Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0468

    2010/468/EÚ: Rozhodnutie Komisie z  27. augusta 2010 , ktorým sa stanovuje dočasné obchodovanie s odrodami druhu Avena strigosa Schreb., ktoré nie sú zahrnuté v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov ani v štátnych odrodových knihách členských štátov [oznámené pod číslom K(2010) 5835] Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 226, 28.8.2010, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 22/01/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/468/oj

    28.8.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 226/46


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 27. augusta 2010,

    ktorým sa stanovuje dočasné obchodovanie s odrodami druhu Avena strigosa Schreb., ktoré nie sú zahrnuté v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov ani v štátnych odrodových knihách členských štátov

    [oznámené pod číslom K(2010) 5835]

    (Text s významom pre EHP)

    (2010/468/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 týkajúcu sa obchodovania s osivom obilnín (1), a najmä na jej článok 17 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V smernici Komisie 2009/74/ES z 26. júna 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokiaľ ide o botanické názvy rastlín, vedecké názvy iných organizmov a určité prílohy k smerniciam 66/401/EHS, 66/402/EHS a 2002/57/ES vzhľadom na vývoj vedeckých a technických poznatkov (2), sa identifikuje Avena strigosa Schreb. (ďalej len „A. strigosa“) ako samostatný druh, ktorý má byť zaradený do zoznamu druhov, na ktoré sa vzťahuje smernica 66/402/EHS.

    (2)

    Dokázalo sa, že A. strigosa patrí k plodinám, ktoré najúčinnejšie znižujú eróziu pôdy, extrakciu dusíka, najmä extrakciu dusičnanov z poľnohospodárskych zdrojov, a je dôležitou zložkou zmesí osív určených na krmovinárske účely. Podľa informácií, ktoré poskytlo šesť členských štátov (Belgicko, Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Španielsko a Portugalsko), dopyt po osive tohto druhu sa v Únii za posledné roky značne zvýšil, a to najmä v týchto členských štátoch.

    (3)

    Pred nadobudnutím účinnosti smernice 2009/74/ES a následnom zaradení druhu A. strigosa do zoznamu druhov, na ktoré sa vzťahuje smernica 66/402/EHS, bolo zásobovanie trhu zabezpečené vnútroštátnou produkciou a hlavne dovozom osiva tohto druhu z tretích krajín v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi uplatniteľnými v tom čase. Po zaradení druhu A. strigosa do zoznamu druhov, na ktoré sa vzťahuje smernica 66/402/EHS, sa môže obchodovať iba s osivom druhov registrovaných v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a dovážať iba takéto osivo.

    (4)

    Od zaradenia druhu A. strigosa do zoznamu druhov, na ktoré sa vzťahuje smernica 66/402/EHS, boli do spoločného katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov zaregistrované iba dve odrody uvedeného druhu.

    (5)

    Vzhľadom na tieto okolnosti sa vyskytli dočasné ťažkosti so všeobecným zásobovaním A. strigosa a očakáva sa, že tieto ťažkosti budú pretrvávať. Možno ich prekonať iba tak, že členské štáty na určité obdobie povolia obchodovanie s odrodami druhu A. strigosa, ktoré nie sú zaradené v spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov ani v štátnych odrodových knihách členských štátov, a to pri dodržaní vhodného maximálneho množstva.

    (6)

    Členské štáty by mali byť preto oprávnené dočasne povoliť obchodovanie s takýmto osivom za určitých podmienok a obmedzení a bez toho, aby boli dotknuté prísnejšie ustanovenia týkajúce sa prítomnosti Avena fatua v osive obilnín, ktoré môže v zmysle príslušných rozhodnutí Komisie uplatňovať Dánsko, Estónsko, Fínsko, Írsko, Lotyšsko, Litva, Malta, Holandsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo v súvislosti so Severným Írskom.

    (7)

    Na základe informácií, ktoré poskytli členské štáty Komisii, sa zdá, že na prekonanie týchto ťažkostí so zásobovaním je potrebných celkovo 4 970 ton (Belgicko 300 ton, Francúzsko 3 700 ton, Nemecko 200 ton, Taliansko 220 ton, Španielsko 300 ton a Portugalsko 250 ton), a to na obdobie, ktoré uplynie 31. decembra 2010. Osivo by malo v záujme zabezpečenia jeho dostatočnej kvality spĺňať aspoň požiadavky na klíčivosť, analytickú čistotu a obsah semien iných druhov rastlín stanovené v prílohe II k smernici 66/402/EHS, pokiaľ ide o kategóriu certifikovaného osiva druhej generácie druhu A. strigosa.

    (8)

    Je vhodné, aby jeden členský štát zabezpečil, že množstvo osiva, s ktorým sú členské štáty oprávnené na základe tohto rozhodnutia obchodovať, nepresiahne celkové najvyššie množstvo 4 970 ton, ktoré je potrebné na prekonanie ťažkostí so zásobovaním. Preto by malo mať Francúzsko na základe žiadostí šiestich členských štátov funkciu jediného koordinátora. V záujme zabezpečenia dobrého fungovania systému stanoveného v tomto rozhodnutí je ďalej potrebné, aby sa koordinujúci členský štát, ostatné členské štáty a Komisia bezodkladne podelili o príslušné informácie týkajúce sa žiadostí a udeľovania povolení na obchodovanie.

    (9)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá, množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesné hospodárstvo,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    1.   Obchodovanie s odrodami osív druhu A. strigosa, ktoré nie sú zaradené do spoločného katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov ani do štátnych odrodových kníh členských štátov, sa v Únii povoľuje na obdobie, ktoré uplynie 31. decembra 2010, za podmienok uvedených v odsekoch 2 až 5.

    2.   Celkové množstvo osiva, s ktorým je podľa tohto rozhodnutia povolené v Únii obchodovať, nepresiahne 4 970 ton.

    3.   Osivo uvedené v odseku 1 spĺňa požiadavky na klíčivosť, analytickú čistotu a obsah semien iných druhov rastlín stanovené v prílohe II k smernici 66/402/EHS, ktoré má spĺňať osivo kategórie certifikovaného osiva druhej generácie druhu A. strigosa.

    4.   Bez toho, aby bola dotknutá akákoľvek požiadavka na označovanie v smernici 66/402/EHS, obsahuje úradné označenie vyhlásenie o tom, že príslušné osivo patrí do kategórie, ktorá spĺňa menej prísne požiadavky než tie, ktoré sú stanovené v uvedenej smernici, a že táto kategória je nižšia ako kategória certifikovaného osiva druhej generácie. Označenie je hnedej farby.

    5.   Obchodovanie s osivom uvedeným v odseku 1 sa povoľuje, ak sa realizuje v súlade s článkom 2.

    Článok 2

    Každý dodávateľ osiva, ktorý chce uviesť na trh osivo uvedené v článku 1 ods. 1, požiada o povolenie členský štát, v ktorom má sídlo, alebo členský štát, v ktorom chce uviesť osivo na trh. V žiadosti sa uvedie množstvo osiva, ktoré chce dodávateľ uviesť na trh.

    Príslušný členský štát nepovolí dodávateľovi uviesť na trh množstvo osiva uvedené v žiadosti, ak:

    a)

    existujú dostatočné dôkazy spochybňujúce schopnosť a úmysel dodávateľa uviesť na trh množstvo osiva uvedené v jeho žiadosti alebo

    b)

    na základe informácií poskytnutých koordinujúcim členským štátom uvedeným v článku 3 treťom pododseku by udelenie povolenia viedlo k presiahnutiu celkového maximálneho množstva osiva uvedeného v článku 1 ods. 2, alebo

    c)

    nie sú splnené podmienky týkajúce sa klíčivosti, analytickej čistoty a obsahu semena iných druhov rastlín uvedené v článku 1 ods. 3.

    Pokiaľ ide o písmeno b), v prípade, že z dôvodu celkového maximálneho množstva by bolo možné povoliť časť z množstva uvedeného v žiadosti, príslušný členský štát môže povoliť dodávateľovi, aby uviedol na trh menšie množstvo.

    Článok 3

    Členské štáty si navzájom poskytujú administratívnu pomoc pri uplatňovaní tohto rozhodnutia.

    V období od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia do 31. septembra 2010 má Francúzsko funkciu koordinujúceho členského štátu, aby zabezpečilo, že množstvo osiva, s ktorým členské štáty podľa tohto rozhodnutia povoľujú obchodovať v Únii, nepresiahne celkové maximálne množstvo osiva uvedené v článku 1 ods. 2.

    Každý členský štát, ktorý dostane žiadosť podľa článku 2, bezodkladne oznámi koordinujúcemu členskému štátu množstvo uvedené v žiadosti. Koordinujúci členský štát bezodkladne oznámi uvedenému členskému štátu, či a do akej miery by udelenie povolenia na obchodovanie na základe uvedenej žiadosti viedlo k presiahnutiu celkového maximálneho množstva osiva.

    Článok 4

    Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii a ostatným členským štátom množstvá, na ktoré vydali povolenie na uvedenie na trh v súlade s týmto rozhodnutím.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 27. augusta 2010

    Za Komisiu

    John DALLI

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

    (2)  Ú. v. EÚ L 166, 27.6.2009, s. 40.


    Top