This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D0203
Decision of the EEA Joint Committee No 91/2017 of 5 May 2017 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2019/203]
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 91/2017 z 5. mája 2017, ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2019/203]
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 91/2017 z 5. mája 2017, ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2019/203]
Ú. v. EÚ L 36, 7.2.2019, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 36/39 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 91/2017
z 5. mája 2017,
ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2019/203]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1902 z 27. októbra 2016, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acetamipridu, ametoktradínu, azoxystrobínu, cyflutrínu, kyseliny difluóroctovej, dimetomorfu, fenpyrazamínu, flonikamidu, fluazinamu, fludioxonylu, flupyradifurónu, flutriafolu, fluxapyroxadu, metkonazolu, prochinazidu, protiokonazolu, pyriproxyfénu, spirodiklofénu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách a potravinách. Právne predpisy o krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(3) |
Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V bode 40 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] kapitoly II prílohy I k Dohode o EHP sa dopĺňa táto zarážka:
„— |
32016 R 1902: nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1902 z 27. októbra 2016 (Ú. v. EÚ L 298, 4.11.2016, s. 1).“ |
Článok 2
V bode 54zzy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] kapitoly XII prílohy II k Dohode o EHP sa dopĺňa táto zarážka:
„— |
32016 R 1902: nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1902 z 27. októbra 2016 (Ú. v. EÚ L 298, 4.11.2016, s. 1).“ |
Článok 3
Znenie nariadenia (EÚ) 2016/1902 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 6. mája 2017 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 5. mája 2017
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Claude MAERTEN
(1) Ú. v. EÚ L 298, 4.11.2016, s. 1.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.