EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22022D1287
Decision No 1/2022 of the EU-Georgia Association Council of 8 June 2022 on the granting of reciprocal market access for supplies for central government authorities in accordance with Annex XVI-B to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part [2022/1287]
Rozhodnutie Rady pre pridruženie EÚ – Gruzínsko č. 1/2022 z 8. júna 2022 o poskytnutí recipročného prístupu na trh pre dodávky pre ústredné orgány štátnej správy v súlade s prílohou XVI-B k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej [2022/1287]
Rozhodnutie Rady pre pridruženie EÚ – Gruzínsko č. 1/2022 z 8. júna 2022 o poskytnutí recipročného prístupu na trh pre dodávky pre ústredné orgány štátnej správy v súlade s prílohou XVI-B k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej [2022/1287]
ST/4652/2022/INIT
Ú. v. EÚ L 195, 22.7.2022, p. 104–105
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.7.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 195/104 |
ROZHODNUTIE RADY PRE PRIDRUŽENIE EÚ – GRUZÍNSKO č. 1/2022
z 8. júna 2022
o poskytnutí recipročného prístupu na trh pre dodávky pre ústredné orgány štátnej správy v súlade s prílohou XVI-B k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej [2022/1287]
RADA PRE PRIDRUŽENIE,
so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, a najmä na jej články 146 a 406 a jej článok 419 ods. 5,
keďže:
(1) |
Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 27. júna 2014 a nadobudla platnosť 1. júla 2016. |
(2) |
V preambule dohody sa uznáva záväzok Gruzínska postupne aproximovať svoje právne predpisy v príslušných odvetviach s právnymi predpismi Únie v súlade s dohodou a účinne ich vykonávať, čím sa prispeje k zabezpečeniu výhod užšieho politického pridruženia a hospodárskej integrácie Gruzínska s Úniou pre všetkých občanov Gruzínska vrátane komunít rozdelených konfliktom. |
(3) |
V súlade s článkom 147 dohody sa zmluvné strany dohody dohodli, že účinné a recipročné otvorenie ich trhov sa má dosiahnuť postupne a súbežne. |
(4) |
Podľa článku 146 dohody Gruzínsko zabezpečí, aby sa jeho právne predpisy v oblasti verejného obstarávania postupne aproximovali s acquis Únie v oblasti verejného obstarávania a aby sa aproximácia s acquis Únie uskutočnila v postupných fázach, ako sa stanovuje v harmonograme nachádzajúcom sa v prílohe XVI-B k dohode. V súlade s rozhodnutím Výboru pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu č. 2/2021 z 8. októbra 2021 vydal Výbor pre pridruženie v zložení pre otázky obchodu pozitívne hodnotenie, pokiaľ ide o dokončenie fázy 1 stanovenej v prílohe XVI-B k dohode zo strany Gruzínska. |
(5) |
V súlade s článkom 419 ods. 5 dohody by Rada pre pridruženie mala na základe právomocí, ktoré jej boli udelené v článkoch 406 a 408 dohody, rozhodnúť o ďalšom otvorení trhu, ako sa stanovuje v hlave IV (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) dohody, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa udeľuje recipročný prístup na trh pre Gruzínsko, pokiaľ ide o verejné obstarávanie dodávok zo strany ústredných orgánov štátnej správy v Európskej únii, a pre Európsku úniu, pokiaľ ide o verejné obstarávanie dodávok zo strany ústredných orgánov štátnej správy Gruzínska, a to na územiach uvedených v článku 429 dohody.
Článok 2
Toto rozhodnutie je vyhotovené v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a gruzínskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 8. júna 2022
Za Radu pre pridruženie
predseda
I. GARIBASHVILI