This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0379
2005/379/EC: Commission Decision of 17 May 2005 on pedigree certificates and particulars for pure-bred breeding animals of the bovine species, their semen, ova and embryos (notified under document number C(2005) 1436) (Text with EEA relevance)
2005/379/ES: Rozhodnutie Komisie zo 17. mája 2005 o osvedčeniach o pôvode a údajoch týkajúcich sa čistokrvných plemenných zvierat hovädzieho dobytka, ich spermy, vajíčok a embryí [oznámené pod číslom K(2005) 1436] (Text s významom pre EHP)
2005/379/ES: Rozhodnutie Komisie zo 17. mája 2005 o osvedčeniach o pôvode a údajoch týkajúcich sa čistokrvných plemenných zvierat hovädzieho dobytka, ich spermy, vajíčok a embryí [oznámené pod číslom K(2005) 1436] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 125, 18.5.2005, p. 15–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 349M, 12.12.2006, p. 7–9
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; Zrušil 32020R0602
18.5.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 125/15 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 17. mája 2005
o osvedčeniach o pôvode a údajoch týkajúcich sa čistokrvných plemenných zvierat hovädzieho dobytka, ich spermy, vajíčok a embryí
[oznámené pod číslom K(2005) 1436]
(Text s významom pre EHP)
(2005/379/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 77/504/EHS z 25. júla 1977 o čistokrvných plemenných zvieratách hovädzieho dobytka (1), najmä na piatu zarážku článku 6 ods. 1,
keďže:
(1) |
Členské štáty môžu v súlade so smernicou 77/504/EHS požadovať, aby mali čistokrvné plemenné zvieratá hovädzieho dobytka, ich sperma, vajíčka a embryá na trhu v rámci Spoločenstva osvedčenie o pôvode vydané oprávnenými chovateľskými organizáciami alebo združeniami („osvedčenie o pôvode“). Smernica taktiež ustanovuje, aby sa údaje na osvedčení o pôvode zosúladili. |
(2) |
Vzorové osvedčenia o pôvode a údaje, ktoré je potrebné poskytnúť v takýchto vzorových alebo rovnocenných dokladoch, sú v súčasnosti pre čistokrvné plemenné zvieratá hovädzieho dobytka ustanovené v rozhodnutí Komisie 86/404/EHS (2), pre spermu a embryá v rozhodnutí Komisie 88/124/EHS (3) a pre vajíčka v rozhodnutí Komisie 96/80/ES (4). V záujme zrozumiteľnosti a racionality právnych predpisov Spoločenstva by sa rozhodnutia 86/404/EHS, 88/124/EHS a 96/80/ES mali zrušiť a nahradiť jediným rozhodnutím. |
(3) |
Ustanovenia o identifikácii hovädzieho dobytka sú určené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000 zavádzajúce systém pre identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka a týkajúce sa označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a zrušujúce nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (5). |
(4) |
Osobitné ustanovenia o úradnom testovaní čistokrvných býkov sú určené v smernici Rady 87/328/EHS z 18. júna 1987 o prijímaní čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka na chovné účely (6). |
(5) |
Osvedčenia o pôvode by mali odberateľom zvierat alebo ich zárodočných produktov zabezpečiť minimálne informácie zhodujúce sa s údajmi, ktoré sú požadované podľa rozhodnutí 86/404/EHS, 88/124/EHS a 96/80/ES. Na základe skúseností s vývojom informačných technológií a s ohľadom na skutočnosť, že určité výsledky genetického hodnotenia sú verejne prístupné, sa zdá, že odporúčanie pre zosúladené vzorové osvedčenie už viac nie je potrebné a že určité údaje môžu byť v istých situáciách dostatočne poskytnuté odkazom na ich verejný zdroj. |
(6) |
Osvedčenia o pôvode alebo potvrdenia osvedčujúce rovnocenné doklady sa vydávajú orgánmi oprávnenými v súlade s rozhodnutím Komisie 84/247/EHS z 27. apríla 1984, ktoré stanovuje kritériá pre uznávanie chovateľských organizácií a združení, ktoré vedú alebo zakladajú plemenné knihy pre čistokrvný plemenný hovädzí dobytok (7). Zdá sa však vhodné, aby osvedčenia o pôvode týkajúce sa spermy vydávali aj stanice na odber a skladovanie schválené v súlade so smernicou Rady 88/407/EHS zo 14. júna 1988, ktorou sa stanovujú veterinárne požiadavky pre obchodovanie so semenom domáceho dobytka v Spoločenstve a pre jeho dovoz do Spoločenstva (8), a aby osvedčenia o pôvode týkajúce sa embryí mohli vydávať tímy na odber schválené v súlade so smernicou Rady 89/556/EHS z 25. septembra 1989 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa riadi obchod s embryami domáceho hovädzieho dobytka v rámci Spoločenstva a dovozy týchto embryí z tretích krajín (9). |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zootechniku, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Toto rozhodnutie ustanovuje údaje, ktoré musí obsahovať osvedčenie o pôvode alebo doklad, ktorý je priložený k čistokrvným plemenným zvieratám hovädzieho dobytka, ich sperme, vajíčkam a embryám pre obchod v rámci Spoločenstva. Osvedčenie o pôvode podľa tohto rozhodnutia vydáva schválená chovateľská organizácia alebo združenie (ďalej len „chovateľské organizácie“) úradne uznané v súlade s rozhodnutím 84/247/EHS. Osvedčenia o pôvode týkajúce sa spermy môžu taktiež vydávať stanice na odber a skladovanie schválené v súlade so smernicou 88/407/EHS a osvedčenia o pôvode týkajúce sa embryí môžu vydávať tímy na odber embryí schválené v súlade so smernicou 89/556/EHS, na základe údajov poskytnutých chovateľskou organizáciou v súlade s článkom 3 ods. 2 a článkom 5 ods. 2 tohto rozhodnutia.
Článok 2
1. Osvedčenia o pôvode zvierat musia obsahovať tieto údaje:
a) |
tento názov: „Osvedčenie o pôvode vydané v súlade s rozhodnutím Komisie 2005/379/ES pre obchod v rámci Spoločenstva“; |
b) |
názov vydávajúcej chovateľskej organizácie úradne uznanej v súlade s rozhodnutím 84/247/EHS; |
c) |
názov plemennej knihy; |
d) |
plemeno; |
e) |
pohlavie; |
f) |
zápisné číslo v plemennej knihe; |
g) |
dátum vydania osvedčenia; |
h) |
systém identifikácie; |
i) |
identifikačné číslo v súlade s nariadením (ES) č. 1760/2000; |
j) |
dátum narodenia; |
k) |
meno a adresu chovateľa; |
l) |
meno a adresu vlastníka; |
m) |
pôvod:
|
n) |
všetky dostupné výsledky skúšok výkonnosti a aktuálne výsledky genetického hodnotenia vrátane genetických charakteristík a defektov samotného zvieraťa a jeho rodičov a prarodičov, ak sa vyžaduje v rámci chovateľského programu pre kategóriu a príslušné zviera. Ak sú výsledky genetického hodnotenia verejne dostupné na internete, stačí odkaz na takúto internetovú stránku; |
o) |
v prípade, že je krava teľná, dátum inseminácie alebo párenia a identifikácia oplodňujúceho býka; |
p) |
meno a titul podpisujúcej osoby, dátum a miesto dodania osvedčenia a podpis osoby oprávnenej vydávajúcou chovateľskou organizáciou. |
2. Tieto údaje však môžu byť zahrnuté aj v iných dokladoch priložených k zvieraťu za predpokladu, že chovateľská organizácia, ktoré vedie plemennú knihu, overí doklad touto vetou: „Ja, nižšie podpísaný, potvrdzujem, že údaje vyžadované podľa článku 2 rozhodnutia Komisie 2005/379/ES sú zahrnuté v priložených dokladoch: […]“ a doloží úplný zoznam príslušných príloh.
Článok 3
1. Osvedčenia o pôvode týkajúce sa spermy musia obsahovať tieto údaje:
a) |
všetky údaje uvedené v článku 2 týkajúce sa býka, ktorý je darcom spermy, ako aj krvnú skupinu alebo výsledky skúšok, ktoré poskytujú rovnocenné vedecké záruky na overenie pôvodu; |
b) |
informácie umožňujúce identifikáciu spermy, dátum jej odberu a mená a adresy staníc odberu spermy alebo staníc skladovania spermy a príjemcu; |
c) |
pre spermu určenú na úradné testovanie čistokrvných býkov, meno a adresu schválenej organizácie alebo združenia zodpovedného za vykonanie skúšok v súlade so smernicou 87/328/EHS; |
d) |
meno a titul podpisujúcej osoby, dátum a miesto dodania osvedčenia a podpis osoby oprávnenej vydávajúcou chovateľskou organizáciou. |
2. Tieto údaje však môžu byť zahrnuté aj v iných dokladoch priložených k sperme, za predpokladu, že chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu, overí doklad touto vetou: „Ja, nižšie podpísaný, potvrdzujem, že údaje vyžadované podľa článku 3 rozhodnutia Komisie 2005/379/ES sú zahrnuté v priložených dokladoch: […]“, a doloží úplný zoznam príslušných príloh.
Článok 4
1. Osvedčenia o pôvode týkajúce sa vajíčok musia obsahovať tieto údaje:
a) |
všetky údaje uvedené v článku 2 týkajúce sa kravy, ktorá je darcom vajíčok, ako aj krvnú skupinu alebo výsledky skúšok, ktoré poskytujú rovnocenné vedecké záruky na overenie pôvodu; |
b) |
informácie umožňujúce identifikáciu vajíčok, dátum ich odberu a mená a adresy staníc odberu vajíčok a príjemcu; |
c) |
ak sa v jednej dávke nachádza viac ako jedno vajíčko, jasné označenie počtu vajíčok, ktoré musia mať totožnú matku; |
d) |
meno a titul podpisujúcej osoby, dátum a miesto dodania osvedčenia a podpis osoby oprávnenej vydávajúcou chovateľskou organizáciou. |
2. Tieto údaje však môžu byť zahrnuté aj v iných dokladoch priložených k vajíčkam za predpokladu, že chovateľská organizácia, ktoré vedie plemennú knihu, overí doklad touto vetou: „Ja, nižšie podpísaný, potvrdzujem, že údaje vyžadované podľa článku 4 rozhodnutia Komisie 2005/379/ES sú zahrnuté v priložených dokladoch: […]“ a doloží úplný zoznam príslušných príloh.
Článok 5
1. Osvedčenia o pôvode týkajúce sa embryí musia obsahovať tieto údaje:
a) |
všetky údaje uvedené v článku 2 týkajúce sa kravy a býka, ktoré sú darcami vajíčok a spermy, ako aj ich krvnú skupinu alebo výsledky skúšok, ktoré poskytujú rovnocenné vedecké záruky na overenie pôvodu; |
b) |
informácie umožňujúce identifikáciu embrya, dátum jeho odberu a mená a adresy tímov na odber embryí a príjemcu; |
c) |
ak sa v jednej dávke nachádza viac ako jedno embryo, jasné označenie počtu embryí, ktoré musia mať totožných rodičov; |
d) |
meno a titul podpisujúcej osoby, dátum a miesto dodania osvedčenia a podpis osoby oprávnenej vydávajúcou chovateľskou organizáciou. |
2. Tieto údaje však môžu byť zahrnuté aj v iných dokladoch priložených k embryám za predpokladu, že chovateľská organizácia, ktoré vedie plemennú knihu, overí doklad touto vetou: „Ja, nižšie podpísaný, potvrdzujem, že údaje vyžadované podľa článku 5 rozhodnutia Komisie 2005/379/ES sú zahrnuté v priložených dokladoch: […]“ a doloží úplný zoznam príslušných príloh.
Článok 6
Rozhodnutia 86/404/EHS, 88/124/EHS a 96/80/ES sa zrušujú.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 17. mája 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 206, 12.8.1977, s. 8. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).
(2) Ú. v. ES L 233, 20.8.1986, s. 19.
(3) Ú. v. EÚ L 62, 8.3.1988, s. 32. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/8/ES (Ú. v. ES L 3, 5.1.2002, s. 53).
(4) Ú. v. ES L 19, 25.1.1996, s. 50. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/8/ES.
(5) Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1.
(6) Ú. v. ES L 167, 26.6.1987, s. 54.
(7) Ú. v. ES L 125, 12.5.1984, s. 58.
(8) Ú. v. ES L 194, 22.7.1988, s. 10. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Komisie 2004/101/ES (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2004, s. 15).
(9) Ú. v. ES L 302, 19.10.1989, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).