EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0806

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 806/2010 z  13. septembra 2010 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1292/2007 a (ES) č. 367/2006, pokiaľ ide o udelenie oslobodenia od opatrení uložených podľa týchto nariadení jednému izraelskému vývozcovi polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii, a ktorým sa ukončuje registrácia dovozu od tohto vývozcu

Ú. v. EÚ L 242, 15.9.2010, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/11/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2010/806/oj

15.9.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 242/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 806/2010

z 13. septembra 2010,

ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1292/2007 a (ES) č. 367/2006, pokiaľ ide o udelenie oslobodenia od opatrení uložených podľa týchto nariadení jednému izraelskému vývozcovi polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii, a ktorým sa ukončuje registrácia dovozu od tohto vývozcu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné antidumpingové nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 4 a článok 13 ods. 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 597/2009 z 11. júna 2009 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (2) (ďalej len „základné antisubvenčné nariadenie“), a najmä na jeho článok 20 a článok 23 ods. 5 a 6,

so zreteľom na návrh predložený Európskou komisiou po porade s poradným výborom,

keďže:

A.   PLATNÉ OPATRENIA

(1)

Rada nariadením (ES) č. 1676/2001 (3) a nariadením (ES) č. 2597/1999 (4) uložila postupne antidumpingové a vyrovnávacie opatrenia na PET film s pôvodom okrem iného v Indii (ďalej len „pôvodné opatrenia“). Nariadením (ES) č. 1975/2004 (5) a nariadením (ES) č. 1976/2004 (6) Rada rozšírila tieto opatrenia na PET film odosielaný z Izraela a z Brazílie (ďalej len „rozšírené opatrenia“) s výnimkou dovozu výrobkov vyrobených jednou brazílskou spoločnosťou, Terphane Ltd, a jednou izraelskou spoločnosťou, Jolybar Ltd, ktoré sa osobitne uvádzajú v uvedených nariadeniach.

(2)

Nariadením (ES) č. 101/2006 (7) Rada zmenila a doplnila nariadenia (ES) č. 1975/2004 a (ES) č. 1976/2004 s cieľom udeliť jednej ďalšej izraelskej spoločnosti, Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd, výnimku z rozšírených opatrení.

(3)

Po preskúmaní pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení Rada uložila nariadením (ES) č. 1292/2007 (8) antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii a potvrdila rozšírenie tohto cla na dovoz toho istého výrobku odosielaného z Brazílie a z Izraela, či už deklarovaného ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli alebo nie, s výnimkou určitých výrobcov uvedených v článku 2 ods. 4 uvedeného nariadenia (ďalej len „platné antidumpingové opatrenia“).

(4)

Po preskúmaní pred uplynutím platnosti antisubvenčných opatrení Rada uložila nariadením (ES) č. 367/2006 (9) vyrovnávacie clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii a potvrdila rozšírenie tohto cla na dovoz toho istého výrobku odosielaného z Brazílie a z Izraela, či už deklarovaného ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli alebo nie, s výnimkou určitých výrobcov uvedených v článku 1 ods. 3 nariadenia (ďalej len „platné vyrovnávacie opatrenia“). Platné antidumpingové a platné vyrovnávacie opatrenia sa ďalej spoločne označujú ako „platné antidumpingové a vyrovnávacie opatrenia“.

(5)

Nariadenia (ES) č. 1292/2007 a (ES) č. 367/2006 boli naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 15/2009 (10).

B.   SÚČASNÉ PREŠETROVANIE

1.   Žiadosť o preskúmanie

(6)

Komisia následne dostala žiadosť o oslobodenie od rozšírených opatrení podľa článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 základného antidumpingového nariadenia a článku 20, článku 23 ods. 5 a článku 23 ods. 6 základného antisubvenčného nariadenia. Žiadosť podala spoločnosť S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd. (ďalej len „SZP“), výrobca v Izraeli (ďalej len „príslušná krajina“).

2.   Začatie preskúmania

(7)

Komisia preskúmala dôkazy predložené spoločnosťou SZP a dospela k názoru, že predstavujú dostatočné dôvody na začatie prešetrovania podľa článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 základného antidumpingového nariadenia a článku 20, článku 23 ods. 5 a článku 23 ods. 6 základného antisubvenčného nariadenia na účely zistenia možnosti udeliť spoločnosti SZP výnimku z rozšírených opatrení. Po porade s poradným výborom a potom, čo príslušné výrobné odvetvie Únie dostalo možnosť vyjadriť svoje pripomienky, Komisia začala prostredníctvom nariadenia (EÚ) č. 6/2010 (11) (ďalej len „nariadenie o začatí konania“) preskúmanie nariadení (ES) č. 1292/2007 a (ES) č. 367/2006 so zreteľom na spoločnosť SZP.

(8)

Nariadením, ktorým sa začalo preskúmanie, sa zrušilo antidumpingové clo uložené nariadením (ES) č. 1292/2007 vo vzťahu k dovozu posudzovaného výrobku odosielaného z Izraela spoločnosťou SZP. Súčasne podľa článku 14 ods. 5 základného antidumpingového nariadenia sa colným orgánom nariadilo, aby vykonali primerané kroky na registráciu tohoto dovozu.

3.   Príslušný výrobok

(9)

Príslušný výrobok je ten istý výrobok, ktorý je definovaný v nariadeniach, ktorými sa uložili pôvodné opatrenia, teda polyetyléntereftalátový (PET) film s pôvodom v Indii, v súčasnosti zaradený pod kódy KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90 (ďalej len „príslušný výrobok“).

(10)

Usudzuje sa, že PET film odosielaný z Izraela do Únie pod kódmi KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90 (ďalej len „výrobok, ktorý je predmetom preskúmania“) má rovnaké základné technické, fyzikálne a chemické vlastnosti a rovnaké použitie ako príslušný výrobok. Z tohto dôvodu sa považuje za podobný výrobok v zmysle článku 1 ods. 4 základného antidumpingového nariadenia a článku 2 písm. c) základného antisubvenčného nariadenia.

4.   Prešetrovanie

(11)

Komisia oficiálne informovala spoločnosť SZP a zástupcov príslušnej krajiny o začatí preskúmania. Zainteresované strany boli vyzvané, aby sa vyjadrili, a boli informované o možnosti požiadať o vypočutie. Žiadna takáto žiadosť však neprišla.

(12)

Komisia zároveň poslala spoločnosti SZP dotazník a dostala odpoveď v rámci stanovenej lehoty. Komisia získala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na účely preskúmania. V priestoroch spoločnosti SZP sa vykonala overovacia návšteva.

5.   Obdobie prešetrovania

(13)

Prešetrovanie sa týkalo obdobia od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009 (ďalej len „OP“). Na prešetrenie akejkoľvek zmeny charakteru obchodovania sa zozbierali údaje za obdobie od roku 2006 do konca OP.

C.   VÝSLEDKY PREŠETROVANIA

(14)

Prešetrovanie potvrdilo, že počas obdobia prešetrovania, ktoré viedlo k rozšírených opatreniam, t. j. od 1. januára do 31. decembra 2003, spoločnosť SZP nevyvážala do Európskej únie výrobok, ktorý je predmetom preskúmania. Prvý vývoz výrobku spoločnosti SZP, ktorý je predmetom preskúmania, sa uskutočnil po rozšírení opatrení okrem iného na Izrael.

(15)

Spoločnosť SZP bola ďalej v súlade s predloženými listinnými dôkazmi schopná uspokojivo dokázať, že nemala priame ani nepriame prepojenie so žiadnym z vyvážajúcich indických výrobcov ani so žiadnou z izraelských spoločností podliehajúcich platným antidumpingovým a vyrovnávacím opatreniam.

(16)

Ako je už uvedené v odôvodnení 14, spoločnosť SZP počas obdobia prešetrovania, ktoré viedlo k rozšíreniu opatrení, nevyvážala príslušný výrobok do Únie. Spoločnosť SZP PET film vyrába a buď ho predáva, alebo ho sama používa na výrobu rôznych obalových materiálov.

(17)

Suroviny okrem iného s pôvodom v Indii používa spoločnosť SZP na výrobu PET filmu, ktorý vyváža do Únie, ale tento postup sa neposúdil ako proces obchádzania záväzkov. Suroviny z Indie predstavovali iba malý podiel surovín, ktoré spoločnosť SZP nakupovala za bežných konkurenčných podmienok a zmiešavala s ďalšími surovinami, ktoré nakupovala najmä na domácom trhu. Indický výrobca surovín je dlhodobý dodávateľ spoločnosti SZP.

(18)

Navyše sa nenašli žiadne dôkazy o tom, že by spoločnosť SZP nakupovala hotový PET film z Indie a následne ho ďalej predávala alebo dopravovala do Európskej únie.

D.   ZMENA A DOPLNENIE OPATRENÍ, KTORÉ SÚ PREDMETOM PRESKÚMANIA

(19)

V súlade s uvedenými zisteniami, že spoločnosť SZP nebola zapojená do praktík obchádzania, by sa tejto spoločnosti mala udeliť výnimka z platných antidumpingových a antisubvenčných opatrení.

(20)

Registrácia dovozu PET filmu odosielaného z Izraela spoločnosťou SZP, ktorá bola uložená nariadením o začatí konania, by sa mala ukončiť. V súlade s článkom 14 ods. 5 základného antidumpingového nariadenia, ktorým sa stanovuje, že opatrenia sa uplatňujú na registrovaný dovoz od dátumu registrácie a vzhľadom na udelenie výnimky z uvedených opatrení tejto spoločnosti, by sa za dovoz PET filmu odosielaného z Izraela spoločnosťou SZP, ktorý vstúpil do Únie na základe registrácie uloženej nariadením o začatí konania, nemalo vyberať žiadne antidumpingové clo.

(21)

Pokiaľ ide o vyrovnávacie opatrenia, keďže sa zistilo, že spoločnosť neobchádza platné opatrenia, mala by výnimka nadobudnúť účinnosť odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) č. 6/2010 v súlade s článkom 23 ods. 6 základného antisubvenčného nariadenia. Žiadosti o vrátenie alebo odpustenie cla predložia vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými právnymi predpismi.

(22)

Výnimka z rozšírených opatrení udelená pre PET film vyrábaný spoločnosťou SZP zostáva v platnosti v súlade s článkom 13 ods. 4 základného antidumpingového nariadenia a článkom 23 ods. 6 základného antisubvenčného nariadenia pod podmienkou, že záverom potvrdené fakty túto výnimku opodstatňujú a že sa napríklad nedokázalo, že výnimka bola udelená na základe falošných alebo zavádzajúcich informácií predložených príslušnou spoločnosťou. Ak by sa dôkazmi prima facie potvrdilo niečo iné, Komisia môže začať prešetrovanie s cieľom zistiť, či je opodstatnené zrušenie výnimky.

(23)

Výnimka z rozšírených opatrení pre dovoz PET filmu od spoločnosti SZP sa stanovila na základe zistení tohto preskúmania. Táto výnimka sa preto vzťahuje výlučne na dovoz PET filmu odosielaného z Izraela a vyrábaného touto konkrétnou právnickou osobou. Výnimka sa nevzťahuje na dovážaný PET film vyrábaný alebo odosielaný akoukoľvek spoločnosťou, ktorá sa konkrétne neuvádza v článku 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1292/2007 a článku 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 367/2006 s jej menom a adresou vrátane právnických osôb prepojených s týmito konkrétne uvedenými spoločnosťami a preto by mal podliehať sadzbe zostatkového cla, ktorú ukladajú tieto nariadenia.

E.   POSTUP

(24)

Spoločnosť SZP a všetky ostatné zainteresované strany boli informované o skutočnostiach a okolnostiach, na základe ktorých Rada zamýšľala udeliť spoločnosti SZP výnimku z rozšírených opatrení. Neboli prijaté žiadne pripomienky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Nariadenie (ES) č. 1292/2007 sa týmto mení a dopĺňa takto:

V článku 2 ods. 4 sa do zoznamu spoločností vyrábajúcich polyetyléntereftalátový film v Brazílii a Izraeli, ktorých dovoz polyetyléntereftalátového filmu má výnimku z uplatňovania rozšíreného konečného zvyškového antidumpingového cla, dopĺňa táto spoločnosť:

„S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd, PO Box 53, Shavei Zion, 22086 Izrael (doplnkový kód TARIC A964)“.

2.   Nariadenie (ES) č. 367/2006 sa týmto mení a dopĺňa takto:

V článku 1 ods. 3 sa do zoznamu spoločností vyrábajúcich polyetyléntereftalátový film v Brazílii a Izraeli, ktorých dovoz polyetyléntereftalátového filmu má výnimku z uplatňovania rozšíreného konečného vyrovnávacieho cla, dopĺňa táto spoločnosť:

„S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd, PO Box 53, Shavei Zion, 22086 Izrael (doplnkový kód TARIC A964)“.

Článok 2

Vyrovnávacie clo vybrané po 7. januári 2010 podľa článku 1 ods. 1 nariadenia (ES) č. 367/2006 na dovozy od S. Z.P. Plastic Packaging Products Ltd sa vráti príslušnému dovozcovi či dovozcom. Žiadosti o vrátenie alebo odpustenie cla predložia vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými právnymi predpismi.

Článok 3

Colným orgánom sa týmto nariaďuje, aby zastavili registráciu dovozu vykonávanú na základe článku 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 6/2010. Za takto registrovaný dovoz sa nesmie vyberať antidumpingové clo.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 ods. 2 sa uplatňuje od 7. januára 2010.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. septembra 2010

Za Radu

predseda

S. VANACKERE


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 93.

(3)  Ú. v. ES L 227, 23.8.2001, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 316, 10.12.1999, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 342, 18.11.2004, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 342, 18.11.2004, s. 8.

(7)  Ú. v. EÚ L 17, 21.1.2006, s. 1.

(8)  Nariadenie Rady (ES) č. 1292/2007 z 30. októbra 2007, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii a ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie takéhoto dovozu podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 (Ú. v. EÚ L 288, 6.11.2007, s. 1).

(9)  Nariadenie Rady (ES) č. 367/2006 z 27. februára 2006, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii po preskúmaní uplynutia platnosti podľa článku 18 nariadenia (ES) č. 2026/97 (Ú. v. EÚ L 68, 8.3.2006, s. 15).

(10)  Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2009, s. 1.

(11)  Ú. v. EÚ L 2, 6.1.2010, s. 5.


Top