This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0278
Commission Implementing Regulation (EU) No 278/2014 of 19 March 2014 amending Regulation (EU) No 185/2010 as regards clarification, harmonisation and simplification of the use of explosive trace detection Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 278/2014 z 19. marca 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 185/2010, pokiaľ ide o objasnenie, harmonizáciu a zjednodušenie využívania zariadení na stopovú detekciu výbušnín Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 278/2014 z 19. marca 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 185/2010, pokiaľ ide o objasnenie, harmonizáciu a zjednodušenie využívania zariadení na stopovú detekciu výbušnín Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 82, 20.3.2014, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; Nepriamo zrušil 32015R1998
20.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 82/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 278/2014
z 19. marca 2014,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 185/2010, pokiaľ ide o objasnenie, harmonizáciu a zjednodušenie využívania zariadení na stopovú detekciu výbušnín
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,
keďže:
(1) |
Zo skúseností z vykonávania nariadenia Komisie (EÚ) č. 185/2010 (2) vyplýva potreba revízie spôsobu, akým sa spoločné základné normy využívania zariadení na stopovú detekciu výbušnín (ďalej len „ETD“) vykonávajú. |
(2) |
Je potrebné objasniť, harmonizovať alebo zjednodušiť špecifické opatrenia bezpečnostnej ochrany letectva týkajúce sa využívania ETD, aby sa zlepšila právna zrozumiteľnosť, štandardizoval spoločný výklad právnych predpisov a posilnilo zaistenie optimálneho vykonávania spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva. |
(3) |
Zmeny sa týkajú opatrení, ktorými sa opisuje povolené využívanie ETD súvisiace s detekčnou kontrolou cestujúcich, iných osôb ako cestujúcich, príručnej batožiny, podanej batožiny, nákladu, poštových zásielok, dodávok potrebných počas letu a letiskových dodávok, ako aj technické požiadavky na bezpečnostné zariadenie ETD. |
(4) |
Nariadenie (EÚ) č. 185/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru bezpečnostnej ochrany civilného letectva, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 185/2010 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. marca 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 185/2010 zo 4. marca 2010 o ustanovení podrobných opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva (Ú. v. EÚ L 55, 5.3.2010, s. 1).
PRÍLOHA
1. |
Kapitola 4 sa mení takto:
|
2. |
Kapitola 6 sa mení takto:
|
3. |
Kapitola 8 sa mení takto:
|
4. |
Kapitola 9 sa mení takto:
|
5. |
Kapitola 12 sa mení takto:
|