Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0083

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/83 z 19. januára 2018, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie (Text s významom pre EHP )

    C/2018/0164

    Ú. v. EÚ L 16, 20.1.2018, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/83/oj

    20.1.2018   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 16/6


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/83

    z 19. januára 2018,

    ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (EÚ) č. 605/2010 (3) sa stanovujú podmienky verejného zdravia, podmienky zdravia zvierat a požiadavky na certifikáciu potrebné pre vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie a zoznam tretích krajín, z ktorých sa povoľuje vstup takýchto zásielok do Únie.

    (2)

    V prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa uvádza zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie, a typ ošetrenia požadovaného pre takéto komodity. V článku 4 nariadenia (EÚ) č. 605/2010 sa uvádza, že členské štáty majú povoliť dovoz zásielok mliečnych výrobkov zo surového mlieka kráv, oviec, kôz alebo byvolích kráv, alebo v prípade osobitného povolenia v prílohe I aj zo surového mlieka tiav druhu Camelus dromedarius – z tretích krajín alebo ich častí, ktoré sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C danej prílohy, za predpokladu, že tieto mliečne výrobky alebo surové mlieko, z ktorého sú vyrobené, boli ošetrené v súlade s daným článkom.

    (3)

    Emirát Abú Zabí (súčasť Spojených arabských emirátov), tretia krajina, ktorá nie je uvedená na zozname Svetovej organizácie pre zdravie zvierat ako krajina bez výskytu slintačky a krívačky, vyjadril záujem o vývoz mliečnych výrobkov zo surového mlieka tiav – dromedárov do Únie po fyzikálnom alebo chemickom ošetrení v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 605/2010.

    (4)

    Povolenie vyvážať výrobkov z mlieka tiav – dromedárov sa už udelilo emirátu Dubaj vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 300/2013 (4). Kontrolné systémy v Abú Zabí zodpovedajú kontrolným systémom v Dubaji. Emirát Abú Zabí zaslal inšpekčnému útvaru Komisie relevantné informácie o zavedených systémoch a kontrolách v prípade výroby výrobkov z mlieka tiav – dromedárov.

    (5)

    Na základe týchto informácií možno konštatovať, že emirát Abú Zabí dokáže poskytnúť potrebné záruky na zabezpečenie súladu mliečnych výrobkov zo surového mlieka tiav – dromedárov vyrábaných v emiráte Abú Zabí s uplatniteľnými požiadavkami v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia, pokiaľ ide o dovoz mliečnych výrobkov do Únie z tretích krajín alebo ich častí, ktoré sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010.

    (6)

    Na účely povolenia dovozu mliečnych výrobkov z mlieka tiav – dromedárov z niektorých častí územia Spojených arabských emirátov do Únie by sa mal emirát Abú Zabí doplniť do zoznamu tretích krajín alebo ich častí uvedeného v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 s poznámkou, že povolenie stanovené v stĺpci C predmetného zoznamu sa vzťahuje len na mliečne výrobky vyrobené z mlieka tiav uvedeného druhu.

    (7)

    Čierna Hora požiadala Komisiu o povolenie vyvážať surové mlieko, mliečne výrobky, mledzivo a výrobky na báze mledziva do Únie. Čierna Hora je treťou krajinou uvedenou na zozname Svetovej organizácie pre zdravie zvierat ako krajina bez výskytu slintačky a krívačky (SLAK) bez vakcinácie.

    (8)

    Komisia vykonala v Čiernej Hore veterinárne kontroly. Výsledky týchto kontrol potvrdili určité nedostatky, najmä pokiaľ ide o otázky verejného zdravia v prevádzkarniach. Príslušné orgány Čiernej Hory tieto nedostatky riešia.

    (9)

    Na základe priaznivej situácie v oblasti zdravia zvierat v Čiernej Hore, pokiaľ ide o SLAK, je vhodné doplniť Čiernu Horu do stĺpca A prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010. Týmto doplnením do zoznamu v prílohe I by nemali byť dotknuté povinnosti vyplývajúce z iných ustanovení právnych predpisov Únie, ktoré sa týkajú dovozu výrobkov živočíšneho pôvodu do Únie a ich uvádzania na trh, najmä v súvislosti so zoznamom prevádzkarní podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 854/2004.

    (10)

    Nariadenie (EÚ) č. 605/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (11)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Tabuľka uvedená v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa mení takto:

    a)

    Položka týkajúca sa Spojených arabských emirátov sa nahrádza takto:

    „AE

    Emiráty Abú Zabí a Dubaj – súčasť Spojených arabských emirátov (1)

    0

    0

    + (2)“

    b)

    Za položku týkajúcu sa Maroka sa vkladá táto položka:

    „ME

    Čierna Hora

    +

    +

    +“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 19. januára 2018

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.

    (3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 605/2010 z 2. júla 2010, ktorým sa stanovujú podmienky zdravia zvierat, podmienky verejného zdravia a podmienky veterinárnej certifikácie potrebné pre vstup surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 175, 10.7.2010, s. 1).

    (4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 300/2013 z 27. marca 2013, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 605/2010, ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a podmienky vydávania veterinárnych certifikátov, pokiaľ ide o vstup surového mlieka a mliečnych výrobkov určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 90, 28.3.2013, s. 71).


    Top