Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0341

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/341 z  20. februára 2015 , ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014, pokiaľ ide o vzory predkladania určitých informácií Komisii

Ú. v. EÚ L 60, 4.3.2015, p. 1–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/341/oj

4.3.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 60/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/341

z 20. februára 2015,

ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014, pokiaľ ide o vzory predkladania určitých informácií Komisii

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 z 11. marca 2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (1), a najmä na jeho článok 35 ods. 7, článok 41 ods. 4 a článok 49 ods. 3,

keďže:

(1)

Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 463/2014 (2) sa stanovujú ustanovenia potrebné na predkladanie programov. V záujme zabezpečenia vykonávania programov financovaných prostredníctvom Fondu európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (ďalej len „FEAD“ – Fund for European Aid to the Most Deprived) je potrebné stanoviť ďalšie ustanovenia na uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 223/2014. Aby sa uľahčil komplexný pohľad na tieto ustanovenia a prístup k nim, mali by byť stanovené v jednom vykonávacom akte.

(2)

S cieľom zabezpečiť zvýšenie efektívnosti a transparentnosti pri vykonávaní programov financovaných prostredníctvom FEAD by sa mal stanoviť vzor žiadostí o platbu a vzor účtov pre operačné programy.

(3)

Na ten istý účel by sa mal stanoviť vzor opisu funkcií a postupov zavedených v rámci riadiaceho orgánu a v príslušných prípadoch v rámci certifikačného orgánu, ako aj vzor správy a stanoviska nezávislého auditného subjektu. V týchto vzoroch by mali byť stanovené technické vlastnosti jednotlivých polí v systéme elektronickej výmeny údajov. Keďže tieto vzory sa stanú základom pre vytvorenie systému elektronickej výmeny údajov uvedeného v článku 30 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 223/2014, mal by sa v nich takisto stanoviť spôsob zadávania údajov o oprávnených výdavkoch do tohto systému elektronickej výmeny údajov.

(4)

V tomto nariadení by sa mali dodržiavať základné práva a zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie, a to predovšetkým právo na ochranu osobných údajov. Toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať v súlade s týmito právami a zásadami. Pokiaľ ide o osobné údaje spracúvané členskými štátmi, uplatňuje sa smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES (3). Pokiaľ ide o spracúvanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Únie a o voľný pohyb týchto údajov, uplatňuje sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (4).

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Fond európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vzor opisu funkcií a postupov zavedených pre riadiaci orgán a certifikačný orgán

1.   Opis funkcií a postupov zavedených pre riadiaci orgán a v príslušných prípadoch pre certifikačný orgán sa vypracúva v súlade so vzorom stanoveným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

2.   Pokiaľ sa na niekoľko operačných programov vzťahuje spoločný systém spolufinancovaný prostredníctvom FEAD, je možné vypracovať jediný opis funkcií a postupov uvedený v odseku 1.

Článok 2

Vzor správy nezávislého auditného subjektu

1.   Audítorská správa nezávislého auditného subjektu uvedená v článku 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014 sa vypracúva v súlade so vzorom stanoveným v prílohe II k tomuto nariadeniu.

2.   Pokiaľ sa na niekoľko operačných programov vzťahuje spoločný systém spolufinancovaný prostredníctvom FEAD, je možné vypracovať jednu audítorskú správu uvedenú v odseku 1.

Článok 3

Vzor stanoviska nezávislého auditného subjektu

1.   Stanovisko nezávislého auditného subjektu uvedené v článku 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014 sa vypracúva v súlade so vzorom stanoveným v prílohe III k tomuto nariadeniu.

2.   Pokiaľ sa na niekoľko operačných programov vzťahuje spoločný systém spolufinancovaný prostredníctvom FEAD, je možné vypracovať jedno stanovisko uvedené v odseku 1.

Článok 4

Vzor žiadosti o platbu

Žiadosť o platbu uvedená v článku 41 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 223/2014 sa vyhotovuje v súlade so vzorom stanoveným v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

Článok 5

Vzor účtov

Účty uvedené v článku 49 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014 sa Komisii predkladajú v súlade so vzorom stanoveným v prílohe V k tomuto nariadeniu.

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. februára 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 72, 12.3.2014, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 463/2014 z 5. mája 2014, ktorým sa stanovujú podmienky uplatniteľné na systém elektronickej výmeny údajov medzi členskými štátmi a Komisiou podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 134, 7.5.2014, s. 32).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).


PRÍLOHA I

Vzor opisu funkcií a postupov zavedených pre riadiaci orgán a certifikačný orgán

1.   VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

1.1.   Informácie predložil:

[názov] členského štátu,

názov programu a CCI: (v prípade spoločného systému riadenia a kontroly uviesť operačné programy podporované prostredníctvom FEAD, ktoré pokrýva riadiaci orgán/certifikačný orgán),

názov hlavného kontaktného miesta vrátane e-mailu: (subjekt zodpovedný za opis).

1.2.   Poskytnuté informácie opisujú stav k: (dd/mm/rr)

1.3.   Štruktúra systému (všeobecné informácie a schéma znázorňujúca organizačný vzťah medzi orgánmi/subjektmi podieľajúcimi sa na systéme riadenia a kontroly)

1.3.1.   Riadiaci orgán (názov, adresa a kontaktné miesto v riadiacom orgáne):

Uveďte, či je riadiaci orgán určený aj ako certifikačný orgán v súlade s článkom 31 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

1.3.2.   Certifikačný orgán (názov, adresa a kontaktné miesto v certifikačnom orgáne).

1.3.3.   Sprostredkovateľské orgány (názov, adresa a kontaktné miesta v sprostredkovateľských orgánoch).

1.3.4.   Ak sa uplatňuje článok 31 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 223/2014, uveďte, ako je zabezpečené dodržanie zásady oddelenia funkcií medzi orgánom auditu a riadiacimi/certifikačnými orgánmi.

2.   RIADIACI ORGÁN

2.1.   Riadiaci orgán a jeho hlavné funkcie

2.1.1.   Status riadiaceho orgánu (vnútroštátny orgán verejnej správy alebo verejnoprávny subjekt) a subjektu, ktorého je súčasťou.

2.1.2.   Špecifikácia funkcií a úloh, ktoré priamo vykonáva riadiaci orgán.

Ak riadiaci orgán navyše vykonáva funkciu certifikačného orgánu, opis spôsobu, ktorým sa zabezpečí oddelenie funkcií.

2.1.3.   Špecifikácia funkcií formálne delegovaných riadiacim orgánom, identifikácia sprostredkovateľských orgánov a forma delegovania (pričom sa vychádza z myšlienky, že riadiace orgány naďalej nesú plnú zodpovednosť za delegované funkcie) podľa článku 31 ods. 6 a 7 nariadenia (EÚ) č. 223/2014. Odkaz na príslušné dokumenty (právne akty so splnomocnením, dohody).

2.1.4.   Opis postupov na zabezpečenie účinných a primeraných opatrení proti podvodom, pričom sa zohľadňujú zistené riziká vrátane odkazu na vykonané posúdenia rizík [článok 32 ods. 4 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 223/2014].

2.2.   Organizácia a postupy riadiaceho orgánu

2.2.1.   Organizačná schéma a špecifikácia funkcií útvarov (vrátane plánu na vyčlenenie primeraných ľudských zdrojov s potrebnými zručnosťami). Tieto informácie sa vzťahujú aj na sprostredkovateľské orgány, na ktoré sa delegovali určité úlohy.

2.2.2.   Rámec zabezpečujúci v prípade potreby, najmä v prípade významných zmien systému riadenia a kontroly, vykonávanie primeraného riadenia rizika.

2.2.3.   Opis týchto postupov (ktorý by sa mal poskytnúť písomne zamestnancom riadiaceho orgánu a sprostredkovateľských orgánov; dátum a odkaz):

2.2.3.1.

Postupy na podporu práce monitorovacieho výboru zriadeného v súlade s článkom 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014, v prípade, že riadiaci orgán je zodpovedný za riadenie operačného programu sociálneho začlenenia (ďalej len „OP II“).

2.2.3.2.

Postupy týkajúce sa systému na zber, zaznamenávanie a uchovávanie údajov v elektronickej podobe o každej operácii, ktoré sú potrebné na monitorovanie, hodnotenie, finančné riadenie, overovanie a audit vrátane (v prípade potreby) údajov o jednotlivých účastníkoch a členenia údajov o ukazovateľoch podľa pohlavia, ak sa to vyžaduje.

2.2.3.3.

Postupy dohľadu nad funkciami formálne delegovanými riadiacim orgánom podľa článku 31 ods. 6 a 7 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

2.2.3.4.

Postupy na zhodnotenie, výber a schvaľovanie operácií a na zabezpečenie ich súladu počas celého obdobia vykonávania s platnými pravidlami [článok 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 223/2014] a postupy zabezpečujúce, aby neboli vybrané operácie, ktoré boli fyzicky ukončené alebo plne vykonané pred predložením žiadosti o financovanie prijímateľom (vrátane postupov, ktoré používajú sprostredkovateľské orgány v prípade, že bolo hodnotenie, výber a schvaľovanie operácií delegované).

2.2.3.5.

Postupy, ktorými sa zabezpečí, aby prijímateľ dostal dokument, v ktorom sú stanovené podmienky podpory pre každú operáciu vrátane postupov s cieľom zabezpečiť, aby prijímatelia viedli samostatný účtovný systém, alebo mali vhodné kódové označenie účtov pre všetky transakcie súvisiace s operáciou.

2.2.3.6.

Postupy na overovanie operácií [v súlade s požiadavkami podľa článku 32 ods. 4 až 7 nariadenia (EÚ) č. 223/2014] vrátane zabezpečenia súladu operácií s politikami Únie (napríklad tými, ktoré súvisia s podporou rovnosti mužov a žien, nediskrimináciou, prístupom pre osoby so zdravotným postihnutím, verejným obstarávaním, pravidlami ochrany životného prostredia, najmä s pravidlami proti plytvaniu potravinami, bezpečnosťou spotrebiteľských výrobkov a s verejným zdravím), ako aj určenie orgánov alebo subjektov vykonávajúcich tieto overovania. Opis musí zahŕňať administratívne overovania riadenia každej žiadosti prijímateľov o úhradu a overovania riadenia operácií na mieste, ktoré sa môžu vykonávať na základe vzorky. Ak bolo overovanie riadenia delegované na sprostredkovateľské orgány, opis by mal zahŕňať postupy uplatňované sprostredkovateľskými orgánmi na toto overovanie a postupy uplatňované riadiacim orgánom pri dohľade nad účinnosťou funkcií delegovaných na sprostredkovateľské orgány. Frekvencia a pokrytie musia byť primerané výške verejnej podpory poskytnutej na operáciu a úrovni rizika zisteného týmito overeniami a auditmi vykonávanými orgánom auditu pre systém riadenia a kontroly ako celku.

2.2.3.7.

Opis postupov prijímania, overovania a potvrdzovania žiadostí o úhradu od prijímateľov a postupov schvaľovania, vykonávania a vyúčtovania platieb pre prijímateľov (vrátane postupov, ktoré používajú sprostredkovateľské orgány, ak spracovanie žiadostí o úhradu bolo delegované), s cieľom dodržať 90-dňovú lehotu na platby prijímateľom podľa článku 42 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

2.2.3.8.

Identifikácia orgánov alebo subjektov vykonávajúcich jednotlivé kroky spracovania žiadosti o úhradu vrátane schémy znázorňujúcej všetky zúčastnené subjekty.

2.2.3.9.

Opis spôsobu, akým riadiaci orgán odovzdáva informácie certifikačnému orgánu, vrátane informácií o zistených nedostatkoch a/alebo nezrovnalostiach (vrátane podozrení, že došlo k podvodu, alebo preukázaných podvodov) a súvisiacich následných opatrení v rámci overovaní riadenia, auditov a kontrol zo strany Únie alebo vnútroštátnych orgánov.

2.2.3.10.

Opis spôsobu, akým riadiaci orgán odovzdáva informácie orgánu auditu, vrátane informácií o zistených nedostatkoch a/alebo nezrovnalostiach (vrátane podozrení, že došlo k podvodu, alebo preukázaných podvodov) a súvisiacich následných opatrení v rámci overovaní riadenia, auditov a kontrol zo strany Únie alebo vnútroštátnych orgánov.

2.2.3.11.

Odkaz na vnútroštátne pravidlá oprávnenosti stanovené členským štátom a uplatniteľné na operačný program.

2.2.3.12.

Postupy na zostavenie výročných a záverečných správ o vykonávaní a ich predkladanie Komisii [článok 32 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 233/2014] a v prípade OP II postupy pri zbere a oznamovaní spoľahlivých údajov o ukazovateľoch [článok 32 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 223/2014].

2.2.3.13.

Postupy na vypracovanie vyhlásenia hospodáriaceho subjektu [článok 32 ods. 4 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 223/2014].

2.2.3.14.

Postupy na zostavenie ročného súhrnu záverečných audítorských správ a vykonaných kontrol vrátane analýzy povahy a rozsahu chýb a nedostatkov zistených v systémoch, ako aj prijatých alebo plánovaných nápravných opatrení [článok 32 ods. 4 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 223/2014].

2.2.3.15.

Postupy týkajúce sa oznamovania uvedených postupov zamestnancom, ako aj prehľad zorganizovanej/plánovanej odbornej prípravy a všetkých vydaných usmernení (dátum a odkaz).

2.2.3.16.

V prípade potreby opis postupov riadiaceho orgánu, pokiaľ ide o rozsah, pravidlá a postupy týkajúce sa účinných opatrení členského štátu (1) prijatých na posúdenie sťažností týkajúcich sa FEAD v zmysle článku 30 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

2.3.   Audítorský záznam (audit trail)

2.3.1.   Postupy na zabezpečenie adekvátneho audítorského záznamu (audit trail) a systému archivovania vrátane bezpečnosti údajov, v súlade s vnútroštátnymi predpismi o osvedčovaní zhody dokumentov [článok 32 ods. 4 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 223/2014 a článok 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 532/2014 (2)].

2.3.2.   Pokyny vydané na uchovávanie dostupných podporných dokumentov prijímateľmi/sprostredkovateľskými orgánmi/riadiacim orgánom (dátum a odkaz):

2.3.2.1.

Údaj o období, počas ktorého sa majú dokumenty uchovávať.

2.3.2.2.

Formát, v akom sa majú dokumenty uchovávať.

2.4.   Nezrovnalosti a vrátené sumy

2.4.1.   Opis postupu (ktorý by sa mal poskytnúť písomne zamestnancom riadiaceho orgánu a sprostredkovateľských orgánov: dátum a odkaz) na podávanie správ o nezrovnalostiach a postupu na opravu nezrovnalostí (vrátane podvodov), súvisiace následné opatrenia a zaznamenávanie stiahnutých a vrátených súm, súm, ktoré sa majú vrátiť, nevymožiteľných súm a súm súvisiacich s operáciami pozastavenými súdnym konaním alebo správnym odvolaním s odkladným účinkom.

2.4.2.   Opis postupu (vrátane schémy zobrazujúcej línie, po akých sa podávajú správy) na splnenie záväzku oznamovať Komisii nezrovnalosti v súlade s článkom 30 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

3.   CERTIFIKAČNÝ ORGÁN

3.1.   Certifikačný orgán a jeho hlavné funkcie

3.1.1.   Status certifikačného orgánu (vnútroštátny orgán verejnej správy alebo verejnoprávny subjekt) a subjektu, ktorého je súčasťou.

3.1.2.   Špecifikácia funkcií, ktoré vykonáva certifikačný orgán. Ak riadiaci orgán navyše vykonáva funkcie certifikačného orgánu, opis spôsobu, ktorým sa zabezpečí oddelenie funkcií (pozri odsek 2.1.2).

3.1.3.   Funkcie formálne delegované certifikačným orgánom, určenie sprostredkovateľských orgánov a forma delegovania právomoci podľa článku 31 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 223/2014. Odkaz na príslušné dokumenty (právne akty so splnomocnením, dohody). Opis postupov, ktoré používajú sprostredkovateľské orgány na vykonávanie delegovaných úloh, a opis postupov certifikačného orgánu pri dohľade nad účinnosťou úloh delegovaných na sprostredkovateľské orgány.

3.2.   Organizácia certifikačného orgánu

3.2.1.   Organizačná schéma a špecifikácia funkcií útvarov (vrátane plánu na vyčlenenie primeraných ľudských zdrojov s potrebnými zručnosťami). Tieto informácie sa vzťahujú aj na sprostredkovateľské orgány, na ktoré boli delegované určité úlohy).

3.2.2.   Opis postupov, ktorý treba poskytnúť písomne zamestnancom certifikačného orgánu a sprostredkovateľských orgánov (dátum a odkaz):

3.2.2.1.

Postupy na vypracovanie a predkladanie žiadostí o platby:

opis prijatých opatrení, ktorými sa zabezpečuje prístup certifikačného orgánu ku všetkým informáciám o operáciách potrebným na účely vypracúvania a predkladania žiadostí o platby vrátane výsledkov overovaní riadenia [v súlade s článkom 32 nariadenia (EÚ) č. 223/2014] a všetkých príslušných auditov,

opis postupu, podľa ktorého sa vypracúvajú a predkladajú Komisii žiadosti o platby vrátane postupu, ktorým sa zabezpečí odoslanie konečnej žiadosti o priebežnú platbu do 31. júla nasledujúceho po skončení predchádzajúceho účtovného roka.

3.2.2.2.

Opis účtovného systému, ktorý sa používa ako základ na osvedčovanie výdavkových účtov Komisii [článok 33 písm. d) nariadenie (EÚ) č. 223/2014]:

mechanizmy na zasielanie súhrnných údajov certifikačnému orgánu v prípade decentralizovaného systému,

spojenie medzi účtovným systémom a informačným systémom opísaným v odseku 4.1,

určenie transakcií FEAD v prípade spoločného systému s ostatnými fondmi.

3.2.2.3.

Opis zavedených postupov na vypracovanie účtov uvedených v článku 59 ods. 5 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (3) [článok 33 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 223/2014]. Opatrenia na osvedčenie úplnosti, presnosti a pravdivosti účtov a že zaúčtované výdavky sú v súlade s uplatniteľným právom [článok 33 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 223/2014], pričom sa zohľadnia výsledky všetkých overovaní a auditov.

3.2.2.4.

V prípade potreby opis postupov certifikačného orgánu, pokiaľ ide o rozsah, pravidlá a postupy týkajúce sa účinných opatrení členského štátu (4) prijatých na posúdenie sťažností týkajúcich sa FEAD v zmysle článku 30 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

3.3.   Vrátené sumy

3.3.1.   Opis systému na zabezpečenie rýchleho vrátenia podpory z verejných prostriedkov vrátane pomoci Únie.

3.3.2.   Postupy na zabezpečenie adekvátneho audítorského záznamu (audit trail) prostredníctvom uchovania účtovných záznamov v elektronickej podobe vrátane vrátených súm, súm, ktoré sa majú vrátiť, súm stiahnutých zo žiadostí o platbu, nevymožiteľných súm a súm súvisiacich s operáciami pozastavenými súdnym konaním alebo správnym odvolaním s odkladným účinkom, a to pre každú operáciu.

3.3.3.   Mechanizmy na odpočítanie vrátených súm alebo súm, ktoré sa majú stiahnuť z výdavkov, ktoré sa majú vykázať.

4.   INFORMAČNÝ SYSTÉM

4.1.   Opis informačných systémov vrátane schémy (centrálny alebo spoločný sieťový systém alebo decentralizovaný systém s väzbami medzi systémami) na:

4.1.1.

Zber, zaznamenávanie a uchovávanie údajov v elektronickej podobe o každej operácii, v prípade potreby vrátane údajov o jednotlivých účastníkoch a, ak sa to vyžaduje, rozdelenie údajov o ukazovateľoch podľa pohlavia, ktoré sú potrebné na monitorovanie, hodnotenie, finančné riadenie, overovanie a audit, a to podľa požiadaviek článku 32 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 223/2014 a článku 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 532/2014.

4.1.2.

Zabezpečenie toho, aby sa údaje uvedené v predchádzajúcom bode zozbierali, vložili do systému a uchovávali v ňom, a v prípade operácií podporovaných z OP II, aby boli údaje o ukazovateľoch rozdelené podľa pohlavia, ak je to možné, podľa požiadaviek článku 32 ods. 2 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

4.1.3.

Zabezpečenie toho, aby existoval systém, ktorý v elektronickej podobe zaznamenáva a uchováva účtovné záznamy o každej operácii a ktorý podporuje všetky údaje potrebné na vypracovanie žiadostí o platby a účtov vrátane záznamov o sumách, ktoré sa majú vrátiť, vrátených sumách, nevymožiteľných sumách a sumách, ktoré boli stiahnuté po zrušení celého príspevku na operáciu alebo operačný program alebo časti tohto príspevku, ako je stanovené v článku 33 písm. d) a článku 49 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

4.1.4.

Vedenie účtovných záznamov v elektronickej podobe o výdavkoch vykázaných Komisii a zodpovedajúcich verejných príspevkoch vyplatených prijímateľom, ako sa stanovuje v článku 33 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

4.1.5.

Vedenie účtovných záznamov o vymáhateľných sumách a sumách stiahnutých po zrušení celého príspevku na operáciu alebo jeho časti, ako je stanovené v článku 33 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

4.1.6.

Vedenie záznamov o sumách súvisiacich s operáciami pozastavenými súdnym konaním alebo správnym odvolaním s odkladným účinkom.

4.1.7.

Údaje o tom, či sú systémy schopné prevádzky a či sú schopné spoľahlivo zaznamenávať uvedené údaje.

4.2.   Opis postupov na overenie toho, že je zabezpečená bezpečnosť systémov IT.


(1)  Odkaz na dokument alebo vnútroštátne právne predpisy, v ktorých boli tieto účinné opatrenia stanovené členským štátom.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 532/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 54 ).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012, o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).

(4)  Odkaz na dokument alebo vnútroštátne právne predpisy, v ktorých boli tieto účinné opatrenia stanovené členským štátom.


PRÍLOHA II

Vzor správy nezávislého auditného subjektu podľa článku 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

1.   Úvod

1.1.   Určite cieľ správy, t. j. uveďte výsledky posúdenia súladu riadiaceho orgánu a certifikačného orgánu s kritériami určenia súvisiacimi s prostredím vnútornej kontroly, riadením rizík, riadiacimi a kontrolnými činnosťami a monitorovaním, ako sú stanovené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014, na účely vyjadrenia stanoviska k súladu uvedených orgánov s kritériami určenia.

1.2.   Určite rozsah pôsobnosti správy, t. j. subjekt(-y), ktorého(-ých) sa týka, konkrétne riadiaci orgán a certifikačný orgán (a ak je to relevantné, delegované funkcie týchto orgánov) a ich súlad s kritériami určenia súvisiacimi s prostredím vnútornej kontroly, riadením rizík, riadiacimi a kontrolnými činnosťami a monitorovaním, ako sú stanovené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014, s odkazom na zahrnuté operačné programy.

1.3.   Uveďte subjekt, ktorý správu vypracoval („nezávislý auditný subjekt“) a spresnite, či ide o orgán auditu pre daný(-é) operačný(-é) program(-y).

1.4.   Uveďte, akým spôsobom je zabezpečená funkčná nezávislosť nezávislého auditného subjektu od riadiaceho a certifikačného orgánu [pozri článok 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014].

2.   Metodika a rozsah činnosti

2.1.   Uveďte obdobie a časový rámec auditu (dátum, kedy bol nezávislému auditnému subjektu doručený konečný opis funkcií a postupov zavedených pre riadiaci orgán a v relevantnom prípade certifikačný orgán, dátum začatia a konca auditu a pridelené rozpočtové prostriedky).

2.2.   Spresnite a) mieru využitia audítorskej práce uskutočnenej inými subjektmi a b) vykonanú kontrolu kvality tejto audítorskej práce s ohľadom na jej primeranosť.

2.3.   Opíšte prácu vykonanú s cieľom posúdiť v súlade s článkom 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014, či riadiace a certifikačné orgány určené [členským štátom] spĺňajú kritériá súvisiace s prostredím vnútornej kontroly, riadením rizík, riadiacimi a kontrolnými činnosťami a monitorovaním, ako sú stanovené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014, pričom je potrebné zahrnúť okrem iného aj tieto prvky:

2.3.1.

Preskúmanie opisu funkcií a postupov zavedených pre riadiaci orgán a v relevantnom prípade certifikačný orgán v súlade so vzorom vymedzeným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

2.3.2.

Preskúmanie ďalších relevantných dokumentov týkajúcich sa systému; uveďte revízie právnych predpisov, ministerských vyhlášok, obežníkov, interných postupov/ostatných príručiek, usmernení a/alebo kontrolných zoznamov.

2.3.3.

Rozhovory so zamestnancami hlavných orgánov (v relevantných prípadoch vrátane sprostredkovateľských orgánov). Uveďte aj opis metódy a kritérií výberu, ktoré témy boli zahrnuté, koľko rozhovorov sa uskutočnilo a s kým.

2.3.4.

Preskúmanie opisu a postupov týkajúcich sa informačných systémov, so zameraním predovšetkým na požiadavky stanovené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014, a overenie, či sú tieto systémy schopné prevádzky a schopné zabezpečiť: i) adekvátny audítorský záznam (audit trail); ii) ochranu osobných údajov; iii) integritu, dostupnosť a pravosť údajov; iv) spoľahlivé, presné a úplné informácie o vykonávaní operačného programu [v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 223/2014], údaje o každej operácii, ktoré sú potrebné na monitorovanie, hodnotenie, finančné riadenie, overovanie a audit [v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) č. 223/2014] a údaje potrebné na vypracovanie žiadostí o platbu a účtov [ako sa vyžaduje v článku 33 písm. d), g) a h) nariadenia (EÚ) č. 223/2014].

2.3.5.

Ak riadiaci orgán alebo certifikačný orgán delegoval funkcie na iné subjekty, opíšte audítorskú prácu vykonanú na overenie toho, či riadiaci a/alebo certifikačný orgán posúdil(-i) kapacity týchto subjektov na vykonávanie delegovaných úloh a či má/majú zavedené dostatočné postupy dohľadu nad týmito sprostredkovateľskými orgánmi, ako aj akúkoľvek ďalšiu relevantnú audítorskú činnosť.

2.4.   Uveďte, či sa pred vydaním tejto správy uskutočnili nejaké námietkové konania, a uveďte príslušné orgány/subjekty.

2.5.   Potvrďte, že sa činnosť uskutočnila v súlade s medzinárodne prijatými audítorskými štandardmi.

2.6.   Uveďte, či existovali nejaké obmedzenia rozsahu pôsobnosti (1), najmä také, ktoré ovplyvňujú stanovisko nezávislého auditného subjektu.

3.   Výsledky posúdenia jednotlivých orgánov/systémov

3.1.   Vyplňte tabuľku pre každý orgán/systém:

CCI alebo systém (skupina CCI)

Dotknutý orgán (riadiaci alebo certifikačný orgán)

Úplnosť a presnosť opisu (áno/nie)

Záver (bez výhrad, s výhradami, nepriaznivý)

Dotknuté kritériá určenia

Oddiel opisu dotknutých funkcií a postupov

Nedostatky

Odporúčania/Nápravné opatrenia

Časový rámec na vykonanie nápravných opatrení dohodnutý s dotknutým orgánom

CCI x

Riadiaci orgán

 

 

 

 

 

 

 

 

Certifikačný orgán

 

 

 

 

 

 

 

Systém y

Riadiaci orgán

 

 

 

 

 

 

 

 

Certifikačný orgán

 

 

 

 

 

 

 

3.2.   Uveďte výsledky posúdenia oblastí, ktoré nie sú plne zahrnuté do uvedenej tabuľky, okrem iného vrátane:

3.2.1.

zavedených postupov na vypracovanie účtov uvedených v článku 59 ods. 5 písm. a) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (článok 33 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 223/2014);

3.2.2.

mechanizmov na osvedčovanie úplnosti, presnosti a pravdivosti účtov a toho, či sú zaúčtované výdavky v súlade s uplatniteľným právom a boli vynaložené na operácie vybrané na financovanie v súlade s kritériami vzťahujúcimi sa na operačný program a dodržiavajúcimi uplatniteľné právo [článok 33 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 223/2014];

3.2.3.

postupov na zabezpečenie účinných a primeraných opatrení proti podvodom pri zohľadnení identifikovaných rizík [článok 32 ods. 4 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 223/2014];

3.2.4.

rámca, prostredníctvom ktorého sa zabezpečí vykonávanie primeraného riadenia rizika v prípade potreby, najmä v prípade významných zmien systému riadenia a kontroly [bod 2 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014];

3.2.5.

mechanizmov vypracovania vyhlásenia hospodáriaceho subjektu a ročného súhrnu záverečných auditov a kontrol a zistených nedostatkov [článok 32 ods. 4 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 223/2014];

3.2.6.

mechanizmov zberu, zaznamenávania a uchovávania údajov v elektronickej podobe o každej operácii, ktoré sú potrebné na monitorovanie, hodnotenie, finančné riadenie, overovanie a audit vrátane údajov o ukazovateľoch a výstupoch [článok 32 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) č. 223/2014];

3.2.7.

rámca na zabezpečenie toho, že v prípade delegovania úloh na sprostredkovateľské orgány sa vymedzia ich príslušné zodpovednosti a povinnosti, overia ich kapacity na vykonávanie delegovaných úloh a skontroluje sa, či existujú postupy podávania správ [bod 1 písm. ii) prílohy IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014].


(1)  Obmedzenie rozsahu pôsobnosti: obmedzenie audítorskej činnosti si môže niekedy subjekt podrobený auditu vynútiť (napríklad keď je v podmienkach auditu stanovené, že audítor nebude vykonávať audítorský postup, ktorý sám nepovažuje za nutný). Obmedzenie rozsahu pôsobnosti môžu vyvolať okolnosti. Môže k nemu dôjsť aj vtedy, keď podľa názoru audítora nie sú účtovné záznamy subjektu podrobeného auditu primerané alebo ak audítor nie je schopný uskutočniť audítorský postup, ktorý považuje za žiaduci.


PRÍLOHA III

Vzor stanoviska nezávislého auditného subjektu k súladu riadiaceho orgánu a certifikačného orgánu s kritériami určenia uvedenými v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014

Adresát (orgán/subjekt členského štátu)

ÚVOD

Ja, podpísaný(-á), ktorý(-á) zastupujem [názov nezávislého auditného subjektu podľa článku 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014], ako subjekt, ktorý je funkčne nezávislý od riadiaceho a certifikačného orgánu a zodpovedný za vypracovanie správy a stanoviska uvádzajúcich výsledky posúdenia súladu riadiaceho orgánu a certifikačného orgánu s kritériami určenia stanovenými v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014 pre [názov operačného(-ých) programu(-ov), kód(-y) CCI] [ďalej len „program(-y)“], som vykonal(-a) preskúmanie v súlade s článkom 31 ods. 2 uvedeného nariadenia.

ROZSAH PRESKÚMANIA

Preskúmanie sa vzťahovalo na riadiaci orgán, certifikačný orgán a (ak je to relevantné) na delegované funkcie týchto orgánov, ako sú opísané v oddiele 1 priloženej správy [príloha II k tomuto nariadeniu].

Rozsah a oblasť pôsobnosti preskúmania sú podrobne opísané v oddiele 2 priloženej správy. Preskúmanie vychádzalo, okrem iných aspektov opísaných v správe, z opisu funkcií a postupov zavedených pre riadiaci orgán a v relevantnom prípadne pre certifikačný orgán, vypracovaných orgánom [názov subjektu alebo subjektov zodpovedných za opis] a v rámci jeho(ich) zodpovednosti a doručených [dd/mm/rrrr] od [názov subjektu alebo subjektov predkladajúcich opis].

STANOVISKO

 

(Stanovisko bez výhrad)

Na základe uvedeného preskúmania konštatujem, že riadiaci orgán a/alebo certifikačný orgán určený pre program(-y) je v súlade s kritériami určenia súvisiacimi s prostredím vnútornej kontroly, riadením rizík, činnosťami kontroly a riadenia a monitorovaním, ako sú stanovené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014.

Alebo

 

(Stanovisko s výhradami)

Na základe uvedeného preskúmania konštatujem, že riadiaci orgán a/alebo certifikačný orgán určený pre program(-y) je v súlade s kritériami určenia súvisiacimi s prostredím vnútornej kontroly, riadením rizík, činnosťami kontroly a riadenia a monitorovaním, ako sú stanovené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014, s výnimkou nasledujúcich výhrad (1)

Dôvody, pre ktoré sa domnievam, že tento/tieto orgán(-y) nespĺňa(-jú) kritérium(-á) určenia, a moje hodnotenie závažnosti sú tieto (2):

alebo

 

(Nepriaznivé stanovisko)

Na základe uvedeného preskúmania konštatujem, že riadiaci orgán a/alebo certifikačný orgán určený pre program(-y) nie je v súlade s kritériami určenia súvisiacimi s prostredím vnútornej kontroly, riadením rizík, činnosťami kontroly a riadenia a monitorovaním, ako sú stanovené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 223/2014.

Toto nepriaznivé stanovisko je založené na (3).

Upozornenie na významnú skutočnosť (použite, ak je to vhodné)

[Nezávislý auditný subjekt môže takisto zahrnúť významné skutočnosti, ktoré neovplyvnia jeho stanovisko, podľa medzinárodne prijatých audítorských štandardov.]

Dátum:

Podpis:


(1)  Uveďte orgán(-y) a kritériá určenia, s ktorými dané orgány nie sú v súlade.

(2)  Uveďte dôvod(-y) výhrady (výhrad) pre každý orgán a pre každé kritérium určenia.

(3)  Uveďte dôvod(-y) nepriaznivého stanoviska pre každý orgán a pre každé hľadisko.


PRÍLOHA IV

Vzor žiadosti o platbu

ŽIADOSŤ O PLATBU

EURÓPSKA KOMISIA

Referenčné číslo Komisie (CCI):

<type=„S“ input=„S“>  (1)

Názov operačného programu:

<type=„S“ input=„G“>

Rozhodnutie Komisie:

<type=„S“ input=„G“>

Dátum rozhodnutia Komisie:

<type=„D“ input=„G“>

Číslo žiadosti o platbu:

<type=„N“ input=„G“>

Dátum predloženia žiadosti o platbu:

<type=„D“ input=„G“>

Vnútroštátne referenčné číslo (nepovinné):

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>

Uveďte druh žiadosti o platbu:

Žiadosť o priebežnú platbu v súlade s článkom 41 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<radio button>

Konečná žiadosť o priebežnú platbu v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<radio button>

Podľa článku 45 nariadenia (EÚ) č. 223/2014 sa táto žiadosť o platbu týka účtovného obdobia:

Od (2)

<type=„D“ input=„G“>

do:

<type=„D“ input=„G“>

Výdavky rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP I)

Druh výdavkov (3)

Celková výška oprávnených výdavkov vynaložených prijímateľmi pri vykonávaní operácií

Celková výška verejných výdavkov vynaložených pri vykonávaní operácií

(A)

(B)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Typ materiálnej pomoci n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Výdavky rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP II)

Druh výdavkov

Celková výška oprávnených výdavkov vynaložených prijímateľmi pri vykonávaní operácií

Celková výška zodpovedajúcich verejných výdavkov vynaložených počas vykonávania operácií

(A)

(B)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Typ opatrenia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

OSVEDČENIE

Potvrdením tejto žiadosti o platbu certifikačný orgán osvedčuje, že sú splnené povinnosti uvedené v článku 33 písm. a), d), e), f), g) a h) nariadenia (EÚ) č. 223/2014, a požaduje zaplatenie týchto súm.

Za certifikačný orgán:

<type=„S“ input=„G“>

ŽIADOSŤ O PLATBU

SUMA FEAD

<type=„Cu“ input=„G“>

Platba sa uskutoční na tento bankový účet:

Určený subjekt

<type=„S“ maxlength=„150“ input=„G“>

Banka

<type=„S“ maxlength=„150“ input=„G“>

BIC

<type=„S“ maxlength=„11“ input=„G“>

Kód IBAN bankového účtu

<type=„S“ maxlength=„34“ input=„G“>

Majiteľ účtu (ak nie je totožný s určeným subjektom)

<type=„S“ maxlength=„150“ input=„G“>


(1)  Legenda:

 

Typ: N = číslo, D = dátum, S = reťazec, C = zaškrtávacie políčko, Cu = mena.

 

Vstup: M = manuálne, S = výber, G = vytvorené systémom.

(2)  Prvý deň účtovného roka automaticky vložený prostredníctvom systému IT.

(3)  V súlade s nariadením (EÚ) č. 223/2014.


PRÍLOHA V

Vzor účtov

ÚČTY ZA ÚČTOVNÉ OBDOBIE

<type=&#x201E;D&#x201C; input=&#x201E;S&#x201C;>

EURÓPSKA KOMISIA

Referenčné číslo Komisie (CCI):

<type=„S“ input=„S“>  (1)

Názov operačného programu:

<type=„S“ input=„G“>

Rozhodnutie Komisie:

<type=„S“ input=„G“>

Dátum rozhodnutia Komisie:

<type=„D“ input=„G“>

Verzia účtov:

<type=„S“ input=„G“>

Dátum predloženia účtov:

<type=„D“ input=„G“>

Vnútroštátne referenčné číslo (nepovinné):

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>

OSVEDČENIE

Certifikačný orgán týmto osvedčuje, že:

1.

účty sú úplné, presné a pravdivé a výdavky uvedené v účtoch sú v súlade s platnými právnymi predpismi, boli vynaložené na operácie vybrané na financovanie v súlade s kritériami uplatniteľnými na operačný program a v súlade s platnými právnymi predpismi;

2.

boli dodržané ustanovenia článku 59 ods. 5 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a ustanovenia článku 33 nariadenia (EÚ) č. 223/2014;

3.

boli dodržané ustanovenia článku 51 nariadenia (EÚ) č. 223/2014, pokiaľ ide o dostupnosť dokumentov.

Za certifikačný orgán:

<type=„S“ input=„G“>


(1)  Legenda:

 

Typ: N = číslo, D = dátum, S = reťazec, C = zaškrtávacie políčko, P = percentuálny podiel, Cu = mena.

 

Vstup: M = manuálne, S = výber, G = vytvorené systémom.

 

NA: neuplatňuje sa.

Dodatok 1

Sumy uvedené v účtovných systémoch certifikačného orgánu

[článok 49 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 223/2014]

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP I)

Druh výdavkov (1)

Celková výška oprávnených výdavkov vynaložených prijímateľmi pri vykonávaní operácií

Celková výška verejných výdavkov vynaložených pri vykonávaní operácií

Celková výška zodpovedajúcich platieb prijímateľom podľa článku 42 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

(A)

(B)

(C)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

Typ materiálnej pomoci 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

 

 

 

Typ materiálnej pomoci n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

 

 

 

 

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Výdavky rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP II)

Druh výdavkov

Celková výška oprávnených výdavkov uvedená v účtovných systémoch certifikačného orgánu, ktoré boli zahrnuté v žiadostiach o platbu predložených Komisii

Celková výška zodpovedajúcich verejných výdavkov vynaložených počas vykonávania operácií

Celková výška zodpovedajúcich platieb prijímateľom podľa článku 42 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

(A)

(B)

(C)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Typ opatrenia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>


(1)  V súlade s nariadením (EÚ) č. 223/2014.

Dodatok 2

Sumy stiahnuté a vrátené v účtovnom roku

[článok 49 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 223/2014]

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP I)

Druh výdavkov

STIAHNUTÉ SUMY

VRÁTENÉ SUMY

Celkové oprávnené výdavky zahrnuté do žiadostí o platbu

Zodpovedajúce verejné výdavky

Celkové oprávnené výdavky zahrnuté do žiadostí o platbu

Zodpovedajúce verejné výdavky

(A)

(B)

(C)

(D)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

 

Typ materiálnej pomoci n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Rozdelenie stiahnutých súm a vrátených súm v účtovnom roku podľa účtovného roku vykázania zodpovedajúcich výdavkov

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna 2015 (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna … (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP II)

Druh výdavkov

STIAHNUTÉ SUMY

VRÁTENÉ SUMY

Celkové oprávnené výdavky zahrnuté do žiadostí o platbu

Zodpovedajúce verejné výdavky

Celkové oprávnené výdavky zahrnuté do žiadostí o platbu

Zodpovedajúce verejné výdavky

(A)

(B)

(C)

(D)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

 

Typ opatrenia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Rozdelenie stiahnutých súm a vrátených súm v účtovnom roku podľa účtovného roku vykázania zodpovedajúcich výdavkov

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna 2015 (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna … (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Dodatok 3

Sumy, ktoré sa majú vrátiť na konci účtovného roka

[článok 49 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 223/2014]

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP I)

Druh výdavkov

Celkové oprávnené výdavky

Zodpovedajúce verejné výdavky

(A)

(B)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Typ materiálnej pomoci n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Rozdelenie súm, ktoré sa majú vrátiť ku koncu účtovného roka podľa účtovného roka vykázania zodpovedajúcich výdavkov

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna 2015 (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna … (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP II)

Druh výdavkov

Celkové oprávnené výdavky

Zodpovedajúce verejné výdavky

(A)

(B)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Typ opatrenia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Typ opatrenia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Rozdelenie súm, ktoré sa majú vrátiť ku koncu účtovného roka podľa účtovného roka vykázania zodpovedajúcich výdavkov

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna 2015 (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

V súvislosti s účtovným rokom, ktorý sa končí 30. júna … (spolu)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Z toho sumy opravené v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Dodatok 4

Nevymožiteľné sumy ku koncu účtovného roka

[článok 49 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 223/2014]

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP I)

Druh výdavkov

Názov operácie

NEVYMOŽITEĽNÉ SUMY

Celkové oprávnené výdavky

Zodpovedajúce verejné výdavky

Pripomienky (povinné)

(A)

(B)

(C)

Technická pomoc

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 1

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 2

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

Typ materiálnej pomoci n

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

 

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP II)

Druh výdavkov

Názov operácie

NEVYMOŽITEĽNÉ SUMY

Celkové oprávnené výdavky

Zodpovedajúce verejné výdavky

Pripomienky (povinné) (1)

(A)

(B)

(C)

Technická pomoc

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ opatrenia 1

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ opatrenia 2

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

 

Typ opatrenia n

Operácia 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Operácia 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Operácia n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 


(1)  Najmä dátum stanovenia nevymožiteľnosti, dôvod nevymožiteľnosti a prijaté vymáhacie opatrenia vrátane dátumu príkazu na vymáhanie.

Dodatok 5

Zosúladenie výdavkov

[článok 49 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 223/2014]

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP I)

Druh výdavkov (1)

Celkové oprávnené výdavky zahrnuté do konečnej žiadosti o platbu predloženej Komisii (2)

Výdavky vykázané v súlade s článkom 49 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 223/2014 (3)

Rozdiel (4)

Pripomienky (povinné v prípade rozdielu)

Celková výška oprávnených výdavkov vynaložených prijímateľmi pri vykonávaní operácií

Celková výška verejných výdavkov vynaložených pri vykonávaní operácií

Celková výška oprávnených výdavkov uvedená v účtovných systémoch certifikačného orgánu, ktoré boli zahrnuté v žiadostiach o platbu predložených Komisii

Celková výška zodpovedajúcich verejných výdavkov vynaložených počas vykonávania operácií

(E = A – C)

(F = B – D)

 

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 1

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ materiálnej pomoci 2

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

 

 

 

 

Typ materiálnej pomoci n

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. a)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. b)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. c)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. d)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

z toho výdavky podľa článku 26 ods. 2 písm. e)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Z toho sumy opravené na bežných účtoch v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

 

 

 

Sumy rozdelené podľa druhu výdavkov, ako sú uvedené v účtoch certifikačného orgánu (pre OP II)

Druh výdavkov

Celkové oprávnené výdavky zahrnuté do konečnej žiadosti o platbu predloženej Komisii (5)

Výdavky vykázané v súlade s článkom 49 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 223/2014 (6)

Rozdiel (7)

Pripomienky (povinné v prípade rozdielu)

Celková výška oprávnených výdavkov vynaložených prijímateľmi pri vykonávaní operácií

Celková výška verejných výdavkov vynaložených pri vykonávaní operácií

Celková výška oprávnených výdavkov uvedená v účtovných systémoch certifikačného orgánu, ktoré boli zahrnuté v žiadostiach o platbu predložených Komisii

Celková výška zodpovedajúcich verejných výdavkov vynaložených počas vykonávania operácií

(E = A – C)

(F = B – D)

 

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Technická pomoc

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ opatrenia 1

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Typ opatrenia 2

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

 

 

 

 

Typ opatrenia n

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Spolu

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Z toho sumy opravené na bežných účtoch v dôsledku auditov operácií podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

 

 

 


(1)  V súlade s nariadením (EÚ) č. 223/2014.

(2)  Automaticky vyplnené na základe konečnej žiadosti o priebežnú platbu predloženej podľa článku 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

(3)  Automaticky vyplnené na základe dodatku I.

(4)  Automaticky vypočítané.

(5)  Automaticky vyplnené na základe konečnej žiadosti o priebežnú platbu predloženej podľa článku 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 223/2014.

(6)  Automaticky vyplnené na základe dodatku I.

(7)  Automaticky vypočítané.


Top