This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0937
Commission Implementing Regulation (EU) No 937/2012 of 12 October 2012 amending Regulations (EC) No 1122/2009 and (EU) No 65/2011 as regards the method for determining applicable interest on undue payments to be recovered from beneficiaries of the direct support schemes for farmers under Council Regulation (EC) No 73/2009, of support for rural development under Council Regulation (EC) No 1698/2005 and of support for the wine sector under Council Regulation (EC) No 1234/2007
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 937/2012 z 12. októbra 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 a (EÚ) č. 65/2011, pokiaľ ide o metódu určovania uplatniteľnej úrokovej sadzby na neoprávnené platby, ktoré sa majú spätne vymôcť od príjemcov režimov priamej podpory pre poľnohospodárov podľa nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, podpory na rozvoj vidieka podľa nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 a podpory pre sektor vinohradníctva a vinárstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 937/2012 z 12. októbra 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 a (EÚ) č. 65/2011, pokiaľ ide o metódu určovania uplatniteľnej úrokovej sadzby na neoprávnené platby, ktoré sa majú spätne vymôcť od príjemcov režimov priamej podpory pre poľnohospodárov podľa nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, podpory na rozvoj vidieka podľa nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 a podpory pre sektor vinohradníctva a vinárstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007
Ú. v. EÚ L 280, 13.10.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; Zrušil 32014R0640
13.10.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 280/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 937/2012
z 12. októbra 2012,
ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 a (EÚ) č. 65/2011, pokiaľ ide o metódu určovania uplatniteľnej úrokovej sadzby na neoprávnené platby, ktoré sa majú spätne vymôcť od príjemcov režimov priamej podpory pre poľnohospodárov podľa nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, podpory na rozvoj vidieka podľa nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 a podpory pre sektor vinohradníctva a vinárstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (1), a najmä na jeho článok 51 ods. 4, článok 74 ods. 4 a článok 91,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (2), a najmä na jeho články 85x a 103za v spojení s jeho článkom 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (3), a najmä na jeho článok 142 písm. c) a o),
keďže:
(1) |
V článku 80 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva (4), a v článku 5 ods. 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 65/2011 z 27. januára 2011, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005, pokiaľ ide o realizáciu kontrolných postupov a krížového plnenia pri opatreniach na podporu rozvoja vidieka (5), sa stanovila metóda určovania uplatniteľnej úrokovej sadzby na neoprávnené platby, ktoré sa majú spätne vymôcť od príjemcov podpory, na ktorú sa vzťahujú dané nariadenia. |
(2) |
Úroková sadzba sa uplatňuje na obdobie od oznámenia o povinnosti vrátenia platieb do skutočného vrátenia alebo do odčítania sumy, ktorá sa má vrátiť. Z toho vyplýva povinnosť pre vnútroštátne orgány vyberať úroky prakticky vo všetkých prípadoch spätného vymáhania, pričom samostatný príkaz na vymáhanie sa vydáva hneď, ako je známy čas, ktorý uplynul. |
(3) |
V záujme zjednodušenia a s cieľom zlepšiť administratívnu efektívnosť by sa úroky mali vyberať až po uplynutí primeranej lehoty splatnosti pre dlžníka, ktorá je uvedená v príkaze na vymáhanie. |
(4) |
Nariadenia (ES) č. 1122/2009 a (EÚ) č. 65/2011 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
V záujme právnej istoty by sa malo spresniť, že opatrenia ustanovené v tomto nariadení sa uplatňujú na príkazy na vymáhanie vydané po 16. októbri 2012. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rozvoj vidieka, Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov a Riadiaceho výboru pre priame platby, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1122/2009
V článku 80 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1122/2009 sa prvý pododsek nahrádza takto:
„2. Úroky sa vypočítajú za obdobie, ktoré uplynie od termínu, do ktorého má poľnohospodár platby vrátiť, uvedeného v príkaze na vymáhanie, a ktorý nemôže byť stanovený na viac ako 60 dní, do dátumu splatenia alebo odčítania.“
Článok 2
Zmena a doplnenie nariadenia (EÚ) č. 65/2011
V článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 65/2011 sa prvý pododsek nahrádza takto:
„2. Úroky sa vypočítajú za obdobie, ktoré uplynie od termínu, do ktorého má príjemca platby vrátiť, uvedeného v príkaze na vymáhanie, a ktorý nemôže byť stanovený na viac ako 60 dní, do dátumu splatenia alebo odčítania.“
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na príkazy na vymáhanie vydané po 16. októbri 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. októbra 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
(4) Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 65.
(5) Ú. v. EÚ L 25, 28.1.2011, s. 8.