This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0182
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/182 of 14 January 2020 on models in the field of professional qualifications in inland navigation (Text with EEA relevance)
Vykonávacie Nariadenie Komisie (EÚ) 2020/182 zo 14. januára 2020 o vzoroch pre odborné spôsobilosti v oblasti vnútrozemskej plavby (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie Nariadenie Komisie (EÚ) 2020/182 zo 14. januára 2020 o vzoroch pre odborné spôsobilosti v oblasti vnútrozemskej plavby (Text s významom pre EHP)
C/2020/27
Ú. v. EÚ L 38, 11.2.2020, p. 1–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.2.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 38/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/182
zo 14. januára 2020
o vzoroch pre odborné spôsobilosti v oblasti vnútrozemskej plavby
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2397 z 12. decembra 2017 o uznávaní odborných kvalifikácií v oblasti vnútrozemskej plavby a o zrušení smerníc Rady 91/672/EHS a 96/50/ES (1), a najmä na jej článok 11 ods. 3, článok 18 ods. 3 a článok 22 ods. 4,
po konzultácii s výborom uvedeným v článku 33 smernice (EÚ) 2017/2397,
keďže:
(1) |
V smernici (EÚ) 2017/2397 sa stanovujú podmienky a postupy osvedčovania odborných kvalifikácií osôb podieľajúcich sa na prevádzke plavidiel na vnútrozemských vodných cestách Únie. Cieľom osvedčovania je uľahčovanie mobility, zaisťovanie bezpečnosti plavby a zabezpečovanie ochrany ľudského života a životného prostredia. |
(2) |
Na zaistenie jednotných podmienok vykonávania sa v smernici (EÚ) 2017/2397 vyžaduje, aby sa stanovili vzory na vydávanie preukazov odbornej spôsobilosti Únie, služobných lodníckych knižiek, jediných dokladov kombinujúcich preukazy odbornej spôsobilosti Únie a služobné lodnícke knižky a lodné denníky, ako aj potvrdení o praktickej skúške. |
(3) |
Podľa článku 34 smernice (EÚ) 2017/2397 sa vo vykonávacích aktoch stanovujúcich tieto vzory musí uviesť odkaz na normy Európskeho výboru pre vypracovanie noriem v oblasti vnútrozemskej plavby (ďalej len „CESNI“) a zahrnúť celé znenie týchto noriem za predpokladu, že tieto normy sú dostupné a aktuálne, spĺňajú príslušné požiadavky stanovené v prílohách k smernici (EÚ) 2017/2397 a že zmenami rozhodovacieho procesu CESNI nie sú ohrozené záujmy Únie. Výbor CESNI prijal 15. októbra 2019 uznesenia (2), ktorými sa stanovujú normy vzorov pre odborné spôsobilosti v oblasti vnútrozemskej plavby, v úplnom súlade s podmienkami stanovenými v článku 34 smernice (EÚ) 2017/2397. |
(4) |
V súlade s odporúčaniami uvedenými v akčnom pláne EÚ pre elektronickú verejnú správu na roky 2016 – 2020 (3) by sa elektronická verejná správa mala využívať na zefektívnenie verejných služieb a uľahčenie ich cezhraničného fungovania v prospech priaznivého podnikateľského prostredia. Mal by sa preto stanoviť aj vzor elektronického formátu preukazov odbornej spôsobilosti Únie pre lodného kapitána, odborníka na skvapalnený zemný plyn a odborníka na prepravu cestujúcich, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vzory preukazov odbornej spôsobilosti Únie pre lodného kapitána, odborníka na skvapalnený zemný plyn a odborníka na prepravu cestujúcich vo fyzickej i v elektronickej podobe sa stanovujú v prílohe I.
Článok 2
Vzor jedného dokladu kombinujúceho preukazy odbornej spôsobilosti Únie a služobnú lodnícku knižku sa stanovuje v prílohe II.
Článok 3
Vzor potvrdenia o praktickej skúške sa stanovuje v prílohe III.
Článok 4
Vzor služobnej lodníckej knižky sa stanovuje v prílohe IV.
Článok 5
Vzor lodných denníkov sa stanovuje v prílohe V.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. januára 2020
Za Komisiu
Predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017, s. 53.
(2) Uznesenie CESNI 2019-II-1, uznesenie CESNI 2019-II-2, uznesenie CESNI 2019-II-3, uznesenie CESNI 2019-II-4 a uznesenie CESNI 2019-II-5.
(3) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Akčný plán EÚ pre elektronickú verejnú správu na roky 2016 – 2020: Urýchlenie digitálnej transformácie verejnej správy [COM(2016) 179 final].
PRÍLOHA I
VZORY PREUKAZOV ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI ÚNIE PRE LODNÉHO KAPITÁNA, ODBORNÍKA NA SKVAPALNENÝ ZEMNÝ PLYN (LNG) A ODBORNÍKA NA PREPRAVU CESTUJÚCICH
1. Vzor elektronickej verzie preukazov odbornej spôsobilosti Únie pre lodného kapitána, odborníka na skvapalnený zemný plyn (LNG) a odborníka na prepravu cestujúcich
Vzor preukazov odbornej spôsobilosti Únie pre lodného kapitána a vzor preukazov odbornej spôsobilosti Únie pre odborníka na skvapalnený zemný plyn (LNG) alebo odborníka na prepravu cestujúcich musí byť dokument PDF/A, ktorý zahŕňa údaje súvisiace s príslušným preukazom, ktoré možno získať z databázy uvedenej v článku 25 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2397 (1) v osobnom spise člena posádky. Preukaz odbornej spôsobilosti Únie vo formáte PDF/A musí zahŕňať bezpečnostné prvky umožňujúce overenie pôvodu a integrity údajov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 (2).
Pokyny pre vydávajúce orgány
1. |
Aktuálne priezvisko(-á) držiteľa |
2. |
Aktuálne krstné meno(-á) držiteľa
Ide o mená uvedené v preukaze totožnosti alebo pase príslušnej osoby a zadávajú sa s použitím kódovania UNICODE. Ak sa meno píše inak v kódovaní UNICODE a ASCII, v zátvorkách sa uvedie aj prepis do ASCII. |
3a. |
Dátum narodenia (dd/mm/rrrr) |
3b. |
Miesto narodenia (mesto) |
4. |
Držiteľovo identifikačné číslo člena posádky (CID), ako je uvedené v databáze podľa článku 25 ods. 2 smernice (EÚ) 2017/2397 |
5. |
Fyzická identifikácia držiteľa formou importovaného elektronického obrázkového súboru |
6. |
Sériové číslo preukazu.
Sériové číslo preukazu pozostáva z:
|
7. |
Dátum vydania preukazu |
8. |
Dátum uplynutia platnosti |
9. |
Názov vydávajúceho orgánu |
10. |
Kódovanie osobitných povolení: R (plavba pomocou radaru); M (plavba na vnútrozemských vodných cestách námorného charakteru); úseky so špecifickými rizikami podľa kódovania v európskom systéme správy referenčných údajov (ERDMS); C (pri plavbe veľkých zostáv), kódované s vydávajúcim orgánom a uvedením sériového čísla povolenia |
11. |
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti [kódy 01 až 09 ako v ES-QIN, ako sú uvedené v delegovanej smernici Komisie (EÚ) 2020/12 (3)]. |
Pri preukazoch odbornej spôsobilosti Únie pre odborníka na LNG a odborníka na prepravu cestujúcich sa body 10 a 11 neuplatňujú.
Vizuálne charakteristiky preukazu odbornej spôsobilosti Únie:
Svetlomodré pozadie farby Pantone 290C, tlačiteľné vo formáte A4.
2. Vzor fyzických preukazov odbornej spôsobilosti Únie pre lodného kapitána
(predná strana)
(zadná strana)
Pokyny pre vydávajúce orgány
1. |
Aktuálne priezvisko(-á) držiteľa |
2. |
Aktuálne krstné meno(-á) držiteľa
Ide o mená uvedené v preukaze totožnosti alebo pase príslušnej osoby a zadávajú sa s použitím kódovania UNICODE. Ak sa meno píše inak v kódovaní UNICODE a ASCII, v zátvorkách sa uvedie aj prepis do ASCII. |
3a. |
Dátum narodenia (dd/mm/rrrr) |
3b. |
Miesto narodenia (mesto) |
4. |
Držiteľovo identifikačné číslo člena posádky (CID), ako je uvedené v databáze podľa článku 25 ods. 2 smernice (EÚ) 2017/2397 |
5. |
Fyzická identifikácia držiteľa formou importovaného elektronického obrázkového súboru |
6. |
Sériové číslo preukazu.
Sériové číslo preukazu pozostáva z:
|
7. |
Dátum vydania preukazu |
8. |
Dátum uplynutia platnosti |
9. |
Názov vydávajúceho orgánu |
10. |
Kódovanie osobitných povolení: R (plavba pomocou radaru); M (plavba na vnútrozemských vodných cestách námorného charakteru); úseky so špecifickými rizikami podľa kódovania v ERDMS; C (pri plavbe veľkých zostáv) |
11. |
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti [kódy ako v ES-QIN, ako sú uvedené v delegovanej smernici C(2019) 5646 [Úrad pre publikácie: pred uverejnením doplniť príslušné číslo delegovanej smernice]]. |
Fyzické charakteristiky preukazu odbornej spôsobilosti Únie pre lodného kapitána
Svetlomodré pozadie: Pantone 290C
Kartový formát ID-1 podľa normy ISO/IEC 7810
3. Vzor fyzických preukazov odbornej spôsobilosti Únie pre odborníka na LNG alebo odborníka na prepravu cestujúcich
(predná strana)
(zadná strana)
Pokyny pre vydávajúce orgány
1. |
Aktuálne priezvisko(-á) držiteľa |
2. |
Aktuálne krstné meno(-á) držiteľa
Ide o mená uvedené v preukaze totožnosti alebo pase príslušnej osoby a zadávajú sa s použitím kódovania UNICODE. Ak sa meno píše inak v kódovaní UNICODE a ASCII, v zátvorkách sa uvedie aj prepis do ASCII. |
3a. |
Dátum narodenia (dd/mm/rrrr) |
3b. |
Miesto narodenia (mesto) |
4. |
Držiteľovo identifikačné číslo člena posádky (CID), ako je uvedené v databáze podľa článku 25 ods. 2 smernice (EÚ) 2017/2397 |
5. |
Fyzická identifikácia držiteľa formou importovaného elektronického obrázkového súboru |
6. |
Sériové číslo preukazu
Sériové číslo preukazu pozostáva z:
|
7. |
Dátum vydania preukazu |
8. |
Dátum uplynutia platnosti |
9. |
Vydávajúci orgán |
Fyzické charakteristiky preukazu odbornej spôsobilosti Únie pre odborníka na prepravu cestujúcich alebo odborníka na LNG
Svetlomodré pozadie farby Pantone 290C
Kartový formát ID-1 podľa normy ISO/IEC 7810
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2397 z 12. decembra 2017 o uznávaní odborných kvalifikácií v oblasti vnútrozemskej plavby a o zrušení smerníc Rady 91/672/EHS a 96/50/ES (Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017, s. 53).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73).
(3) Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2020/12 z 2. augusta 2019, ktorou sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2397, pokiaľ ide o normy odbornej spôsobilosti a zodpovedajúcich vedomostí a zručností, normy pre praktické skúšky, pre schvaľovanie simulátorov a pre zdravotnú spôsobilosť (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2020, s. 15).
PRÍLOHA II
VZOR JEDINÉHO DOKLADU KOMBINUJÚCEHO PREUKAZY ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI ÚNIE A SLUŽOBNÚ LODNÍCKU KNIŽKU
Strana 1 vzoru
|
Názov krajiny |
Doklad kombinujúci služobnú lodnícku knižku s preukazmi odbornej spôsobilosti
Identifikácia držiteľa |
|
2D čiarový kód |
|
1. |
Meno(-á) držiteľa: |
|
|
2. |
Krstné meno(-á): |
|
|
3a. |
Dátum narodenia: |
3b. Miesto narodenia: |
|
4. |
Identifikačné číslo člena posádky: |
|
|
|
|
5. |
Fotografia |
Identifikácia služobnej lodníckej knižky
1. |
Sériové číslo: |
2. |
Dátum vydania: |
3. |
Vydávajúci orgán: |
4. |
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu: |
5. |
Sériové číslo predošlej služobnej lodníckej knižky |
SRBXXXXSSSS
Strana 2 vzoru
Preukazy odbornej spôsobilosti Európskej únie a preukazy odbornej spôsobilosti vydané podľa nariadení pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne pre učňov, pomocných lodníkov, lodníkov, kvalifikovaných lodníkov a kormidelníkov
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
SRBXXXXSSSS
Strana 3 vzoru
Iné preukazy týkajúce sa spôsobilostí relevantných pre vnútrozemskú plavbu
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
Názov preukazu: ________________________________________
Obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska spôsobilosti:
Sériové číslo:
Dátum vydania: Dátum uplynutia platnosti:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
SRBXXXXSSSS
Strana 4 vzoru
Čas služby
Čas služby na palube, názov plavidla:
Jedinečné európske identifikačné číslo plavidla alebo iné oficiálne číslo plavidla:
Typ plavidla (1):
Štát registrácie:
Dĺžka plavidla v m (*1)/počet cestujúcich (*1):
Vlastník (meno a adresa):
Držiteľ nastúpil do služby ako (2):
Držiteľ nastúpil do služby dňa (dátum):
Koniec služby (dátum):
Lodný kapitán (meno a adresa):
Miesto, dátum a podpis lodného kapitána:
Čas služby na palube, názov plavidla:
Jedinečné európske identifikačné číslo plavidla alebo iné oficiálne číslo plavidla:
Typ plavidla
Štát registrácie:
Dĺžka plavidla v m (*1)/počet cestujúcich (*1)
Vlastník (meno a adresa):
Držiteľ nastúpil do služby ako:
Držiteľ nastúpil do služby dňa (dátum):
Koniec služby (dátum):
Lodný kapitán (meno a adresa):
Miesto, dátum a podpis lodného kapitána:
SRBXXXXSSSS
Strany 5 až 22 ako strana 4
Strana 23 vzoru
Čas plavby a preplavené úseky vnútrozemských vodných ciest za posledných 15 mesiacov |
Rok:… |
Počet dní plavby musí byť v súlade s časom plavby zadaným do lodného denníka!
Názov plavidla alebo jedinečné európske identifikačné číslo alebo iné oficiálne číslo plavidla |
Plavba z cez do (km) (km) |
Začiatok plavby (dátum) |
Dni prerušenia |
Koniec plavby (dátum) |
Celkový počet dní plavby |
Podpislodného kapitána |
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
Dokument úplný ☐ áno ☐ nie
☐ Pochybnosti pri položkách:________
Pochybnosti zanikli na základe predloženia ☐ (častí) lodného denníka ☐ iných úradných dokumentov
Priestor vyhradený pre príslušný orgán
Vyplní orgán: celkový počet zohľadnených dní plavby z tejto strany |
|
Validačná známka príslušného orgánu
Predložené dňa (dátum) ___________
Podpis a pečiatka orgánu
SRBXXXXSSSS
Strany 24 až 55 ako strana 23
Nadpisy stĺpcov A až G sa na daných stranách neuvádzajú
Strana 56 vzoru
Bez obsahu
Pokyny pre vydávajúce orgány
Identifikácia držiteľa
1. |
Aktuálne priezvisko(-á) držiteľa |
2. |
Aktuálne krstné meno(-á) držiteľa
Ide o mená uvedené v preukaze totožnosti alebo pase príslušnej osoby a zadávajú sa s použitím kódovania UNICODE. Ak sa meno píše inak v kódovaní UNICODE a ASCII, v zátvorkách sa uvedie aj prepis do ASCII. |
3a. |
Dátum narodenia (dd/mm/rrrr) |
3b. |
Miesto narodenia (mesto) |
4. |
Držiteľovo identifikačné číslo člena posádky (CID), ako je pridelené v databáze podľa článku 25 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2397. |
Identifikácia služobnej lodníckej knižky
Sériové číslo služobnej lodníckej knižky pozostáva z:
— |
čísla CID člena posádky, |
— |
typu dokumentu podľa kódovania v európskom systéme správy referenčných údajov (ERDMS), vydávajúceho orgánu podľa kódovania v ERDMS, |
— |
čísla predmetného dokumentu (4 číslice). |
Sériové číslo služobnej lodníckej knižky okrem časti CID sa uvedie naspodku každej strany.
Preukazy odbornej spôsobilosti
Názov vydaného preukazu doplní (kapitálkami) príslušný orgán. Podľa potreby sa doplní o tieto čísla v zátvorkách: „(2)“ pre kormidelníka, „(3)“ pre kvalifikovaného lodníka, „(4)“ pre lodníka, „(5)“ pre pomocného lodníka a „(6)“ pre učňa.
Pokiaľ ide o preukazy odbornej spôsobilosti Únie, uvedie sa názov „Preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie v oblasti vnútrozemskej plavby“ sprevádzaný príslušnou spôsobilosťou, napríklad: „Preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie v oblasti vnútrozemskej plavby – kvalifikovaný lodník (3)“.
Pokiaľ ide o preukazy odbornej spôsobilosti vydané v súlade s nariadeniami pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne, uvedie sa názov „Preukaz odbornej spôsobilosti CCNR“ sprevádzaný príslušnou spôsobilosťou, napríklad: „Preukaz odbornej spôsobilosti CCNR – kvalifikovaný lodník (3)“.
Fyzické charakteristiky dokumentu
Farba: obal: svetlomodrá Pantone 290C; biely podklad vnútorných stránok.
Formát A5 podľa ISO 216
Príklad vyplneného záznamu o čase služby
Čas služby na palube, názov plavidla: UNTERWALDEN
Jedinečné európske identifikačné číslo plavidla alebo iné oficiálne číslo plavidla: 07000281
Typ plavidla1:
Štát registrácie: CH
Dĺžka plavidla v m*/počet cestujúcich* 105 m
Vlastník (meno a adresa):
TSAG, Hauptstrasse 55, CH-4127 Riehen, Basel-Stadt
Držiteľ nastúpil do služby ako2: 3
Držiteľ nastúpil do služby dňa (dátum): 22.10.1995
Koniec služby (dátum): 22.11.1996
Lodný kapitán (meno a adresa):
K. Huber, Rheinstrasse 55, D-76497 Wintersdorf
Miesto, dátum a podpis lodného kapitána: Rotterdam, 20.11.1996
K.Huber
Príklad vyplnenej strany o čase plavby a preplavených úsekoch
Čas plavby a preplavené úseky vnútrozemských vodných ciest za posledných 15 mesiacov Rok: 2015/2016
Počet dní plavby musí byť v súlade s časom plavby zadaným do lodného denníka
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 07000281 |
Rotterdam (999,90) Mainz (500,00) Wien (1930,00) |
22.11.15 |
11 |
17.12.15 |
15 |
Podpis Huber |
2 07000281 |
Wien (1930,00) Mainz (500,00) Basel (169,90) |
20.12.15 |
4 |
04.01.16 |
12 |
Podpis Huber |
3 07000281 |
Basel (169,90) Rotterdam (999,90) |
06.01.16 |
0 |
10.01.16 |
5 |
Podpis Huber |
4 07000281 |
Rotterdam (999,90) Antwerpen (20,00) Basel (169,90) |
13.01.16 |
1 |
23.01.16 |
10 |
Podpis Huber |
5 07000281 |
Basel (169,90) Antwerpen (20,00) |
25.01.16 |
0 |
29.01.16 |
5 |
Podpis Huber |
6 07000281 |
Antwerpen (20,00) Basel (169,90) |
01.02.16 |
0 |
07.02.16 |
7 |
Podpis Huber |
7 07000281 |
Base (169,90) Mainz (500,00) Bratislava (1867,00) |
09.02.16 |
5 |
22.02.16 |
9 |
Podpis Huber |
8 07000281 |
Bratislava (18657,00) Regensburg (2376,30) |
27.02.16 |
0 |
02.03.16 |
5 |
Podpis Huber |
9 07000281 |
Regensburg (2376,30) Mainz (500,00) Rotterdam (999,90) |
03.03.16 |
0 |
09.03.16 |
7 |
Podpis Huber |
10 07000281 |
Rotterdam (999,90) Basel (169,90) |
12.03.16 |
0 |
17.03.16 |
6 |
Podpis Huber |
Dokument úplný ☑ áno ☐ nie
☐ Pochybnosti pri položkách__________
Pochybnosti zanikli na základe predloženia ☐ (častí) lodného denníka ☐ iných úradných dokumentov
Priestor vyhradený pre príslušný orgán
Vyplní orgán: celkový počet zohľadnených dní plavby z tejto strany |
81 |
Validačná známka príslušného orgánu
Predložené dňa (dátum) 15.04.16
Podpis a pečiatka orgánu
SRBXXXXSSSS
(1) Pri type plavidla vždy uviesť, či je tanker typu C alebo G, veľká zostava alebo či plavidlo používa na pohon LNG.
(*1) Nehodiace sa prečiarknuť.
(2) „Držiteľ nastúpil do služby ako“: funkcia sa očísluje podľa pokynov k záznamom v lodnom denníku.
PRÍLOHA III
VZOR POTVRDENÍ O PRAKTICKEJ SKÚŠKE
My, názov skúšajúceho orgánu, týmto potvrdzujeme číslom dokumentu …, že |
|||||
|
|||||
|
|
||||
úspešne absolvoval(-a) praktickú skúšku [na získanie preukazu odbornej spôsobilosti lodného kapitána] [a] [na získanie osobitného povolenia na plavbu pomocou radaru] na simulátore (názov simulátora) schválenom (názov príslušného orgánu). |
|||||
Miesto a dátum vydania Podpis a pečiatka skúšajúceho orgánu |
Pokyny
Ide o mená uvedené v preukaze totožnosti alebo pase príslušnej osoby a zadávajú sa s použitím kódovania UNICODE.
Ak sa meno píše inak v kódovaní UNICODE a ASCII, v zátvorkách sa uvedie aj prepis do ASCII.
Zvolí sa príslušná skúška a druhá sa vymaže, ak sa nehodí.
Fyzické charakteristiky
Farba: biely podklad. Formát A4 podľa ISO 216
PRÍLOHA IV
VZOR SLUŽOBNÝCH LODNÍCKYCH KNIŽIEK
Strana 1 vzoru
|
Názov krajiny |
Služobná lodnícka knižka
Identifikácia držiteľa
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Identifikácia služobnej lodníckej knižky
1. |
Sériové číslo: |
2. |
Dátum vydania: |
3. |
Vydávajúci orgán: |
4. |
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu: |
5. |
Sériové číslo predošlej služobnej lodníckej knižky |
SRBXXXXSSSS
Strana 2 vzoru
Bez obsahu
Strana 3 vzoru
Čas služby
Čas služby na palube, názov plavidla:
Jedinečné európske identifikačné číslo plavidla alebo iné oficiálne číslo plavidla:
Typ plavidla (1):
Štát registrácie:
Dĺžka plavidla v m (*1)/počet cestujúcich (*1):
Vlastník (meno a adresa):
Držiteľ nastúpil do služby ako (2):
Držiteľ nastúpil do služby dňa (dátum):
Koniec služby (dátum):
Lodný kapitán (meno a adresa):
Miesto, dátum a podpis lodného kapitána:
Čas služby na palube, názov plavidla:
Jedinečné európske identifikačné číslo plavidla alebo iné oficiálne číslo plavidla:
Typ plavidla
Štát registrácie:
Dĺžka plavidla v m (*1)/počet cestujúcich (*1):
Vlastník (meno a adresa):
Držiteľ nastúpil do služby ako:
Držiteľ nastúpil do služby dňa (dátum):
Koniec služby (dátum):
Lodný kapitán (meno a adresa):
Miesto, dátum a podpis lodného kapitána:
SRBXXXSSSS
Strany 4 až 22 ako strana 3
Strana 23 vzoru
Čas plavby a preplavené úseky vnútrozemských vodných ciest za posledných 15 mesiacov |
Rok: |
Počet dní plavby musí byť v súlade s časom plavby zadaným do lodného denníka!
Názov plavidla alebo jedinečné európske identifikačné číslo alebo iné oficiálne číslo plavidla |
Plavba z cez Do (km) (km) |
Začiatok plavby (dátum) |
Dni prerušenia |
Koniec plavby (dátum) |
Celkový počet dní plavby |
Podpis lodného kapitána |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Dokument úplný ☐ áno☐ nie
☐ Pochybnosti pri položkách ___________
Pochybnosti zanikli na základe predloženia☐ (častí) lodného denníka☐ iných úradných dokumentov
Priestor vyhradený pre príslušný orgán
Vyplní orgán: Celkový počet zohľadnených dní plavby z tejto strany |
|
Validačná známka príslušného orgánu
Predložené dňa (dátum):___________
Podpis a pečiatka orgánu
SRBXXXSSSS
Strany 24 až 55 ako strana 23
Nadpisy stĺpcov A až G sa na daných stranách neuvádzajú
Strana 56 vzoru
Bez obsahu
Pokyny pre vydávajúce orgány
Identifikácia držiteľa
1. |
Aktuálne priezvisko(-á) držiteľa |
2. |
Aktuálne krstné meno(-á) držiteľa
Ide o mená uvedené v preukaze totožnosti alebo pase príslušnej osoby a zadávajú sa s použitím kódovania UNICODE. Ak sa meno píše inak v kódovaní UNICODE a ASCII, v zátvorkách sa uvedie aj prepis do ASCII. |
3a. |
Dátum narodenia (dd/mm/rrrr) |
3b. |
Miesto narodenia (mesto) |
4. |
Držiteľovo identifikačné číslo člena posádky (CID) ako v databáze podľa článku 25 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2397 (3). |
Identifikácia služobnej lodníckej knižky
Sériové číslo služobnej lodníckej knižky pozostáva z:
— |
čísla CID člena posádky, |
— |
typu dokumentu podľa kódovania v európskom systéme správy referenčných údajov (ERDMS), |
— |
vydávajúceho orgánu podľa kódovania v ERDMS, |
— |
čísla predmetného dokumentu (4 číslice). |
Sériové číslo služobnej lodníckej knižky okrem časti CID sa uvedie naspodku každej strany.
Fyzické charakteristiky dokumentu
Farba: svetlomodrá Pantone 290C na obale; biely podklad vnútorných stránok.
Formát: formát A5 podľa ISO 216.
Príklad vyplneného záznamu o čase služby
Čas služby na palube, názov plavidla: UNTERWALDEN
Jedinečné európske identifikačné číslo plavidla alebo iné oficiálne číslo plavidla: 07000281
Typ plavidla1:
Štát registrácie: CH
Dĺžka plavidla v m1/počet cestujúcich* 105 m
Vlastník (meno a adresa):
TSAG, Hauptstrasse 55, CH-4127 Riehen, Basel-Stadt
Držiteľ nastúpil do služby ako2: 3
Držiteľ nastúpil do služby dňa (dátum): 22.10.1995
Koniec služby (dátum): 22.11.1996
Lodný kapitán (meno a adresa):
K. Huber, Rheinstrasse 55, D-76497 Wintersdorf
Miesto, dátum a podpis lodného kapitána: Rotterdam, 20.11.1996
K.Huber
Príklad vyplnenej strany o čase plavby a preplavených úsekoch
Čas plavby a preplavené úseky vnútrozemských vodných ciest za posledných 15 mesiacov |
Rok: 2015/2016 |
Počet dní plavby musí byť v súlade s časom plavby zadaným do lodného denníka
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 07000281 |
Rotterdam (999,90) Mainz (500,00) Wien (1930,00) |
22.11.15 |
11 |
17.12.15 |
15 |
Podpis Huber |
2 07000281 |
Wien (1930,00) Mainz (500,00) Basel (169,90) |
20.12.15 |
4 |
04.01.16 |
12 |
Podpis Huber |
3 07000281 |
Basel (169,90) Rotterdam (999,90) |
06.01.16 |
0 |
10.01.16 |
5 |
Podpis Huber |
4 07000281 |
Rotterdam (999,90) Antwerpen (20,00) Basel (169,90) |
13.01.16 |
1 |
23.01.16 |
10 |
Podpis Huber |
5 07000281 |
Basel (169,90) Antwerpen (20,00) |
25.01.16 |
0 |
29.01.16 |
5 |
Podpis Huber |
6 07000281 |
Antwerpen (20,00) Basel (169,90) |
01.02.16 |
0 |
07.02.16 |
7 |
Podpis Huber |
7 07000281 |
Base (169,90) Mainz (500,00) Bratislava (1867,00) |
09.02.16 |
5 |
22.02.16 |
9 |
Podpis Huber |
8 07000281 |
Bratislava (18657,00) Regensburg (2376,30) |
27.02.16 |
0 |
02.03.16 |
5 |
Podpis Huber |
9 07000281 |
Regensburg (2376,30) Mainz (500,00) Rotterdam (999,90) |
03.03.16 |
0 |
09.03.16 |
7 |
Podpis Huber |
10 07000281 |
Rotterdam (999,90) Basel (169,90) |
12.03.16 |
0 |
17.03.16 |
6 |
Podpis Huber |
Dokument úplný áno ☐ nie
☐ Pochybnosti pri položkách __________
Pochybnosti zanikli na základe predloženia ☐ (častí) lodného denníka ☐ iných úradných dokumentov
Priestor vyhradený pre príslušný orgán
Vyplní orgán: celkový počet zohľadnených dní plavby z tejto strany |
81 |
Validačná známka príslušného orgánu
Predložené dňa (dátum) _15.04.16
Podpis a pečiatka orgánu
SRBXXXXSSSS
(1) Pri type plavidla vždy uviesť, či je tanker typu C alebo G, veľká zostava alebo či plavidlo používa na pohon LNG
(*1) Nehodiace sa prečiarknuť.
(2) „Držiteľ nastúpil do služby ako“: funkcia sa očísluje podľa pokynov k záznamom v lodnom denníku
PRÍLOHA V
VZOR LODNÝCH DENNÍKOV
Strana 1 vzoru
|
|
Názov krajiny |
Lodný denník
Sériové číslo lodného denníka:
Dátum vydania:
Názov plavidla:
Jedinečné európske identifikačné číslo plavidla:
Vydávajúci orgán:
Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu:
LBKXXXXSSSS
Strana 2 vzoru
Pokyny k záznamom v lodnom denníku
Tento lodný denník má 200 strán očíslovaných od 1 po 200. Záznamy sa zapisujú perom a čitateľne (napr. paličkovým písmom).
Záznamy v lodnom denníku sa zapisujú podľa platných predpisov pre posádky. V prípade vnútrozemských vodných ciest, ktorých toky nie sú v plnej miere v rozsahu požiadaviek na obsadenie plavidla posádkou, sa berie do úvahy aj čas plavby a odpočinku dosiahnutý na úsekoch nachádzajúcich sa mimo rozsahu regulácie.
Ak si činnosti spojené s nakládkou a vykládkou vyžadujú aktívne navigačné operácie, ako je bagrovanie alebo manévrovanie medzi miestami nakládky alebo vykládky, čas potrebný na také činnosti sa zaznamená ako čas plavby.
Činnosti členov posádky sa zaznamenajú v závislosti od ich funkcií s použitím príslušného čísla:
1 |
lodný kapitán |
2 |
kormidelník |
3 |
kvalifikovaný lodník |
4 |
lodník |
5 |
pomocný lodník |
6 |
učeň |
7 |
strojný dôstojník |
8 |
strojník |
9 |
|
Ak sa vo vnútroštátnych predpisoch stanovujú iné než uvedené funkcie, tieto funkcie sa zaznamenajú pomocou čísel od 9 nahor, pričom sa uvedie príslušná vnútroštátna funkcia.
Na každej strane sa uvedú tieto záznamy:
— |
prevádzkový režim (po každej zmene prevádzkového režimu sa použije nová strana), |
— |
rok, |
— |
ihneď, ako plavidlo začne plavbu:
|
— |
ihneď, ako plavidlo plavbu preruší:
|
— |
ihneď, ako plavidlo opäť začne plavbu: rovnaké záznamy ako pri začiatku plavby, |
— |
ihneď, ako plavidlo plavbu skončí: rovnaké záznamy ako pri prerušení plavby. |
Strana 3 vzoru
— |
Stĺpec 8 sa vyplní [funkcia, priezvisko(-á), meno(-á), sériové číslo služobnej lodníckej knižky člena posádky alebo sériové číslo preukazu odbornej spôsobilosti lodného kapitána] pri prvom nástupe posádky na palubu a vždy, keď sa mení zloženie posádky. |
— |
V stĺpcoch 9 až 11 sa zaznamená začiatok a koniec času odpočinku každého člena posádky. Tieto záznamy sa vykonajú do 08.00 h nasledujúceho dňa. Ak majú členovia posádky pravidelný harmonogram odpočinku, postačuje jedna schéma na celú plavbu. |
— |
V stĺpcoch 12 a 13 sa zaznamenajú všetky zmeny posádky, pričom sa upresní nalodenie a vylodenie každého člena. |
LBKXXXXSSSS
Strana 4 vzoru
Bez obsahu
Strana 5 vzoru
ČASY ODPOČINKU
Prevádzkový režim (1)_______
Rok |
PLAVIDLO |
POSÁDKA |
|||||||||||||||
|
Začiatok plavby |
Koniec plavby |
Členovia posádky |
Služobná lodnícka knižka |
Časy odpočinku členov posádky |
Nalodenie |
Vylodenie |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|||||
Dátum |
Čas |
Miesto |
km |
Čas |
Miesto |
km |
Funkcia |
Priezvisko a meno |
č. |
od |
do |
od |
do |
od |
do |
Čas |
Čas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LBKXXXXSSSS
Pokyny pre vydávajúce orgány
Identifikácia lodného denníka
Sériové číslo lodného denníka pozostáva z:
— |
typu dokumentu podľa kódovania v európskom systéme správy referenčných údajov (ERDMS), |
— |
vydávajúceho orgánu podľa kódovania v ERDMS, |
— |
čísla predmetného dokumentu (4 číslice). |
Sériové číslo lodného denníka sa uvedie naspodku každej strany.
Fyzické charakteristiky dokumentu:
Farba: červená Pantone 187C na obale; biely podklad vnútorných stránok.
Formát A4 na šírku podľa ISO 216.
(1) Ak sa uplatňuje