This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1336
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1336 of 2 June 2021 amending Delegated Regulation (EU) No 907/2014 as regards financial management
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1336 z 2. júna 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014, pokiaľ ide o finančné hospodárenie
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1336 z 2. júna 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014, pokiaľ ide o finančné hospodárenie
C/2021/3818
Ú. v. EÚ L 289, 12.8.2021, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Nepriamo zrušil 32022R0127
12.8.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 289/6 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1336
z 2. júna 2021,
ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014, pokiaľ ide o finančné hospodárenie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 40 a článok 46 ods. 1,
keďže:
(1) |
V článku 40 prvom odseku nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 sa stanovuje, že každá platba, ktorú platobné agentúry členských štátov vyplatia prijímateľom pred najskorším možným termínom platby a po poslednom možnom termíne platby, nie je oprávnená na financovanie Úniou s výnimkou určitých prípadov. |
(2) |
V článku 5 a článku 5a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 (2) sa stanovujú podmienky, za ktorých sa, v súlade so zásadou proporcionality, výdavky vynaložené po platobných lehotách považujú za oprávnené na platby Únie. |
(3) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/160 (3) sa do článku 5 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 doplnil odsek 3a s cieľom poskytnúť právnu istotu a objasniť podmienky, ktoré sa uplatňujú na priame platby uskutočnené v rozpočtovom roku 2015 podľa nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 (4). Dané ustanovenie je zastarané, a preto ho možno vypustiť. |
(4) |
Kontroly dodržiavania posledného možného termínu platby sa majú vykonávať v prípade platieb týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu („EPZF“) a platieb týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV). Kontroly dodržiavania platobných lehôt, pokiaľ ide o EPZF, sa však vykonávajú dvakrát za rozpočtový rok, konkrétne v prípade výdavkov vynaložených do 31. júla a v prípade zostávajúcich výdavkov vynaložených do 15. októbra, zatiaľ čo v prípade EPFRV sa kontroly dodržiavania platobnej lehoty vykonávajú raz za rozpočtový rok a týkajú sa všetkých platieb uskutočnených v danom rozpočtovom roku. |
(5) |
Z dôvodu zjednodušenia a efektívnosti a s cieľom znížiť administratívnu záťaž pre členské štáty a Komisiu by sa aj v prípade výdavkov EPZF mala stanoviť jediná kontrola dodržiavania platobných lehôt pre celý rozpočtový rok. Táto kontrola by sa mala vykonať v prípade výdavkov vynaložených do 15. októbra. Ak sa však v súvislosti s mesačnými vyhláseniami o výdavkoch zistí nedodržanie platobných lehôt, Komisia by mala mať možnosť vykonať dodatočnú kontrolu výdavkov vynaložených do 31. júla. |
(6) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2220 (5) sa zmenilo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 (6) a predĺžilo sa obdobie trvania programov rozvoja vidieka podporovaných z EPFRV do 31. decembra 2022 a členským štátom sa poskytla možnosť financovať svoje predĺžené programy zo zodpovedajúcich pridelených rozpočtových prostriedkov na roky 2021 a 2022. Nariadením (EÚ) 2020/2220 sa navyše sprístupnili dodatočné zdroje z Nástroja Európskej únie na obnovu („Nástroj obnovy“) dostupné v rámci rozšírených programov v rokoch 2021 a 2022 na financovanie opatrení podľa nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 s cieľom riešiť vplyv krízy spôsobenej pandémiou COVID-19 a jej dôsledky na odvetvie poľnohospodárstva Únie a vidiecke oblasti. |
(7) |
Ako sa uvádza v odôvodnení 24 nariadenia (EÚ) 2020/2220, dodatočné zdroje z Nástroja obnovy podliehajú osobitným podmienkam. Tieto dodatočné zdroje by sa preto mali plánovať a monitorovať oddelene od podpory Únie na rozvoj vidieka, pričom by sa vo všeobecnosti mali uplatňovať pravidlá stanovené v nariadení (EÚ) č. 1305/2013. Tieto dodatočné zdroje by sa preto mali vykonávať prostredníctvom nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a v rámci uvedeného nariadenia by sa mali považovať za sumy, z ktorých sa financujú opatrenia v rámci EPFRV. V dôsledku toho by sa príslušné pravidlá týkajúce sa prahových hodnôt a znížení stanovené v článku 5a delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 mali vypočítať osobitne vo vzťahu k prostriedkom prideleným z EPFRV a vo vzťahu k dodatočným zdrojom uvedeným v článku 58a nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
(8) |
Podľa delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 by Komisia mala členským štátom vyplácať platby mesačne alebo v iných pravidelných intervaloch na základe vyhlásení o výdavkoch, ktoré zaslali členské štáty. Komisia by však pritom mala zohľadniť príjmy, ktoré platobné agentúry získali v prospech rozpočtu Únie a ktoré členské štáty vykázali vo svojich mesačných vyhláseniach. V súčasnosti Komisia v rámci EPZF vzájomne započítava sumy výdavkov so sumami pripísaných príjmov priamo v rozhodnutí o mesačných platbách, ktoré vydáva Komisia. Táto finančná operácia je odlišná od spôsobu, akým sa pripísané príjmy spravujú v rámci iných fondov Únie, kde sa vzájomne nezapočítavajú, ale vymáhajú sa prostredníctvom príkazu na vymáhanie vystaveného podľa článku 98 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (7). S cieľom harmonizovať účtovné postupy Komisie, a najmä spôsob, akým sa riadia pripísané príjmy, je potrebné zosúladiť tento technický aspekt finančného hospodárenia s prostriedkami EPZF s postupom, ktorý využívajú iné fondy Únie. Podmienky, za ktorých sa majú pripísané príjmy realizované v rámci EPZF započítavať, by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť bez toho, aby sa ohrozilo včasné vykonanie platieb členským štátom. |
(9) |
Delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014 sa mení takto:
1. |
Článok 5 sa mení takto:
|
2. |
V článku 5a sa dopĺňa tento odsek: „7. Prahové hodnoty a zníženia uvedené v odsekoch 2 a 3 sa vypočítajú osobitne vo vzťahu k prostriedkom prideleným z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka bez dodatočných zdrojov uvedených v článku 58a nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a vo vzťahu k týmto dodatočným zdrojom.“ |
3. |
V článku 7 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Vo svojom rozhodnutí o mesačných platbách, ktoré sa má prijať podľa článku 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, Komisia vyplatí zostatok výdavkov nahlásených každým členským štátom v mesačnom vyhlásení znížený o sumu pripísaných príjmov, ktorú daný členský štát uviedol vo svojich vyhláseniach o výdavkoch. Táto kompenzácia sa považuje za rovnocennú získaniu zodpovedajúceho príjmu. Viazané rozpočtové prostriedky a platobné rozpočtové prostriedky vytvorené pripísanými príjmami sú uvoľnené v okamihu pripísania týchto príjmov do rozpočtových riadkov.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. júna 2021
Za Komisiu
Predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/160 z 28. novembra 2014, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 27, 3.2.2015, s. 7).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2220 z 23. decembra 2020, ktorým sa stanovujú určité prechodné ustanovenia týkajúce sa podpory z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) v rokoch 2021 a 2022 a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ) č. 1307/2013, pokiaľ ide o zdroje a uplatňovanie v rokoch 2021 a 2022, a nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o zdroje a distribúciu tejto podpory v rokoch 2021 a 2022 (Ú. v. EÚ L 437, 28.12.2020, s. 1).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).