This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015B1614
Decision (EU) 2015/1614 of the European Parliament of 29 April 2015 on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2013, Section I — European Parliament
Rozhodnutie Európskeho parlamentu (EÚ) 2015/1614 z 29. apríla 2015 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2013, oddiel I – Európsky parlament
Rozhodnutie Európskeho parlamentu (EÚ) 2015/1614 z 29. apríla 2015 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2013, oddiel I – Európsky parlament
Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2015, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
30.9.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/1 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU (EÚ) 2015/1614
z 29. apríla 2015
o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2013, oddiel I – Európsky parlament
EURÓPSKY PARLAMENT,
— |
so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2013 (1), |
— |
so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2013 [COM(2014)510 – C8-0147/2014] (2), |
— |
so zreteľom na správu o rozpočtovom a finančnom hospodárení za rozpočtový rok 2013, oddiel I – Európsky parlament (3), |
— |
so zreteľom na výročnú správu vnútorného audítora za rozpočtový rok 2013, |
— |
so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2013 spolu s odpoveďami inštitúcií (4), |
— |
so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti (5) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2013 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na článok 314 ods. 10 a článok 318 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6), |
— |
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7), a najmä na jeho články 164, 165 a 166, |
— |
so zreteľom na rozhodnutie Predsedníctva z 27. apríla 2005 o vnútorných pravidlách pre plnenie rozpočtu Európskeho parlamentu (8), a najmä na jeho článok 13, |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 16. februára 2012 o usmerneniach pre rozpočtový postup na rok 2013 – oddiely I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX a X (9), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 29. marca 2012 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2013 (10), |
— |
so zreteľom na článok 94 a článok 98 ods. 3 rokovacieho poriadku a prílohu V k rokovaciemu poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0082/2015), |
A. |
keďže predseda 25. júna 2014 prijal účtovnú závierku Európskeho parlamentu za rozpočtový rok 2013; |
B. |
keďže generálny tajomník ako poverený hlavný povoľujúci úradník 6. novembra 2014 potvrdil, že má primeranú istotu, že zdroje pridelené do rozpočtu Európskeho parlamentu sa použili na plánovaný účel a podľa zásad riadneho finančného hospodárenia; |
C. |
keďže v audite Dvora audítorov sa konštatuje, že pokiaľ ide o administratívne výdavky v roku 2013, všetky inštitúcie uspokojivo spravovali systémy kontroly a dohľadu, ktoré sa vyžadujú v nariadení (ES, Euratom) č. 966/2012; |
D. |
keďže podľa článku 166 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 sa vyžaduje, aby každá inštitúcia Únie prijala všetky vhodné kroky s cieľom reagovať na poznámky pripojené k rozhodnutiu Európskeho parlamentu o absolutóriu; |
1.
udeľuje svojmu predsedovi absolutórium za plnenie rozpočtu Európskeho parlamentu za rozpočtový rok 2013;
2.
uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;
3.
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).
Predseda
Martin SCHULZ
Generálny tajomník
Klaus WELLE
(2) Ú. v. EÚ C 403, 13.11.2014, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 201, 30.6.2014, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 398, 12.11.2014, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ C 403, 13.11.2014, s. 128.
(6) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(8) PE 349.540/Bur/ann/fin.