This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0973
Commission Implementing Regulation (EU) No 973/2014 of 11 September 2014 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 973/2014 z 11. septembra 2014 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 973/2014 z 11. septembra 2014 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. EÚ L 274, 16.9.2014, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.9.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 274/4 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 973/2014
z 11. septembra 2014
o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom. |
(3) |
Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky. |
(4) |
Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace. |
(5) |
Výbor pre colný kódex nepredložil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.
Článok 2
Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. septembra 2014
Za Komisiu
v mene predsedu
Algirdas ŠEMETA
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).
PRÍLOHA
Opis tovaru |
Zatriedenie (číselný znak KN) |
Odôvodnenie |
(1) |
(2) |
(3) |
Výrobok pozostáva z mierne lepivých a lepkavých priesvitných bielych kúskov s dĺžkou približne 1 cm a s priemerom približne 3 mm. Výrobok je naložený v slanom náleve, má konzistenciu podobnú gélu a vzhľad podobný skleneným rezancom. Je určený na predaj v malom, v baleniach s hmotnosťou 250 g (160 g čistej hmotnosti bez nálevu). Výrobok sa vyrába zmiešaním múky z hľuzy rastliny zmijovec (Amorphophallus konjac) s vodou obsahujúcou hydroxid vápenatý (pomer zmesi v % hmotnosti: múka z hľuzy rastliny zmijovec 3 – 7, voda 93 – 97). Zmes sa potom varí a výsledný gél sa pretlačí cez formu, ktorá dá výrobku jeho konečný tvar. |
1901 90 91 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2 k 19. kapitole a znením číselných znakov KN 1901, 1901 90 a 1901 90 91. Potravinové prípravky položky 1901 sa vyrábajú na základe múky, krúp, krupice, škrobu alebo sladového výťažku. Výrazy „múka“ a „krupica“ zahŕňajú múku, krupicu a prášok rastlinného pôvodu ktorejkoľvek kapitoly okrem múky, krupice alebo prášku zo sušenej zeleniny (položky 0712) alebo sušených strukovín (položky 1106) (pozri poznámku 2 k 19. kapitole). Hľuzy rastliny zmijovec (celé, mleté alebo práškové) sú zatriedené do položky 1212 (pozri aj vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre k položke 1212). Hoci má výrobok konzistenciu podobnú gélu, nejde o sliz ani zahusťovadlo získané z rastlinných produktov položky 1302. Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 1901 90 91. |