Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0832

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 832/2010 zo 17. septembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja

    Ú. v. EÚ L 248, 22.9.2010, p. 1–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/832/oj

    22.9.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 248/1


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 832/2010

    zo 17. septembra 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (1), a najmä na jeho článok 44, článok 66 ods. 3 a článok 76 ods. 4,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1783/1999 (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2 druhý pododsek,

    keďže:

    (1)

    Nariadením (ES) č. 1083/2006 zmeneným a doplneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 539/2010 (3) sa zjednodušujú a objasňujú určité požiadavky, pokiaľ ide o veľké projekty, nástroje finančného inžinierstva a podávanie správ o finančnom pokroku operačných programov. Je preto nevyhnutné zosúladiť ustanovenie nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006 (4) s nariadením (ES) č. 1083/2006.

    (2)

    V nariadení (ES) č. 1080/2006 zmenenom a doplnenom nariadením (EÚ) č. 437/2010 (5) sa stanovuje oprávnenosť zásahov v oblasti bývania v prospech marginalizovaných skupín obyvateľstva. Je preto nevyhnutné zosúladiť ustanovenie nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006 s nariadením (ES) č. 1080/2006.

    (3)

    Je nutné objasniť, že vykonávanie finančného inžinierstva sa vzťahuje aj na fondy alebo iné stimulačné programy v oblasti energetickej efektívnosti a využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie v budovách vrátane existujúcich obytných objektov.

    (4)

    Je nutné zadefinovať podmienky pre oprávnené zásahy v oblasti bývania v prospech marginalizovaných skupín obyvateľstva v rámci integrovaného prístupu s osobitným zreteľom na opatrenia na odstránenie segregácie.

    (5)

    V záujme uľahčenia poskytovania údajov zo strany členských štátov a ich spracovania Komisiou je nutné zjednodušiť požiadavky týkajúce sa finančných informácií, ktoré sa majú poskytovať vo výročných a v záverečných správach o vykonávaní operačného programu.

    (6)

    Prahová hodnota, od ktorej sa projekty považujú za veľké projekty, sa zvýšila na 50 miliónov EUR. Aby sa zabezpečilo účinné monitorovanie projektov v oblasti životného prostredia s celkovými investíciami od 25 do 50 miliónov EUR, je nutné ustanoviť povinnosť zahŕňať informácie o takýchto projektoch do výročných a záverečných správ o vykonávaní operačného programu.

    (7)

    Nariadenie (ES) č. 1083/2006 umožňuje, aby sa veľký projekt vzťahoval na viac ako na jeden operačný program. Je preto nutné aktualizovať typ štruktúrovaných údajov, ktoré sa majú poskytovať o veľkých projektoch a aktualizovať formuláre žiadostí o pomoc pre veľké projekty.

    (8)

    Nariadenie (ES) č. 1828/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (9)

    Z dôvodov koherencie je vhodné, aby sa zmeny nariadenia (ES) č. 1828/2006 uplatňovali od rovnakého dňa ako nariadenie (EÚ) č. 539/2010 a nariadenia (EÚ) č. 437/2010.

    (10)

    Je nevyhnutné, aby všetky výhody príjemcov, ktoré vyplývajú z nariadenia (EÚ) č. 539/2010 a nariadenia (EÚ) č. 437/2010 sa uplatňovali čo najskôr. Preto by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najrýchlejšie.

    (11)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru pre koordináciu fondov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 1828/2006 sa mení a dopĺňa takto:

    (1)

    Článok 43 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    odsek 1 sa nahrádza týmto:

    „1.   Články 43 až 46 platia pre nástroje finančného inžinierstva vo forme opatrení pre návratné investície alebo pre poskytovanie záruk za návratné investície alebo pre obidva tieto nástroje v:

    a)

    podnikoch, predovšetkým v malých a stredných podnikoch (MSP) vrátane mikropodnikov, ako sú vymedzené v odporúčaní Komisie 2003/361/ES (6) od 1. januára 2005;

    b)

    verejno-súkromných partnerstvách alebo v iných projektoch rozvoja miest začlenených do integrovaných programov trvalo udržateľného rozvoja miest v prípade fondov rozvoja miest;

    c)

    vo fondoch alebo iných stimulačných programoch v oblasti energetickej efektívnosti a využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie v existujúcich obytných objektoch.

    b)

    odsek 6 sa nahrádza týmto:

    „6.   Dotácie alebo inú pomoc z operačného programu môžu získať aj podniky, verejno-súkromné partnerstvá a iné projekty začlenené do integrovaných programov trvalo udržateľného rozvoja miest, ako aj činnosti v oblasti energetickej efektívnosti a využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie v budovách vrátane existujúcich obytných objektov, ktoré sú podporované nástrojmi finančného inžinierstva.“

    (2)

    V článku 44 sa odsek 1 mení a dopĺňa takto:

    a)

    písmeno a) sa nahrádza týmto:

    „a)

    pokiaľ ide o nástroje finančného inžinierstva, ktorými sa podporujú podniky, najmä MSP vrátane mikropodnikov, závery hodnotenia rozdielu medzi ponukou takýchto nástrojov a dopytom po nich;“

    b)

    vkladá sa toto písmeno c):

    „c)

    pokiaľ ide o fondy alebo iné stimulačné programy v oblasti energetickej efektívnosti a využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie v budovách vrátane existujúcich obytných objektov, príslušné regulačné rámce na úrovni Únie a jednotlivých členských štátov a príslušné národné stratégie.“

    (3)

    Článok 45 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    názov sa nahrádza týmto:

    „Ďalšie ustanovenia platné pre nástroje finančného inžinierstva pre podniky“

    b)

    prvý odsek sa nahrádza týmto:

    „Nástroje finančného inžinierstva pre podniky uvedené v článku 43 ods. 1 písm. a) investujú do týchto podnikov len pri ich zakladaní, v ich počiatočných etapách vrátane počiatočného kapitálu, alebo pri ich rozširovaní a len do tých činností, ktoré manažéri nástrojov finančného inžinierstva hodnotia ako potenciálne ekonomicky životaschopné.“

    (4)

    V článku 47 sa odsek 2 nahrádza týmto:

    „2.   So zreteľom na článok 7 ods. 2nariadenia (ES) č. 1080/2006 sú výdavky na bývanie v prospech marginalizovaných skupín obyvateľstva oprávnené len vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:

    a)

    takáto investícia do bývania je súčasťou integrovaného prístupu a podpora zásahov do bývania v prospech marginalizovaných skupín obyvateľstva sa poskytuje popri iných druhoch zásahov, a to najmä v oblasti vzdelávania, zdravia, sociálneho začlenenia a zamestnanosti;

    b)

    fyzickým umiestnením takýchto obytných priestorov sa zabezpečuje priestorové začlenenie takýchto skupín do väčšinovej spoločnosti a neprispieva sa ním ku segregácii, izolácii a vylúčeniu.“

    (5)

    Príloha XVIII sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

    (6)

    Prílohy XX, XXI a XXII sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 25. júna 2010.

    Bod 4 článku 1 sa však uplatňuje od 18. júna 2010.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 17. septembra 2010

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25.

    (2)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 158, 24.6.2010, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 371, 27.12.2006, s. 1.

    (5)  Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 1.

    (6)  Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.“


    PRÍLOHA I

    Príloha XVIII sa mení a dopĺňa takto:

    (1)

    Bod 2.1.2 sa nahrádza týmto:

    „2.1.2.   Finančné informácie (všetky finančné údaje uvádzajte v eurách)

     

    Celkové financovanie operačného programu

    (na úrovni Únie a národnej úrovni)

    Základ pre výpočet príspevku Únie

    (verejné alebo celkové náklady)

    Celková suma certifikovaných oprávnených výdavkov uhradených prijímateľmi (1)

    Zodpovedajúci štátny príspevok (1)

    Miera plnenia

    v %

     

    a

    b

    c

    d

    e = c/a ak T alebo e = d/a ak P

    Prioritná os 1

    Špecifikujte fond

    z toho výdavky druhu ESF (2)

    z toho výdavky druhu EFRR (2)

    výdavky pre regióny, ktoré nedostávajú prechodnú podporu (3)

    výdavky pre regióny, ktoré dostávajú prechodnú podporu (3)

    neuv.

     

     

     

    neuv.

    Prioritná os 2

    Špecifikujte fond

    z toho výdavky druhu ESF

    z toho výdavky druhu EFRR

    výdavky pre regióny, ktoré nedostávajú prechodnú podporu

    výdavky pre regióny, ktoré dostávajú prechodnú podporu

    neuv.

     

     

     

    neuv.

    Prioritná os …

    Špecifikujte fond

    z toho výdavky druhu ESF

    z toho výdavky druhu EFRR

    výdavky pre regióny, ktoré nedostávajú prechodnú podporu

    výdavky pre regióny, ktoré dostávajú prechodnú podporu

    neuv.

     

     

     

    neuv.

    Celkový súčet

     

     

     

     

     

    (2)

    Vkladá sa tento odsek 5a:

    „5a.   PROGRAMY EFRR/KF: ENVIRONMENTÁLNE PROJEKTY S CELKOVÝMI INVESTÍCIAMI ROVNAJÚCIMI SA ALEBO VYŠŠÍMI AKO 25 MILIÓNOV EUR A ROVNAJÚCIMI SA ALEBO NIŽŠÍMI AKO 50 MILIÓNOV EUR (AK TO PRICHÁDZA DO ÚVAHY)

    Pri už uskutočňovaných projektoch:

    Pokrok vo vykonávaní rôznych fáz projektov.

    Pokrok vo financovaní projektov.

    Pri ukončených projektoch:

    Zoznam ukončených projektov vrátane dátumu ukončenia, celkové investičné náklady vrátane zdrojov financovania a ukazovatele výstupov a výsledkov vrátane, ak je to relevantné, základných ukazovateľov.“


    (1)  Kumulatívne číselné údaje.

    (2)  Táto kolónka sa vyplní len v prípade záverečnej správy o vykonávaní, ak je operačný program spolufinancovaný z EFRR alebo ESF, pričom sa uplatňuje možnosť podľa článku 34 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1083/2006.

    (3)  Táto kolónka sa vyplní len v prípade záverečnej správy o vykonávaní, ak operačný program zahŕňa podporu pre regióny, ktoré dostávajú prechodnú podporu, i regióny, ktoré takúto podporu nedostávajú.

    Pri operačných programoch dostávajúcich príspevok z EFRR v rámci osobitne prideľovaných prostriedkov pre najvzdialenejšie regióny: rozpis výdavkov na prevádzkové náklady a investície do infraštruktúry.“


    PRÍLOHA II

    PRÍLOHA XX

    ŠTRUKTÚROVANÉ ÚDAJE O VEĽKÝCH PROJEKTOCH NA KÓDOVANIE

    Základné údaje o veľkých projektoch

    Formulár žiadosti o investíciu do infraštruktúry

    Formulár žiadosti o výrobnú investíciu

    Typ údajov

    Názov projektu

    B.1.1

    B.1.1

    Text

    Názov spoločnosti

    neuv.

    B.1.2

    Text

    MSP

    neuv.

    B.1.3

    Á/N

    Oblasť prioritnej témy

    B.2.1

    B.2.1

    Kód(-y)

    Oblasť formy financovania

    B.2.2

    B.2.2

    Kód

    Oblasť typu územia

    B.2.3

    B.2.3

    Kód

    Oblasť hospodárskej činnosti

    B.2.4

    B.2.4

    Kód(-y)

    Kód NACE

    B.2.4.1

    B.2.4.1

    Kód(-y)

    Charakter investície

    neuv.

    B.2.4.2

    Kód

    Oblasť(-i) umiestnenia

    B.2.5

    B.2.5

    Kód(-y)

    Fond(-y)

    B.3.4

    B.3.3

    EFRR/KF

    Prioritná os alebo osi

    B.3.4

    B.3.4

    Text

    Verejno-súkromné partnerstvo

    B.4.2.d

    neuv.

    Á/N

    Fáza výstavby – dátum začiatku

    D.1.8A

    D.1.5 A

    Dátum

    Fáza výstavby – dátum ukončenia

    D.1.8B

    D.1.5 B

    Dátum

    Referenčné obdobie

    E.1.2.1

    E.1.2.1

    Roky

    Finančná diskontná sadzba

    E.1.2.2

    E.1.2.2

    %

    Celkové investičné náklady

    E.1.2.3

    E.1.2.3

    EUR

    Celkové investičné náklady (súčasná hodnota)

    E.1.2.4

    neuv.

    EUR

    Zostatková hodnota

    E.1.2.5

    neuv.

    EUR

    Zostatková hodnota (súčasná hodnota)

    E.1.2.6

    neuv.

    EUR

    Príjmy (súčasná hodnota)

    E.1.2.7

    neuv.

    EUR

    Prevádzkové náklady (súčasná hodnota)

    E.1.2.8

    neuv.

    EUR

    Čisté príjmy (súčasná hodnota)

    E.1.2.9

    neuv.

    EUR

    Oprávnené výdavky (súčasná hodnota)

    E.1.2.10

    neuv.

    EUR

    Odhadované zvýšenie ročného obratu

    neuv.

    E.1.2.4

    EUR

    % zmeny obratu na jedného zamestnanca

    neuv.

    E.1.2.5

    %

    Finančná miera návratnosti (bez dotácie od Únie)

    E.1.3.1 A

    E.1.3.1 A

    %

    Finančná miera návratnosti (s dotáciou od Únie)

    E.1.3.1 B

    E.1.3.1 B

    %

    Čistá súčasná finančná hodnota (bez dotácie od Únie)

    E.1.3.2 A

    E.1.3.2 A

    EUR

    Čistá súčasná finančná hodnota (s dotáciou od Únie)

    E.1.3.2 B

    E.1.3.2 B

    EUR

    Oprávnené náklady

    H.1.12C

    H.1.10 C

    EUR

    Suma podľa rozhodnutia

    H.2.1.3

    H.2.1.1

    EUR

    Dotácia od Únie

    H.2.1.5

    H.2.1.3

    EUR

    Výdavky už certifikované

    Celková suma v EUR:

    Suma na každý operačný program v EUR:

    H.2.3

    H.2.3

    EUR

    Ekonomické náklady a výnosy

    E.2.2

    E.2.2

    Text/EUR

    Sociálna diskontná sadzba

    E.2.3.1

    E.2.3.1

    %

    Ekonomická miera návratnosti

    E.2.3.2

    E.2.3.2

    %

    Čistá súčasná ekonomická hodnota

    E.2.3.3

    E.2.3.3

    EUR

    Pomer výnosy/náklady

    E.2.3.4

    E.2.3.4

    Číslo

    Počet pracovných miest priamo vytvorených vo fáze vykonávania

    E.2.4.1A

    E.2.4 a) 1A

    Číslo

    Priemerná dĺžka trvania pracovných miest priamo vytvorených vo fáze vykonávania

    E.2.4.1B

    E.2.4 a) 1B

    Počet mesiacov/trvalé

    Počet pracovných miest priamo vytvorených v prevádzkovej fáze

    E.2.4.2A

    E.2.4 a) 2A

    Číslo

    Priemerná dĺžka trvania pracovných miest priamo vytvorených v prevádzkovej fáze

    E.2.4.2B

    E.2.4 a) 2B

    Počet mesiacov/trvalé

    Počet pracovných miest nepriamo vytvorených v prevádzkovej fáze

    neuv.

    E.2.4 a) 4A

    Číslo

    Medziregionálny vplyv na zamestnanosť

    neuv.

    E.2.4 c)

    Negatívny/neutrálny/ pozitívny

    Typ projektu podľa hodnotenia vplyvu na životné prostredie

    F.3.2.1

    F.3.2.1

    I/II/nezahrnuté

    Hodnotenie vplyvu na životné prostredie vykonané v prípade projektu typu II

    F.3.2.3

    F.3.2.3

    Á/N

    % nákladov na nápravu nepriaznivých vplyvov na životné prostredie

    F.6

    F.6

    %

    Iné zdroje Únie (EIB/EIF)

    I.1.3

    I.1.3

    Á/N

    Využitie JASPERS

    I.4.1

    I.4.1

    Á/N

    Základné ukazovatele (vyberte príslušný základný ukazovateľ z rolovacieho menu, ktoré je k dispozícii v elektronickom systéme):

    B.4.2B

    neuv.

    Číslo

    ANNEX XXI

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    PRÍLOHA XXII

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    Top