This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02015R1366-20210419
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1366 of 11 May 2015 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to aid in the apiculture sector
Consolidated text: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1366 z 11. mája 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pomoc v odvetví včelárstva
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1366 z 11. mája 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pomoc v odvetví včelárstva
02015R1366 — SK — 19.04.2021 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1366 z 11. mája 2015, (Ú. v. ES L 211 8.8.2015, s. 3) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/580 z 1. februára 2021, |
L 124 |
1 |
12.4.2021 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1366
z 11. mája 2015,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pomoc v odvetví včelárstva
Článok 1
Včelstvo
Na účely tohto nariadenia pojem „včelstvo“ znamená jednotku obsahujúcu kolóniu včiel medonosných, ktorá sa používa na výrobu medu, iných včelárskych výrobkov alebo včelieho plemenného materiálu, a všetky prvky potrebné na jej prežitie.
Článok 2
Metóda na určenie počtu včelstiev
Členské štáty, ktoré predkladajú národné programy pre odvetvie včelárstva, ako sa uvádza v článku 55 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 (ďalej len „včelárske programy“), musia mať spoľahlivú metódu na určenie, každoročne v období od 1. septembra do 31. decembra, počtu včelstiev pripravených na prezimovanie, ktoré sa nachádzajú na ich území.
Článok 3
Oznamovanie počtu včelstiev
Od roku 2017 členské štáty, ktoré predkladajú včelárske programy, oznamujú Komisii každý rok počet včelstiev na ich území pripravených na prezimovanie, určený v súlade s metódou uvedenou v článku 2.
Článok 4
Príspevok Únie na včelárske programy
Príspevok Únie na včelárske programy sa členským štátom, ktoré vykonávajú včelárske programy, prideľuje v pomere k priemernému celkovému počtu včelstiev, ktorý oznámili tieto členské štáty v súlade s článkom 3 počas dvoch kalendárnych rokov, ktoré bezprostredne predchádzali oznámeniu včelárskych programov Komisii. Minimálny príspevok Únie je 25 000 EUR na každý včelársky program.
Odchylne od prvého odseku sa príspevok Únie na včelárske programy v rokoch 2021 a 2022 prideľuje členským štátom, ktoré vykonávajú včelárske programy, na základe počtu včelstiev oznámených týmito členskými štátmi v roku 2013 v ich príslušných včelárskych programoch na roky 2014 – 2016, pričom sa upraví podľa žiadostí členských štátov o pridelenie rozpočtových prostriedkov na programové obdobie 2017 – 2019. Minimálny príspevok Únie je 25 000 EUR na každý včelársky program.
Článok 5
Zamedzenie dvojitému financovaniu
Členské štáty zabezpečia, aby nedochádzalo k dvojitému financovaniu včelárskych programov v rámci pomoci v odvetví včelárstva podľa článku 55 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a podpory rozvoja vidieka podľa nariadenia (EÚ) č. 1305/2013.
Článok 6
Určujúca skutočnosť pre výmenný kurz
Pre sumy vyplácané ako pomoc v odvetví včelárstva podľa článku 55 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 je určujúcou skutočnosťou pre výmenný kurz skutočnosť uvedená v článku 34 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014.
Článok 7
Zrušenie
Nariadenie (ES) č. 917/2004 sa zrušuje.
Nariadenie (ES) č. 917/2004 sa však naďalej uplatňuje na včelárske programy schválené pred 1. januárom 2014 až do skončenia týchto programov.
Článok 8
Prechodné opatrenia
Článok 9
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.