ods. 1 sa číselný znak KN „1701 11 90“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 90, 1701 14 90“.

2.

V prílohe I časti I sa číselný znak KN „1701 11 10“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 10 a 1701 14 10“.

Článok 4

Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 75/2013

V článku 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 75/2013 sa dátum „30. septembra 2015“ nahrádza dátumom „30. septembra 2017“.

Článok 5

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 1. decembra 2014

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 967/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné podmienky uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 v súvislosti s výrobou mimo kvót v sektore cukru (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2006, s. 22).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 828/2009 z 10. septembra 2009, ktorým sa na hospodárske roky 2009/2010 až 2014/2015 ustanovujú podrobné uplatňovacie pravidlá na dovoz a rafináciu výrobkov z cukru položky colného sadzobníka 1701 v rámci preferenčných dohôd (Ú. v. EÚ L 240, 11.9.2009, s. 14).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1006/2011 z 27. septembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 282, 28.10.2011, s. 1).

(5)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).

(6)  Nariadenie Komisie (ES) č. 891/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa (Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 82).

(7)  Nariadenie Komisie (ES) č. 792/2009 z 31. augusta 2009, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania informácií a predkladania dokumentov členskými štátmi Komisii v rámci spoločnej organizácie trhov, režimu priamych platieb, podpory poľnohospodárskych výrobkov a režimov uplatniteľných na najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori (Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3).

(8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 75/2013 z 25. januára 2013, ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 951/2006, pokiaľ ide o uplatňovanie reprezentatívnych cien a výšku dodatočných dovozných ciel na niektoré výrobky v sektore cukru a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 892/2012, ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru na hospodársky rok 2012/2013 (Ú. v. EÚ L 26, 26.1.2013, s. 19).

(9)  Nariadenie Komisie (ES) č. 792/2009 z 31. augusta 2009, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania informácií a predkladania dokumentov členskými štátmi Komisii v rámci spoločnej organizácie trhov, režimu priamych platieb, podpory poľnohospodárskych výrobkov a režimov uplatniteľných na najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori (Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3).“


Top