This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1068
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1068 of 1 July 2015 amending Decision 2002/994/EC concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China (notified under document C(2015) 4437) (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1068 z 1. júla 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny [oznámené pod číslom C(2015) 4437] (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1068 z 1. júla 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny [oznámené pod číslom C(2015) 4437] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 174, 3.7.2015, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.7.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 174/30 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1068
z 1. júla 2015,
ktorým sa mení rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny
[oznámené pod číslom C(2015) 4437]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2002/994/ES (2) sa uplatňuje na všetky produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny a určené na ľudskú spotrebu alebo ako krmivo pre zvieratá. |
(2) |
V súlade s článkom 2 ods. 1 uvedeného rozhodnutia majú členské štáty zakázať dovoz týchto produktov. V článku 2 ods. 2 sa stanovujú dve výnimky z tohto zákazu. |
(3) |
V súlade s prvou výnimkou podľa článku 2 ods. 2 rozhodnutia 2002/994/ES majú členské štáty povoliť dovoz produktov uvedených v časti I prílohy k uvedenému rozhodnutiu v súlade s osobitnými podmienkami týkajúcimi sa zdravia zvierat a verejnosti, ktoré sa uplatňujú na príslušné výrobky. |
(4) |
V súlade s druhou výnimkou podľa článku 2 ods. 2 uvedeného rozhodnutia majú členské štáty povoliť dovoz produktov uvedených v časti II prílohy k uvedenému rozhodnutiu, ku ktorým je navyše priložené osobitné vyhlásenie čínskeho príslušného orgánu, v ktorom sa uvádza, že príslušné produkty nepredstavujú nebezpečenstvo pre ľudské zdravie alebo zdravie zvierat. |
(5) |
Existencia dvoch zoznamov produktov spôsobila nejasnosti pri uplatňovaní rozhodnutia 2002/994/ES, keďže niektoré látky, ako napríklad prídavné látky v potravinách, kŕmne doplnkové látky, výživové doplnky a kŕmne suroviny neboli zaradené ani do jedného zoznamu. Čínske orgány požiadali o zaradenie iných látok do časti I a Komisia sa navyše domnievala, že dôvody, ktoré viedli k prijatiu rozhodnutia 2002/994/ES, nie sú uplatniteľné na prídavné látky v potravinách, kŕmne doplnkové látky, výživové doplnky a kŕmne suroviny, keďže sú vysoko rafinované. |
(6) |
Rozhodnutie 2002/994/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Časť I prílohy k rozhodnutiu 2002/994/ES sa nahrádza takto:
„ČASŤ I
Zoznam výrobkov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu alebo na použitie v krmivách pre zvieratá, ktorých dovoz do Únie je povolený bez osvedčenia stanoveného v článku 3:
— |
produkty rybolovu okrem:
|
— |
želatína, |
— |
krmivo pre spoločenské zvieratá upravené podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (3), |
— |
látky, ktoré sa majú použiť ako prídavné látky v potravinách upravené podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (4), |
— |
látky, ktoré sa majú použiť ako výživové doplnky v potravinách, alebo v nich, upravené podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES (5), |
— |
chondroitín-sulfát a glukozamín považované za kŕmne suroviny upravené podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 68/2013 (6), |
— |
L-cysteín a L-cystín považované za kŕmne doplnkové látky upravené podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (7). |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 1. júla 2015
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
(2) Rozhodnutie Komisie 2002/994/ES z 20. decembra 2002 týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny (Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 154).