This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1272R(02)
Corrigendum to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 ( OJ L 353, 31.12.2008 )
Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 ( Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008 )
Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 ( Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008 )
Ú. v. EÚ L 16, 20.1.2011, p. 1–1
(BG, CS, EN, FR, LT, MT, PL, SK, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/corrigendum/2011-01-20/1/oj
20.1.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 16/1 |
Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006
( Úradný vestník Európskej únie L 353 z 31. decembra 2008 )
Na strane 332 v prílohe VI bode 1.1.2.1.1 tabuľke 1.1:
namiesto:
„Toxicita pre špecifický cieľový orgán – jednorazová expozícia |
Stot SE 1 Stot SE 2 Stot SE 3 |
Toxicita pre špecifický cieľový orgán – opakovaná expozícia |
Stot RE 1 Stot RE 2“ |
má byť:
„Toxicita pre špecifický cieľový orgán – jednorazová expozícia |
STOT SE 1 STOT SE 2 STOT SE 3 |
Toxicita pre špecifický cieľový orgán – opakovaná expozícia |
STOT RE 1 STOT RE 2“. |
Na strane 1352 v prílohe VII bode 1 tabuľke 1.1:
namiesto:
„F +; R12 |
plyn |
Priamy prevod nie je možný. Správny prevod pre F +, R12, plyn je buď horľ. plyn 1, H220 alebo horľ. plyn 2, H221.“ |
má byť:
„F +; R12 |
plyn |
Priamy prevod nie je možný. Správny prevod pre F +, R12, plyn je buď Flam. Gas 1, H220, alebo Flam. Gas 2, H221.“ |
Na strane 1354 v prílohe VII bode 1 tabuľke 1.1:
namiesto:
„N; R50 |
|
Aquatic. Acute 1 |
H400“ |
|
má byť:
„N; R50 |
|
Aquatic Acute 1 |
H400“. |
|