This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1147
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1147 of 31 July 2020 granting a Union authorisation for the single biocidal product ‘ClearKlens product based on IPA’ (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1147 z 31. júla 2020, ktorým sa udeľuje autorizácia Únie pre samostatný biocídny výrobok „ClearKlens product based on IPA“ (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1147 z 31. júla 2020, ktorým sa udeľuje autorizácia Únie pre samostatný biocídny výrobok „ClearKlens product based on IPA“ (Text s významom pre EHP)
C/2020/5129
Ú. v. EÚ L 252, 4.8.2020, p. 1–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.8.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 252/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1147
z 31. júla 2020,
ktorým sa udeľuje autorizácia Únie pre samostatný biocídny výrobok „ClearKlens product based on IPA“
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (1), a najmä na jeho článok 44 ods. 5 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
Spoločnosť Diversey Europe Operations B.V. predložila 26. mája 2016 v súlade s článkom 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 žiadosť o autorizáciu samostatného biocídneho výrobku s názvom „ClearKlens product based on IPA“, ktorý patrí medzi výrobky typu 2 opísané v prílohe V k uvedenému nariadeniu, a poskytla písomné potvrdenie o súhlase príslušného orgánu Holandska túto žiadosť vyhodnotiť. Žiadosť bola zaregistrovaná v registri pre biocídne výrobky pod číslom BC-HD024462-61. |
(2) |
„ClearKlens product based on IPA“ obsahuje propán-2-ol ako účinnú látku, ktorá je zaradená do zoznamu schválených účinných látok Únie podľa článku 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. |
(3) |
Hodnotiaci príslušný orgán predložil 3. júna 2019 v súlade s článkom 44 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 hodnotiacu správu a závery svojho hodnotenia Európskej chemickej agentúre (ďalej len „agentúra“). |
(4) |
Agentúra predložila Komisii 17. januára 2020 stanovisko (2), návrh zhrnutia charakteristík biocídneho výrobku (SPC) „ClearKlens product based on IPA“ a záverečnú hodnotiacu správu o tomto samostatnom biocídnom výrobku v súlade s článkom 44 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. |
(5) |
Agentúra vo svojom stanovisku dospela k záveru, že „ClearKlens product based on IPA“ je samostatný biocídny výrobok v zmysle článku 3 ods. 1 písm. r) nariadenia (EÚ) č. 528/2012, pre ktorý možno udeliť autorizáciu Únie podľa článku 42 ods. 1 uvedeného nariadenia, a že pri súlade s návrhom zhrnutia charakteristík výrobku spĺňa podmienky uvedené v článku 19 ods. 1 uvedeného nariadenia. |
(6) |
Agentúra predložila Komisii 3. februára 2020 návrh zhrnutia charakteristík biocídneho výrobku vo všetkých úradných jazykoch Únie v súlade s článkom 44 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. |
(7) |
Komisia súhlasí so stanoviskom agentúry, a preto sa domnieva, že je vhodné udeliť autorizáciu Únie pre „ClearKlens product based on IPA“. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre biocídne výrobky, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Spoločnosti Diversey Europe Operations B.V. sa udeľuje autorizácia Únie s autorizačným číslom EU-0022128-0000 na sprístupnenie samostatného biocídneho výrobku „ClearKlens product based on IPA“ na trhu a jeho používanie v súlade so zhrnutím charakteristík biocídneho výrobku stanoveným v prílohe.
Autorizácia Únie je platná od 24. augusta 2020 do 31. júla 2030.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. júla 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) ECHA opinion of 11 December 2019 on the Union authorisation of „ClearKlens product based on IPA“ (ECHA/BPC/236/2019). [Stanovisko agentúry ECHA z 11. decembra 2019 k autorizácii Únie pre „ClearKlens product based on IPA“ (ECHA/BPC/236/2019)].
PRÍLOHA
Zhrnutie charakteristík biocídneho výrobku
ClearKlens product based on IPA
Výrobky typu 2 – Dezinfekčné prostriedky a algicídy, ktoré nie sú určené na priamu aplikáciu na ľudí alebo zvieratá (dezinfekčné prostriedky)
Číslo autorizácie: EU-0022128-0000
Číslo položky v R4BP: EU-0022128-0000
1. ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
1.1. Obchodný názov (názvy) výrobku
Obchodný názov |
ClearKlens IPA ClearKlens IPA 70 % ClearKlens IPA 70 % v/v ClearKlens IPA VH1 ClearKlens IPA Airless ClearKlens IPA Pouch ClearKlens IPA Non Sterile ClearKlens IPA Non Sterile VH1 ClearKlens IPA SS ClearKlens IPA SS VH1 ClearKlens IPA RTU ClearKlens IPA RTU VH1 Texwipe® Sterile 70 % Isopropanol VH01 ClearKlens IPA |
1.2. Držiteľ autorizácie
Názov a adresa držiteľa autorizácie |
Názov/Meno |
Diversey Europe Operations B.V. |
Adresa |
Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN, Utrecht, Netherlands |
|
Číslo autorizácie |
EU-0022128-0000 |
|
Číslo položky v R4BP |
EU-0022128-0000 |
|
Dátum autorizácie |
24. 8. 2020 |
|
Dátum skončenia platnosti autorizácie |
31. 7. 2030 |
1.3. Výrobca (výrobcovia) výrobku
Názov výrobcu |
Diversey Europe Operations B.V. |
Adresa výrobcu |
Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht Holandsko |
Miesto výrobných priestorov |
Avenida Conde Duque 5, 7 y 9; Poligono Industrial La Postura, 28343 Valdemoro (Madrid) Španielsko Strada Statale 235, 26010 Bagnolo Cremasco (CR) Taliansko Cotes Park Industrial Estate, DE55 4PA Somercotes Alfreton Spojené kráľovstvo Rembrandtlaan 414, 7545 ZW Enschede Holandsko Morschheimer Strasse 12, 67292 Kirchheimbolanden Nemecko |
Názov výrobcu |
Multifill BV |
Adresa výrobcu |
Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Holandsko |
Miesto výrobných priestorov |
Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Holandsko |
Názov výrobcu |
Flexible Medical Packaging Ltd |
Adresa výrobcu |
Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancaster, Lancashire Spojené kráľovstvo |
Miesto výrobných priestorov |
Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancaster, Lancashire Spojené kráľovstvo |
Názov výrobcu |
Ardepharm |
Adresa výrobcu |
Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Francúzsko |
Miesto výrobných priestorov |
Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Francúzsko |
Názov výrobcu |
Entegris Cleaning Process (ECP) S.A.S |
Adresa výrobcu |
395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Francúzsko |
Miesto výrobných priestorov |
395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Francúzsko |
1.4. Výrobca(-ovia) účinnej(-ých) látky(látok)
Účinná látka |
propán-2-ol |
Názov výrobcu |
INEOS Solvents GmbH |
Adresa výrobcu |
Anckelmannsplatz, D-20537 Hamburg Nemecko |
Miesto výrobných priestorov |
Shamrockstrasse 88, D-44623 Herne Nemecko Römerstrasse 733, D-47443 Moers Nemecko |
Účinná látka |
propán-2-ol |
Názov výrobcu |
Shell Chemicals Europe B.V. |
Adresa výrobcu |
Postbus 2334, 3000 CH Rotterdam Holandsko |
Miesto výrobných priestorov |
Vondelingenweg 601, 3196 KK Rotterdam-Pernis Holandsko |
Účinná látka |
propán-2-ol |
Názov výrobcu |
Exxon Mobil Chemicals |
Adresa výrobcu |
Hermeslaan 2, 1831 Machelen Belgicko |
Miesto výrobných priestorov |
4045 Scenic Highway, LA 70805 Baton Rouge Spojené štáty americké Southampton, SO45 1TX Hampshire Spojené kráľovstvo |
2. ZLOŽENIE A ÚPRAVA VÝROBKU
2.1. Kvalitatívne a kvantitatívne informácie o zložení výrobku
Bežný názov |
Názov IUPAC |
Funkcia |
CAS |
EC |
Obsah (%) |
propán-2-ol |
|
Účinná látka |
67-63-0 |
200-661-7 |
63,1 |
2.2. Typ úpravy
AL – Iné tekutiny
3. VÝSTRAŽNÉ A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Výstražné upozornenia |
Veľmi horľavá kvapalina a pary. Spôsobuje vážne podráždenie očí. Môže spôsobiť ospalosť alebo závraty. Opakovaná expozícia môže spôsobiť‘ vysušenie alebo popraskanie pokožky. |
Bezpečnostné upozornenia |
Uchovávajte mimo dosahu tepla, horúcich povrchov, iskier, otvoreného ohňa a iných zdrojov zapálenia. Nefajčite. Zabráňte vdychovaniu aerosólov. Po manipulácii starostlivo umyte ruky. Uchovávajte na dobre vetranom mieste.Uchovávajte v chlade. Zneškodnite obsah v súlade s národnými predpismi. Zneškodnite nádobu v súlade s národnými predpismi. PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi):Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte.Pokožku opláchnite vodou. V prípade požiaru:Na hasenie použite penu odolnú voči alkoholu. |
4. AUTORIZOVANÉ POUŽITIE(-IA)
4.1. Opis použitia
Tabuľka 1. Použiť # 1 – PT02: Dezinfekčný prostriedok na neporézny tvrdý povrch – profesionáli – vytieranie mopom
Typ výrobku |
Výrobky typu 02 – Dezinfekčné prostriedky a algicídy, ktoré nie sú určené na priamu aplikáciu na ľudí alebo zvieratá |
Kde je to relevantné, presný opis autorizovaného použitia |
Neprislúcha |
Cieľové organizmy (vrátane vývojových štádií) |
Bežný názov: Baktérie Vývojové štádium: žiadne údaje Bežný názov: Kvasinky Vývojové štádium: žiadne údaje |
Oblasti použitia |
Vnútorné Výrobok na okamžité použitie určený na dezinfekciu vyčistených neporéznych tvrdých povrchov vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach s príslušnou výmenou vzduchu 60-krát za hodinu alebo častejšie a v čistých priestoroch s príslušnou výmenou vzduchu 150-krát za hodinu alebo častejšie. |
Spôsoby) aplikácie |
Dezinfekcia pomocou mopu. - |
Dávkovanie a frekvencia |
Aplikujte 18,4 ml výrobku/m2 povrchu. – 0 |
Kategória(ie) používateľov |
Profesionálne |
Veľkosti balenia a obalový materiál |
Nádoby (Polyetylén s vysokou hustotou (HDPE), Polypropylén (PP), Polyetylén (PE)): 1 – 20 l |
4.1.1. Pokyny na používanie špecifické pre dané použitie
Výrobok na okamžité použitie na dezinfekciu neporéznych tvrdých povrchov.
Pred dezinfekciou povrch vyčistite a vysušte. Navlhčite mop dezinfekčným prostriedkom a vytrite povrch. Povrch úplne navlhčite. Nechajte pôsobiť minimálne 30 sekúnd.
Použité mopy je nutné ukladať do zavretého kontajnera.
4.1.2. Opatrenia na zmiernenie rizika špecifické pre dané použitie
Výrobok je možné aplikovať iba v dostatočne vetranej miestnosti. Minimálna požadovaná rýchlosť výmeny vzduchu je
— |
60/h vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach; |
— |
150/h v čistých priestoroch. |
Nepoužívajte viac než 18,4 ml výrobku/m2.
4.1.3. Kde je to špecifické pre použitie, údaje o pravdepodobných priamych alebo nepriamych nepriaznivých účinkoch, návod na poskytnutie prvej pomoci a núdzové opatrenia na ochranu životného prostredia
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.1.4. Kde je to špecifické pre použitie, návod na bezpečné zneškodnenie výrobku a jeho obalu
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.1.5. Kde je to špecifické pre použitie, podmienky skladovania a trvanlivosť výrobku za bežných skladovacích podmienok
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.2. Opis použitia
Tabuľka 2. Použiť # 2 – PT02: Dezinfekčný prostriedok na neporézny tvrdý povrch – profesionáli – handra
Typ výrobku |
Výrobky typu 02 – Dezinfekčné prostriedky a algicídy, ktoré nie sú určené na priamu aplikáciu na ľudí alebo zvieratá |
||||||
Kde je to relevantné, presný opis autorizovaného použitia |
Neprislúcha |
||||||
Cieľové organizmy (vrátane vývojových štádií) |
Bežný názov: Baktérie Vývojové štádium: žiadne údaje Bežný názov: Kvasinky Vývojové štádium: žiadne údaje |
||||||
Oblasti použitia |
Vnútorné Výrobok na okamžité použitie určený na dezinfekciu vyčistených neporéznych tvrdých povrchov v laboratóriách s príslušnou výmenou vzduchu 8-krát za hodinu alebo častejšie, vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach s príslušnou výmenou vzduchu 60-krát za hodinu alebo častejšie a v čistých priestoroch s príslušnou výmenou vzduchu 150-krát za hodinu alebo častejšie. |
||||||
Spôsoby) aplikácie |
Dezinfekcia pomocou handry |
||||||
Dávkovanie a frekvencia |
Aplikujte 18,4 ml výrobku/m2 povrchu. – 0 |
||||||
Kategória(ie) používateľov |
Profesionálne |
||||||
Veľkosti balenia a obalový materiál |
|
4.2.1. Pokyny na používanie špecifické pre dané použitie
Výrobok na okamžité použitie na dezinfekciu neporéznych tvrdých povrchov.
Pred dezinfekciou povrch vyčistite a vysušte. Navlhčite handru dezinfekčným prostriedkom a vytrite povrch. Povrch úplne navlhčite. Nechajte pôsobiť minimálne 30 sekúnd. V čistých priestoroch je možné presné množstvo požadovaného výrobku dávkovať aj pomocou postrekovací trysky s nízkym prietokom alebo do vedra dávkovacím zariadením. Použité handry je nutné vyhodiť do zavretého kontajnera.
4.2.2. Opatrenia na zmiernenie rizika špecifické pre dané použitie
Výrobok je možné aplikovať iba v dostatočne vetranej miestnosti. Minimálna požadovaná rýchlosť výmeny vzduchu je
— |
8/h v laboratóriách; |
— |
60/h vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach; |
— |
150/h v čistých priestoroch. |
Nepoužívajte viac než 18,4 ml výrobku/m2.
Je možné aplikovať nasledovné opatrenia na zmiernenie osobného rizika pri dezinfekcii, pokiaľ to nie je možné nahradiť technickými a/alebo organizačnými opatreniami: Pri manipulácii s výrobkom používajte ochranu očí.
4.2.3. Kde je to špecifické pre použitie, údaje o pravdepodobných priamych alebo nepriamych nepriaznivých účinkoch, návod na poskytnutie prvej pomoci a núdzové opatrenia na ochranu životného prostredia
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.2.4. Kde je to špecifické pre použitie, návod na bezpečné zneškodnenie výrobku a jeho obalu
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.2.5. Kde je to špecifické pre použitie, podmienky skladovania a trvanlivosť výrobku za bežných skladovacích podmienok
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.3. Opis použitia
Tabuľka 3. Použiť # 3 – PT02: Dezinfekčný prostriedok na tvrdý povrch – profesionáli – nástrek
Typ výrobku |
Výrobky typu 02 – Dezinfekčné prostriedky a algicídy, ktoré nie sú určené na priamu aplikáciu na ľudí alebo zvieratá |
||||||||
Kde je to relevantné, presný opis autorizovaného použitia |
Neprislúcha |
||||||||
Cieľové organizmy (vrátane vývojových štádií) |
Bežný názov: Baktérie Vývojové štádium: žiadne údaje Bežný názov: Kvasinky Vývojové štádium: žiadne údaje |
||||||||
Oblasti použitia |
Vnútorné Výrobok na okamžité použitie určený na dezinfekciu vyčistených neporéznych tvrdých povrchov v laboratóriách s príslušnou výmenou vzduchu 8-krát za hodinu alebo častejšie, vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach s príslušnou výmenou vzduchu 60-krát za hodinu alebo častejšie a v čistých priestoroch s príslušnou výmenou vzduchu 150-krát za hodinu alebo častejšie. |
||||||||
Spôsoby) aplikácie |
Dezinfekcia s rozprašovačom Výrobok je možné rozotrieť. |
||||||||
Dávkovanie a frekvencia |
Aplikujte 18,4 ml výrobku/m2 povrchu. – 0 |
||||||||
Kategória(ie) používateľov |
Profesionálne |
||||||||
Veľkosti balenia a obalový materiál |
|
4.3.1. Pokyny na používanie špecifické pre dané použitie
Výrobok na okamžité použitie na dezinfekciu neporéznych tvrdých povrchov.
Pred dezinfekciou povrch vyčistite a vysušte. Nastriekajte na povrch, ak je nutné, výrobok rozotrite. Povrch úplne navlhčite. Nechajte pôsobiť minimálne 30 sekúnd. Použité handry je nutné vyhodiť do zavretého kontajnera.
Počet aplikácií na typ balenia nutný na zaistenie aplikácie 18,4 ml výrobku/m2 povrchu:
— |
Pouch s rozprašovačom: aplikujte 19 nástrekov/m2 povrchu; |
— |
Sterilný rozprašovač (vak vo fľaši): aplikujte 16 nástrekov/m2 povrchu; |
— |
Fľaša z rozprašovačom: aplikujte 14 nástrekov/m2 povrchu; |
— |
Fľaša s rozprašovačom s aplikáciou hydraulickým tlakom: aplikujte 21 nástrekov/m2 povrchu. |
4.3.2. Opatrenia na zmiernenie rizika špecifické pre dané použitie
Aplikujte výrobok iba v dostatočne vetranej miestnosti. Minimálna požadovaná rýchlosť výmeny vzduchu je
— |
8/h v laboratóriách; |
— |
60/h vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach; |
— |
150/h v čistých priestoroch. |
Nepoužívajte viac než 18,4 ml výrobku/m2.
4.3.3. Kde je to špecifické pre použitie, údaje o pravdepodobných priamych alebo nepriamych nepriaznivých účinkoch, návod na poskytnutie prvej pomoci a núdzové opatrenia na ochranu životného prostredia
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.3.4. Kde je to špecifické pre použitie, návod na bezpečné zneškodnenie výrobku a jeho obalu
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.3.5. Kde je to špecifické pre použitie, podmienky skladovania a trvanlivosť výrobku za bežných skladovacích podmienok
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.4. Opis použitia
Tabuľka 4. Použiť # 4 – PT02: Dezinfekčný prostriedok na neporézne rukavice – profesionáli – dezinfekcia neporéznych rukavíc
Typ výrobku |
Výrobky typu 02 – Dezinfekčné prostriedky a algicídy, ktoré nie sú určené na priamu aplikáciu na ľudí alebo zvieratá |
||||||||||||||
Kde je to relevantné, presný opis autorizovaného použitia |
Neprislúcha |
||||||||||||||
Cieľové organizmy (vrátane vývojových štádií) |
Bežný názov: Baktérie Vývojové štádium: žiadne údaje Bežný názov: Kvasinky Vývojové štádium: žiadne údaje |
||||||||||||||
Oblasti použitia |
Vnútorné Výrobok na okamžité použitie určený na dezinfekciu čistých neporéznych povrchov rukavíc v laboratóriách s príslušnou výmenou vzduchu 8-krát za hodinu alebo častejšie, vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach s príslušnou výmenou vzduchu 60-krát za hodinu alebo častejšie a v čistých priestoroch s príslušnou výmenou vzduchu 150-krát za hodinu alebo častejšie. |
||||||||||||||
Spôsoby) aplikácie |
Dezinfekcia neporéznych rukavíc |
||||||||||||||
Dávkovanie a frekvencia |
Naneste 3 ml na rukavice na rukách. – 0 |
||||||||||||||
Kategória(ie) používateľov |
Profesionálne |
||||||||||||||
Veľkosti balenia a obalový materiál |
Automatické dávkovanie:
Manuálne dávkovanie:
|
4.4.1. Pokyny na používanie špecifické pre dané použitie
Výrobok na okamžité použitie na dezinfekciu neporéznych rukavíc.
Automatické dávkovanie:
Aplikujte 3 ml výrobku priamo na čisté rukavice na rukách a rovnomerne výrobok rozotrite, aby bolo zabezpečené úplné navlhčenie povrchu. Nechajte pôsobiť minimálne 30 sekúnd.
Manuálne dávkovanie:
Aplikujte 3 ml výrobku priamo na čisté rukavice na rukách a rovnomerne výrobok rozotrite, aby bolo zabezpečené úplné navlhčenie povrchu. Nechajte pôsobiť minimálne 30 sekúnd.
Počet aplikácií podľa typu balenia nutných na aplikáciu 3 ml výrobku na ruky v čistých rukaviciach:
— |
Plastový obal (pouch) s rozprašovačom: aplikujte 3 nástreky výrobku na obe ruky; |
— |
Sterilný rozprašovač (vak vo fľaši): aplikujte 3 nástreky výrobku na obe ruky; |
— |
Fľaša s rozprašovačom: aplikujte 3 nástreky výrobku na obe ruky; |
— |
Fľaša s rozprašovačom s aplikáciou hydraulickým tlakom: aplikujte 4 nástreky výrobku na obe ruky. |
4.4.2. Opatrenia na zmiernenie rizika špecifické pre dané použitie
Aplikujte výrobok iba v dostatočne vetranej miestnosti. Minimálna požadovaná rýchlosť výmeny vzduchu je
— |
8/h v laboratóriách; |
— |
60/h vo farmaceutických a kozmetických výrobných zariadeniach; |
— |
150/h v čistých priestoroch. |
4.4.3. Kde je to špecifické pre použitie, údaje o pravdepodobných priamych alebo nepriamych nepriaznivých účinkoch, návod na poskytnutie prvej pomoci a núdzové opatrenia na ochranu životného prostredia
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.4.4. Kde je to špecifické pre použitie, návod na bezpečné zneškodnenie výrobku a jeho obalu
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
4.4.5. Kde je to špecifické pre použitie, podmienky skladovania a trvanlivosť výrobku za bežných skladovacích podmienok
Pozrite všeobecné pokyny na použitie.
5. VŠEOBECNÉ POKYNY PRE POUŽITIE (1)
5.1. Pokyny na používanie
Pozrite špecifické pokyny na používanie.
5.2. Opatrenia na zmiernenie rizika
Vo fáze manipulácie s výrobkom používajte nové ochranné rukavice odolné voči chemikáliám (materiál rukavíc uvedie držiteľ autorizácie v informáciách o výrobku).
Zabráňte kontaktu s očami.
5.3. Údaje o pravdepodobných priamych alebo nepriamych nepriaznivých účinkoch, návod na poskytnutie prvej pomoci a núdzové opatrenia na ochranu životného prostredia
Vdýchnutie: Môže spôsobovať ospalosť alebo závraty.
Zasiahnutie očí: Spôsobuje vážne podráždenie.
PO VDÝCHNUTÍ: Presuňte postihnutú osobu na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovat’ v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie. Pri zdravotných problémoch, volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM alebo lekára.
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekol’ko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. Ak podráždenie očí pretrváva: vyhl’adajte lekársku pomoc/starostlivost’.
PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. Nevyvolávajte zvracanie. Ak pocit’ujete zdravotné problémy, vyhl’adajte lekársku pomoc/starostlivost’.
Environmentálne preventívne opatrenia:
Výrobok sa nesmie vypúšťať do odpadových vôd alebo kanalizačnej stoky bez zriedenia alebo neutralizácie.
Nedovoľte, aby výrobok unikol do kanalizačného systému alebo povrchovej či podzemnej vody. Rozrieďte veľkým množstvom vody.
Metódy a materiál na zadržanie a čistenie. Absorbujte výrobok do materiálu, ktorý viaže tekutinu (piesok, diatomit, univerzálne spojivá, piliny).
5.4. Návod na bezpečné zneškodnenie výrobku a jeho obalu
Výrobok a nádobu je nutné bezpečne zlikvidovať v súlade so všetkými príslušnými zákonmi o likvidácii nebezpečného odpadu. Vykonajte likvidáciu alebo spálenie v súlade s miestnymi predpismi.
5.5. Podmienky skladovania a trvanlivosť výrobku za bežných skladovacích podmienok
Skladovateľnosť 2 roky.
Uchovávajte iba v pôvodnom obale.
Skladujte mimo priameho slnečného svetla za teploty do 30 °C.
Skladujte v uzavretej nádobe.
6. ĎALŠIE INFORMÁCIE
Výrobok obsahuje propán-2-ol (CAS č.: 67-63-0), pre ktorý bola dohodnutá európska referenčná hodnota 129,28 mg/m3 pre profesionálneho používateľa, ktorá sa používa na posúdenie rizík tohto výrobku.
(1) Pokyny na používanie, opatrenia na zmiernenie rizík a ďalšie pokyny na používanie v tomto oddiele sú platné pre všetky autorizované použitia.