This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0832
Commission Regulation (EU) No 832/2010 of 17 September 2010 amending Regulation (EC) No 1828/2006 setting out rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1083/2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and of Regulation (EC) No 1080/2006 of the European Parliament and of the Council on the European Regional Development Fund
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 832/2010 zo 17. septembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 832/2010 zo 17. septembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja
Ú. v. EÚ L 248, 22.9.2010, p. 1–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
22.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 248/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 832/2010
zo 17. septembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (1), a najmä na jeho článok 44, článok 66 ods. 3 a článok 76 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1783/1999 (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2 druhý pododsek,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 1083/2006 zmeneným a doplneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 539/2010 (3) sa zjednodušujú a objasňujú určité požiadavky, pokiaľ ide o veľké projekty, nástroje finančného inžinierstva a podávanie správ o finančnom pokroku operačných programov. Je preto nevyhnutné zosúladiť ustanovenie nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006 (4) s nariadením (ES) č. 1083/2006. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1080/2006 zmenenom a doplnenom nariadením (EÚ) č. 437/2010 (5) sa stanovuje oprávnenosť zásahov v oblasti bývania v prospech marginalizovaných skupín obyvateľstva. Je preto nevyhnutné zosúladiť ustanovenie nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006 s nariadením (ES) č. 1080/2006. |
(3) |
Je nutné objasniť, že vykonávanie finančného inžinierstva sa vzťahuje aj na fondy alebo iné stimulačné programy v oblasti energetickej efektívnosti a využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie v budovách vrátane existujúcich obytných objektov. |
(4) |
Je nutné zadefinovať podmienky pre oprávnené zásahy v oblasti bývania v prospech marginalizovaných skupín obyvateľstva v rámci integrovaného prístupu s osobitným zreteľom na opatrenia na odstránenie segregácie. |
(5) |
V záujme uľahčenia poskytovania údajov zo strany členských štátov a ich spracovania Komisiou je nutné zjednodušiť požiadavky týkajúce sa finančných informácií, ktoré sa majú poskytovať vo výročných a v záverečných správach o vykonávaní operačného programu. |
(6) |
Prahová hodnota, od ktorej sa projekty považujú za veľké projekty, sa zvýšila na 50 miliónov EUR. Aby sa zabezpečilo účinné monitorovanie projektov v oblasti životného prostredia s celkovými investíciami od 25 do 50 miliónov EUR, je nutné ustanoviť povinnosť zahŕňať informácie o takýchto projektoch do výročných a záverečných správ o vykonávaní operačného programu. |
(7) |
Nariadenie (ES) č. 1083/2006 umožňuje, aby sa veľký projekt vzťahoval na viac ako na jeden operačný program. Je preto nutné aktualizovať typ štruktúrovaných údajov, ktoré sa majú poskytovať o veľkých projektoch a aktualizovať formuláre žiadostí o pomoc pre veľké projekty. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 1828/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Z dôvodov koherencie je vhodné, aby sa zmeny nariadenia (ES) č. 1828/2006 uplatňovali od rovnakého dňa ako nariadenie (EÚ) č. 539/2010 a nariadenia (EÚ) č. 437/2010. |
(10) |
Je nevyhnutné, aby všetky výhody príjemcov, ktoré vyplývajú z nariadenia (EÚ) č. 539/2010 a nariadenia (EÚ) č. 437/2010 sa uplatňovali čo najskôr. Preto by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najrýchlejšie. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru pre koordináciu fondov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1828/2006 sa mení a dopĺňa takto:
(1) |
Článok 43 sa mení a dopĺňa takto:
|
(2) |
V článku 44 sa odsek 1 mení a dopĺňa takto:
|
(3) |
Článok 45 sa mení a dopĺňa takto:
|
(4) |
V článku 47 sa odsek 2 nahrádza týmto: „2. So zreteľom na článok 7 ods. 2nariadenia (ES) č. 1080/2006 sú výdavky na bývanie v prospech marginalizovaných skupín obyvateľstva oprávnené len vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:
|
(5) |
Príloha XVIII sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
(6) |
Prílohy XX, XXI a XXII sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 25. júna 2010.
Bod 4 článku 1 sa však uplatňuje od 18. júna 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. septembra 2010
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25.
(2) Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 158, 24.6.2010, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 371, 27.12.2006, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.“
PRÍLOHA I
Príloha XVIII sa mení a dopĺňa takto:
(1) |
Bod 2.1.2 sa nahrádza týmto: „2.1.2. Finančné informácie (všetky finančné údaje uvádzajte v eurách)
|
(2) |
Vkladá sa tento odsek 5a: „5a. PROGRAMY EFRR/KF: ENVIRONMENTÁLNE PROJEKTY S CELKOVÝMI INVESTÍCIAMI ROVNAJÚCIMI SA ALEBO VYŠŠÍMI AKO 25 MILIÓNOV EUR A ROVNAJÚCIMI SA ALEBO NIŽŠÍMI AKO 50 MILIÓNOV EUR (AK TO PRICHÁDZA DO ÚVAHY) Pri už uskutočňovaných projektoch:
Pri ukončených projektoch:
|
(1) Kumulatívne číselné údaje.
(2) Táto kolónka sa vyplní len v prípade záverečnej správy o vykonávaní, ak je operačný program spolufinancovaný z EFRR alebo ESF, pričom sa uplatňuje možnosť podľa článku 34 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1083/2006.
(3) Táto kolónka sa vyplní len v prípade záverečnej správy o vykonávaní, ak operačný program zahŕňa podporu pre regióny, ktoré dostávajú prechodnú podporu, i regióny, ktoré takúto podporu nedostávajú.
Pri operačných programoch dostávajúcich príspevok z EFRR v rámci osobitne prideľovaných prostriedkov pre najvzdialenejšie regióny: rozpis výdavkov na prevádzkové náklady a investície do infraštruktúry.“
PRÍLOHA II
PRÍLOHA XX
ŠTRUKTÚROVANÉ ÚDAJE O VEĽKÝCH PROJEKTOCH NA KÓDOVANIE
Základné údaje o veľkých projektoch |
Formulár žiadosti o investíciu do infraštruktúry |
Formulár žiadosti o výrobnú investíciu |
Typ údajov |
|
Názov projektu |
B.1.1 |
B.1.1 |
Text |
|
Názov spoločnosti |
neuv. |
B.1.2 |
Text |
|
MSP |
neuv. |
B.1.3 |
Á/N |
|
Oblasť prioritnej témy |
B.2.1 |
B.2.1 |
Kód(-y) |
|
Oblasť formy financovania |
B.2.2 |
B.2.2 |
Kód |
|
Oblasť typu územia |
B.2.3 |
B.2.3 |
Kód |
|
Oblasť hospodárskej činnosti |
B.2.4 |
B.2.4 |
Kód(-y) |
|
Kód NACE |
B.2.4.1 |
B.2.4.1 |
Kód(-y) |
|
Charakter investície |
neuv. |
B.2.4.2 |
Kód |
|
Oblasť(-i) umiestnenia |
B.2.5 |
B.2.5 |
Kód(-y) |
|
Fond(-y) |
B.3.4 |
B.3.3 |
EFRR/KF |
|
Prioritná os alebo osi |
B.3.4 |
B.3.4 |
Text |
|
Verejno-súkromné partnerstvo |
B.4.2.d |
neuv. |
Á/N |
|
Fáza výstavby – dátum začiatku |
D.1.8A |
D.1.5 A |
Dátum |
|
Fáza výstavby – dátum ukončenia |
D.1.8B |
D.1.5 B |
Dátum |
|
Referenčné obdobie |
E.1.2.1 |
E.1.2.1 |
Roky |
|
Finančná diskontná sadzba |
E.1.2.2 |
E.1.2.2 |
% |
|
Celkové investičné náklady |
E.1.2.3 |
E.1.2.3 |
EUR |
|
Celkové investičné náklady (súčasná hodnota) |
E.1.2.4 |
neuv. |
EUR |
|
Zostatková hodnota |
E.1.2.5 |
neuv. |
EUR |
|
Zostatková hodnota (súčasná hodnota) |
E.1.2.6 |
neuv. |
EUR |
|
Príjmy (súčasná hodnota) |
E.1.2.7 |
neuv. |
EUR |
|
Prevádzkové náklady (súčasná hodnota) |
E.1.2.8 |
neuv. |
EUR |
|
Čisté príjmy (súčasná hodnota) |
E.1.2.9 |
neuv. |
EUR |
|
Oprávnené výdavky (súčasná hodnota) |
E.1.2.10 |
neuv. |
EUR |
|
Odhadované zvýšenie ročného obratu |
neuv. |
E.1.2.4 |
EUR |
|
% zmeny obratu na jedného zamestnanca |
neuv. |
E.1.2.5 |
% |
|
Finančná miera návratnosti (bez dotácie od Únie) |
E.1.3.1 A |
E.1.3.1 A |
% |
|
Finančná miera návratnosti (s dotáciou od Únie) |
E.1.3.1 B |
E.1.3.1 B |
% |
|
Čistá súčasná finančná hodnota (bez dotácie od Únie) |
E.1.3.2 A |
E.1.3.2 A |
EUR |
|
Čistá súčasná finančná hodnota (s dotáciou od Únie) |
E.1.3.2 B |
E.1.3.2 B |
EUR |
|
Oprávnené náklady |
H.1.12C |
H.1.10 C |
EUR |
|
Suma podľa rozhodnutia |
H.2.1.3 |
H.2.1.1 |
EUR |
|
Dotácia od Únie |
H.2.1.5 |
H.2.1.3 |
EUR |
|
Výdavky už certifikované |
Celková suma v EUR: Suma na každý operačný program v EUR: |
H.2.3 |
H.2.3 |
EUR |
Ekonomické náklady a výnosy |
E.2.2 |
E.2.2 |
Text/EUR |
|
Sociálna diskontná sadzba |
E.2.3.1 |
E.2.3.1 |
% |
|
Ekonomická miera návratnosti |
E.2.3.2 |
E.2.3.2 |
% |
|
Čistá súčasná ekonomická hodnota |
E.2.3.3 |
E.2.3.3 |
EUR |
|
Pomer výnosy/náklady |
E.2.3.4 |
E.2.3.4 |
Číslo |
|
Počet pracovných miest priamo vytvorených vo fáze vykonávania |
E.2.4.1A |
E.2.4 a) 1A |
Číslo |
|
Priemerná dĺžka trvania pracovných miest priamo vytvorených vo fáze vykonávania |
E.2.4.1B |
E.2.4 a) 1B |
Počet mesiacov/trvalé |
|
Počet pracovných miest priamo vytvorených v prevádzkovej fáze |
E.2.4.2A |
E.2.4 a) 2A |
Číslo |
|
Priemerná dĺžka trvania pracovných miest priamo vytvorených v prevádzkovej fáze |
E.2.4.2B |
E.2.4 a) 2B |
Počet mesiacov/trvalé |
|
Počet pracovných miest nepriamo vytvorených v prevádzkovej fáze |
neuv. |
E.2.4 a) 4A |
Číslo |
|
Medziregionálny vplyv na zamestnanosť |
neuv. |
E.2.4 c) |
Negatívny/neutrálny/ pozitívny |
|
Typ projektu podľa hodnotenia vplyvu na životné prostredie |
F.3.2.1 |
F.3.2.1 |
I/II/nezahrnuté |
|
Hodnotenie vplyvu na životné prostredie vykonané v prípade projektu typu II |
F.3.2.3 |
F.3.2.3 |
Á/N |
|
% nákladov na nápravu nepriaznivých vplyvov na životné prostredie |
F.6 |
F.6 |
% |
|
Iné zdroje Únie (EIB/EIF) |
I.1.3 |
I.1.3 |
Á/N |
|
Využitie JASPERS |
I.4.1 |
I.4.1 |
Á/N |
|
Základné ukazovatele (vyberte príslušný základný ukazovateľ z rolovacieho menu, ktoré je k dispozícii v elektronickom systéme): |
B.4.2B |
neuv. |
Číslo |
ANNEX XXI
PRÍLOHA XXII